Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Белая ведьма, черные чары - Ким Харрисон

Белая ведьма, черные чары - Ким Харрисон

Читать онлайн Белая ведьма, черные чары - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 161
Перейти на страницу:

— Рэйчел Морган и Айви Тамвуд к Дороти Клеймор, — сказала я, доставая удостоверение личности, поскольку заметила за спиной у девушки объявление, просящее его предъявить. — Мы договаривались.

Айви протянула мне ручку, и я поставила свою подпись под ее. Мне вспомнилось, как я последний раз записывалась в регистрационную книгу, и я после своей подписи поставила жирную точку — символически обрывающую любую связь между мной и моей подписью. Еще лучше было бы ее вычеркнуть, но, боюсь, меня бы здесь не поняли.

— Вон туда, — сказала женщина, прогнав наши удостоверения через сканер и отдавая нам. — Не убирайте их далеко, — добавила она и показала на толстые пластиковые двери. Ей не терпелось вернуться к телефонному разговору.

Я бы пошла направо, где пол был покрыт ковром и стояли кадки с искусственными цветами, но Айви, явно знающая процедуру, уже направлялась к стерильно-неприятному коридору слева, с белым кафелем и молочным пластиком дверей. Они были заперты на магнитный замок, и когда я поравнялась с Айви, женщина за столом нажала кнопку, пропуская нас.

Двери открылись, и я стиснула зубы, сильнее ощутив запах недовольных вампиров и разозленных вервольфов. Переступая порог, я вздрогнула, чувствуя, что вхожу за тюремные запоры. Магнитная дверь за нами закрылась, переменилось давление воздуха — тюремного воздуха. Супер. Тут все что угодно в нем может быть, в том числе распыленные зелья.

В противоположной стене были точно такие же двери, а рядом за столом — какой-то мужчина. Сидевшая рядом с ним старуха направилась к нам — она была оператором стандартного вида детектора чар, который наверняка стандартным не был. Я не могла не заметить, что от нее просто разит красным деревом, и это — если бы недостаточно было пистолета у нее на бедре — было для меня хорошим стимулом вести себя вежливо. Пусть с виду это была старуха, но я думаю, она могла бы и Ала потрепать в схватке, если бы до того дошло.

— Запрещенные предметы есть? — спросила женщина, глядя на наши удостоверения и отдавая их нам.

— Нет.

Айви в суровом настроении отдала этой женщине пальто и сумочку, не замечая протянутого номерка, решительно прошла через детектор чар и пошла к столу у дальней стены. Опять бумаги, подумала я, увидев, что она заполняет какой-то бланк.

— Запрещенные предметы есть? — спросила меня охранница, и я обернулась к ней. Ну и ну. Этой женщине с виду было все сто шестьдесят, и неприятно-черные волосы сливались цветом со слишком тесной формой. Лицо у нее было пастозно-белое — непонятно, почему бы ей не потратиться на дешевый косметический амулет. Разве что им запрещено надевать такое на работу.

— Только детектор смертельных амулетов, — ответила я подавая ей сумку и засовывая бумажный номерок в карман джинсов.

— А то как же, — буркнула она про себя, и я замялась нерешительно, внимательно глядя на нее. Не улыбалось мне сдавать свои вещи на ее попечение. Наверняка она их перешерстит, как только я скроюсь из виду.

Я вздохнула, стараясь не расстраиваться. Если такая суета происходит, когда навещаешь заключенного в тюрьме с обычным режимом, то что нужно для визита в тюрьму строгой охраны, мне даже думать не хотелось.

Улыбнувшись и став от этого почти уродливой, она мотнула головой в сторону детектора чар, и я неохотно к нему направилась. Камер я нигде не видела, но знала, что они тут есть — и мне не понравилась небрежность, с которой эта баба сунула мои вещи в мешок и бросила его в ячейку.

Волна синтетической ауры неожиданно окатила меня из детектора, и я вздрогнула. Может быть, это потому, что сейчас у меня своей ауры было немного, но я не смогла подавить дрожь, и тип за столом осклабился.

Айви нетерпеливо ждала, и я взяла бланк, который тюремщик подвинул мне через стол.

— И кого мы сегодня навещаем? — спросил меня он со щучьей усмешкой, подавая Айви ее пропуск.

Я подняла глаза от заполняемого бланка — вроде я не заключенная, чтобы так со мной разговаривать. Тут я увидела, куда он смотрит, и похолодела. Видимые шрамы у меня были не старше года, отлично различимы, и он решил, что я вампироманка, за дозой иду.

— Дороти Клеймор, как и моя подруга, — сказала я, будто он этого не знал, подписывая бумагу закостеневшими пальцами.

У этого типа улыбочка стала мерзкой:

— Одновременно нельзя.

Айви повернулась, чуть пригнувшись, а я хлопнула блокнотом по столу и посмотрела на охранника, прищурясь. Ну почему все должно быть так трудно?

— Послушайте, — сказала я, пальцем пододвигая к нему заполненный бланк. — Я просто помогаю своей подруге, а это единственный вариант, когда Дороти согласна с ней увидеться. Понимаете?

— Она, значит, предпочитает втроем? — спросил охранник. Потом, увидев, что я, скрестив руки, барабаню пальцами одной руки по бицепсу другой, заговорил более деловым тоном: — Мы не можем пропустить двух посетителей одновременно к одному заключенному. Бывают инциденты.

К моему большому удивлению, на выручку нам пришла старуха, прокашлявшись так, будто кота хотела из глотки вытащить.

— Пусть идут, Милтест.

Тюремщик по фамилии, очевидно, Милтест резко обернулся к ней:

— Я не добираюсь из-за нее терять работу.

Женщина осклабилась и похлопала ладонью по лежащим перед ней бумагам:

— Нам позвонили. Ей можно.

Что за чертовщина?

Моя озабоченность стала еще сильнее, когда тюремщик посмотрел на мои каракули, потом снова на меня. Скривившись, он повернулся к Айви, потом дал мне гостевой бейджик, выплюнутый настольной машинкой.

— Провожу вас в комнаты для свиданий, — сказал он, вставая и похлопывая себя по карману рубашки в поисках ключ-карты. — Ты тут справишься? — спросил он у женщины, и она засмеялась.

— Спасибо, — буркнула я, отдирая наклейку с бейджика и приклеивая его себе на плечо. Может быть, меня пропустили как независимого оперативника, но что-то сомнительно. Мой лучший друг Милтест открыл дверь и поддернул на себе ремень, пропуская нас. Бог ты мой, ему всего лишь за тридцать, а надутый ходит на все пятьдесят.

И снова в ноздри ударил вампирский ладан с примесью недовольного вервольфа и гниющего красного дерева. В этих запахах ощущались гнев, отчаяние и голод. И все под таким ментальным напряжением, что его тяжесть ощущалась как привкус во рту. Как-то вдруг я увидела отрицательные стороны нашего с Айви совместного прихода: наверняка вампирские феромоны сильно на нее действовали.

За мной закрылась дверь, и я подавила дрожь. Айви стоически молчала, пока мы быстрым шагом шли по коридору, но внутренне она дергалась под маской спокойствия. Ее черные джинсы казались неуместными в белом коридоре, а темные волосы в отраженном свете выглядели чуть ли не серебристыми. Мне стало интересно, что она слышит такого, чего не слышу я.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 161
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая ведьма, черные чары - Ким Харрисон.
Комментарии