Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Йашода попыталась привязать проказника, она увидела, что веревка мала по длине, и не хватает ровно двух вершков. Тогда она принесла другую веревку и подвязала к первой.
КОММЕНТАРИЙ: Это первая глава, где показывается неограниченная потенция Кришны матери Йашоде, когда она пыталась связать Его: веревка была слишком коротка. Господь уже показал Его неограниченную потенцию, убив Путану, Шaкaтасуру и Tринавaрту. Теперь Кришна показал другую вибхути, или показ потенции матери Йашоде. "Если я не хочу," Кришна желал показать, "Ты не сможешь связать меня." Таким образом, хотя мать Йашода в ее попытке связать Кришну добавляла одну веревку за другой, в конечном счете она потерпела неудачу. Но когда Кришна стал согласен, все получилось. Другими словами, можно быть в трансцендентальной любви с Кришной, но это не подразумевает, что можно управлять Кришной. Когда Кришна удовлетворен преданным служением, Он делает все Сам. Севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах. Он показывает все более и более преданному как преданный продвигается в служении. Джихвадау: это служение начинается с языка, с воспевания и с принятия прасада Кришны.
атах шри-кршна-намади на бхавед грахйам индрийаих
севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах
[БРС. 1.2.234]
TEКСT 16
йадасит тад апи нйунам тенанйад апи сандадхе
тад апи двй-ангулам нйунам йад йад адатта бандханам
йада - когда; асит - стал; тат апи - даже с новой присоединенной веревкой; нйунам - все еще коротка; тена - затем со второй веревкой; анйат апи - другая веревка также; сандадхе - она присоединила; тат апи - также; дви-ангулам - два вершка; нйунам - не хватало; йат йат адатта - таким образом, одну за другой, какие бы веревки она не присоединяла; бандханам - чтобы связать Кришну.
Но и с этой новой веревкой также не хватало двух вершков, и, когда была подвязана третья, по-прежнему двух вершков не хватало. И сколько бы веревок Йашода не подвязывала, их длина была недостаточной.
TEКСT 17
эвам сва-геха-дамани йашода сандадхатй апи
гопинам сусмайантинам смайанти висмитабхават
эвам - таким образом; сва-геха-дамани - все веревки, бывшие в доме; йашода - мать Йашода; сандадхати апи - хотя она соединяла одну за другой; гопинам - когда все другие старшие подгуги-гопи матери Йашоды; су-смайантинам - все наслаждались шуткой; смайанти - мать Йашода также улыбалась; висмита абхават - все они были удивлены.
Таким образом Йашода связала все веревки, которые были в доме, но все же ее попытка не увенчалась успехом. Подруги Йашоды, соседские старшие гопи, улыбались и наслаждались шуткой. Подобно этому, сама Йашода, хотя она и сильно устала, также весело улыбалась. Все они были удивлены.
КОММЕНТАРИЙ: Фактически этот случай замечателен, потому что Кришна был лишь ребенком с маленькими ручками. Чтобы связать Его, нужно было не больше чем два фута веревки. Все веревки в доме, связанные вместе, имели сотни футов длины, но все же ими было невозможно связать Его, все веревки вместе были все же слишком коротки. Естественно мать Йашода и ее подруги-гопи думали, "Как это возможно?" Наблюдая эту забавную шутку, все они улыбались. Первой веревке не хватало двух вершков, и после того, как вторая веревка была добавлена, опять не хватало двух вершков. Хотя длина всех веревок вместе составляла сотни вершков. Конечно это было удивительно. Это было другая демонстрация невообразимой потенции Кришны Его матери и ее подругам.
TEКСT 18
сва-матух свинна-гатрайа висраста-кабара-сраджах
дрштва паришрамам кршнах крпайасит сва-бандхане
сва-матух - Его собственной матери (мать Кришны, Йашода деви); свинна-гатрайах - когда Кришна увидел Его мать покрывшуюся потом от тяжелых упорных стараний; висраста - падали вниз; кабара - с ее волос; сраджах - цветы; дрштва - видя состояние Его матери; паришрамам - Он понимал, что она была уставшей и утомленной; кршнах - Верховная Личность Бога; крпайа - Его беспричинной милостью к Его преданным и матери; асит - позволил; сва-бандхане - связать Себя.
Из-за тяжелых упорных стараний тело Йашоды покрылось потом, и цветы и ее гребень выпали из волос. Когда Кришна увидел, что мама устала, Он смилостивился над ней и позволил Себя связать.
КОММЕНТАРИЙ: Когда мать Йашода и другие женщины наконец увидели, что Кришна, хотя и украшен многими браслетами и другими украшениями, не мог быть связан даже всеми веревками доступными в доме, они решили, что Кришна был настолько удачлив, что Он не мог быть связан никаким материальным состоянием. Таким образом они оставили идею связать Его. Но в соревновании между Кришной и Его преданным Кришна иногда соглашается быть побежденным. Таким образом внутренней энергии Кришны, йогамайе, была дана работа, и Кришна согласился быть связанным матерью Йашодой.
TEКСT 19
эвам сандаршита хй анга харина бхртйа-вашйата
сва-вашенапи кршнена йасйедам сешварам ваше
эвам - этим способом; сандаршита - был показан; хи - действительно; анга - O Махараджа Парикшит; харина - Верховная Личность Бога; бхртйа-вашйата - Его трансцендентальное качество стать подчиненным Его слугам или преданным; сва-вашена - кто под контролем только Его Самого; апи - действительно; кршнена - Кришна; йасйа - кого; идам - вся вселенная; са-ишварам - с мощными полубогами, подобными Господу Шиве и Господу Брахме; ваше - под управлением.
О Махараджа Парикшит, вся эта вселенная с ее великими, возвышенными полубогами, такими как Шива, Брахма и Индра, находится под управлением Верховной Личности Бога. И все же у Господа есть такое трансцендентальное качество: Он подчиняется Своим преданным. Это было проявлено Кришной на примере данной игры.
КОММЕНТАРИЙ: Эту игру Кришны очень трудно понять, но преданные могут понять это. Поэтому говорят, даршайамс тад-видам лока атмано бхакта-вашйатам (Бхаг. 10.11.9): Господь показывает трансцендентальные качества, становясь под контроль Его преданных. Как сказано в Брахма-самхите (5.35):
эко ’пй асау рачайитум джагад-анта-котим
йач-чхактир асти джагад-анта-чaйа йад-антах
андантара-стха-параману-чайантара-стхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Посредством Его полной части – Параматмы, Господь управляет неисчислимыми вселенными со всеми их полубогами; и все же Он может стать под управление преданного. В Упанишадах говорится, что Верховная Личность Бога может бежать с большей скоростью, чем ум, но здесь мы видим, что, хотя Кришна хотел убежать от Его матери, Он был наконец побежден, и мать Йашода поймала Его. Лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам: [Бс. 5.29] Кришне служат сотни и тысячи богинь удачи. Тем не менее, Он крадет масло подобно тому, кто в беде. Ямараджа, диспетчер всех живых существ, боится наказания Кришны, и все же Кришна боится палки Его матери. Эти противоречия не могут быть поняты тем, кто не преданный, а преданный может понимать насколько мощно чистое преданное служение Кришне; оно настолько мощно, что Кришна может управляться чистым преданным. Это бхртйа-вашйата не подразумевает, что Он находится под управлением слуг, нет, Он находится под контролем чистой любви слуги. В Бхагавад-гите (1.21) говорится, что Кришна стал возницей колесницы Арджуны. Арджуна сказал Ему, сенайор убхайор мадхйе ратхам стхапайа ме ’чйута: "Мой дорогой Кришна, Ты согласился быть моим колесничим и выполнять мои приказы. Выведи мою колесницу между двумя армиями." Кришна немедленно выполнил этот приказ, и поэтому можно доказывать, что Кришна также не независим. Но это – агйана, невежество. Кришна всегда полностью независим; но когда Он становится зависимым от Его преданных, это – показ ананда-чинмайа-раса, юмор трансцендентальных качеств, который увеличивает Его трансцендентальное наслаждение. Каждый поклоняется Кришне как Верховной Личности Бога, и поэтому Он иногда желает управляться кем-то еще. Таким управляющим не может быть никто, кроме чистого преданного.