Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
брахмантa бхрамите кона бхагйаван джива
гуру-кршна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа
(Чч. Maдхйa 19.151)
Живое существо продвигается и деградирует в соответствии с законами природы, но если кто-то очень-очень удачлив, общаясь со святыми людьми он получает семя преданного служения, и его жизнь становится успешной. Нарада Муни хотел привести Налакувару и Манигриву к платформе преданного служения через бедность, и таким образом он проклял их. Таково милосердие вайшнава. Если кто-то не достиг платформы вайшнава, он не может быть хорошим человеком. Харав абхактасйа куто махад-гунах (Бхаг. 5.18.12). Не-вайшнав никогда не становится хорошим человеком, и он строго наказуем.
TEКСT 14
йатха кантака-виддханго джантор неччхати там вйатхам
джива-самйам гато лингаир на татхавиддха-кантаках
йатха - так же как; кантака-виддха-ангах - человек, чье тело было уколото иглой; джантох - такого животного; на - нет; иччхати - желания; там - специфический; вйатхам - боль; джива-самйам гатах - когда он понимает что положение то же самое для каждого; лингаих - обладая специфическим типом тела; на - нет; татха - так; авиддха-кантаках - человек, кто не был уколот.
Уколовшись однажды булавкой, человек понимает, что такое острая боль. Осознавая, что такую боль испытывает каждый уколовшийся, он не желает другим страдать. Но тот, кто никогда не испытывал боли, не может посочувствовать другим.
КОММЕНТАРИЙ: Есть высказывание, "Счастье богатства приятно человеку, испыташему бедствия бедности." Имеется также другое обычное высказывание, вандхйа ки буджхибе прасава-ведана: "Женщина, не рожавшая ребенка, не может понять боль родов", если кто-то не достигает платформы фактического опыта, он не сможет понять, что такое боль, и что такое счастье в этом материальном мире. Законы природы действуют соответственно. Если кто-то убил животное, нужно самому быть убитым этим же самым животным. Это называется мамса. Мам означает "меня", а са означает "он". Поскольку я ем животное, то животное будет иметь возможность съесть меня. В всех странах, поэтому, – обычная традиция, что если человек совершает убийство, его весят.
TEКСT 15
даридро нирахам-стамбхо муктах сарва-мадаир иха
крччхрам йадрччхайапноти тад дхи тасйа парам тапах
даридрах - бедствующий человек; нир-ахам-стамбхах - автоматически освобожден от всего ложного престижа; муктах - освобожден; сарва - все; мадаих - от ложного эго; иха - в этом мире; крччхрам - с большой трудностью; йадрччхайа апноти - что он получает только посылаемое провидением; тат - это; хи - действительно; тасйа - его; парам - совершенный; тапах - аскезы.
Аскетизм бедняка совершенен. В этом мире он довольствуется только тем, что посылает ему провидение. Бедняк автоматически освобождается от всей ложной гордости и от всего ложного эго.
КОММЕНТАРИЙ:Святой человек добровольно принимает состояние бедности, чтобы стать свободным от материального ложного престижа. Много больших царей оставили их великолепный уровень жизни и отправились в лес, практикуя аскезы согласно Ведической культуре, для того, чтобы стать очищенными. Но если тот, кто не может добровольно принять такие аскезы, помещен в ситуацию бедности, он автоматически будет практиковать аскезы. Аскезы хороши для каждого, потому что это освобождает его от материальных состояний. Поэтому, если кто-то очень гордится его материальным положением, сделать его бедным – лучший способ исправить его глупость. Даридрйа-дошо гуна-раси-наси: когда человек в беде, естественно его ложная гордость своим аристократизмом, богатством, образованием и красотой разбита. Таким образом исправленный, он находится в правильном положении для освобождения.
TEКСT 16
нитйам кшут-кшама-дехасйа даридрасйанна-канкшинах
индрийанй анушушйанти химсапи винивартате
нитйам - всегда; кшут - с голодом; кшама - слабый, без необходимой силы; дехасйа - тела бедного человека; даридрасйа - бедствующий; анна-канкшинах - всегда желающий получить достаточно пищи; индрийани - чувства, которые сравнены со змеями; анушушйанти - постепенно станут более слабыми, с меньшим количеством потенции; химса апи - тенденция быть завистливым к другим; винивартате - уменьшается.
Вечно голодный бедняк с каждым днем становится все слабее. Беспокойные чувства, подобные змеям, также ослабевают, и тенденция завидовать другим постепенно и полностью исчезает.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно мнению опытных практикующих врачей, диабет – результат жадной еды, а туберкулез – болезнь, связанная с недоеданием. Мы не должны желать стать ни диабетиком, ни туберкулезником. Йавад артха-прайоджанам. Мы должны есть умеренно, и поддерживать тело пригодным для продвижения в сознании Кришны. Как рекомендуется в другом месте в Шримад-Бхагаватам (1.2.10):
камасйа нендрийа-притир лабхо дживета йавата
дживасйа таттва-джиджнаса нартхо йаш чеха кармабхих
Реальное дело человеческой жизни – поддерживать себя пригодным для продвижения в духовной реализации. Человеческая жизнь не предполагается для создания излишне сильных чувств, так, чтобы страдать от болезни и взращивать завистливый, мятущийся дух. Однако в этом веке Кали человеческая цивилизация так введена в заблуждение, что люди излишне развивают экономику, и в результате они открывают все больше скотобоен, винных магазинов и публичных домов. Таким образом портится целая цивилизация.
TEКСT 17
даридрасйаива йуджйанте садхавах сама-даршинах
садбхих кшиноти там таршам тата арад вишуддхйати
даридрасйа - человек, кто в беде; эва - действительно; йуджйанте - может легко общаться; садхавах - святая личность; сама-даршинах - хотя садху равно относится к каждому, к бедному и к богатому, бедный человек может воспользоваться преимуществом их общения; садбхих - общение таких святых людей; кшиноти - уменьшает; там - первоначальная причина материального страдания; таршам - желание материального наслаждения; татах - после того; арад - очень скоро; вишуддхйати - его материальное загрязнение смоется.
Святые могут свободно общаться с бедными, но не с богатыми. Бедняк, общаясь со святыми, вскоре теряет интерес к материальным вещам, и грязь с его сердца смывается.
КОММЕНТАРИЙ: Говорят, махад-вичаланам нрнам грхинам дина-четасам (Бхаг. 10.8.4). Единственное дело святого человека, или саннйаси, человека в отреченном статусе, – проповедовать сознание Кришны. Садху, святые личности, хотят проповедовать и бедным и богатым, но бедные имеют большее преимущество, слушая проповедь садху, чем богатые. К бедным людям садху попадает очень быстро, ему предлагают почтение, и пытаются воспользоваться преимуществом присутствия садху, тогда как богатый человек держит большую быструю собаку у его двери, так, чтобы никто не смог войти в его дом. Он вывешивает на дверях знак, говорящий "Осторожно злая собака", и избегает общения со святыми людьми, тогда как бедный человек держит его дверь открытой для них, и, таким образом, получает большее благо от общения с ними, чем богатый человек. Так как Нарада Муни в его предыдущей жизни был бедствующим сыном служанки, он получил общение святых людей, и позже стал прославленным Нарадой Муни. Это был его фактический опыт. Поэтому, он теперь сравнивает положение бедного человека и богатого человека.
сатам прасанган мама вирйа-самвидо бхаванти хрт-карна-расайанах катхах
тадж-джошaнад ашв апаварга-вартмани шраддха ратир бхактир анукрамишйати
(Бхаг. 3.25.25)
Если кто-то получает преимущество общения со святыми людьми, выполняя их наставления он становится все более очищенным от материальных желаний.
кршна-бахирмукха хаийа бхога-ванчха каре
никата-стха майа таре джапатийа дхаре
(Према-виварта)
Материальная жизнь означает, что попавший сюда забыл Кришну, и что у него возрастает желание чувственных наслаждений. Но если он примет несущие благо наставления от святой личности и забудет важность материальных желаний, он автоматически очистится. Чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам [Чч. Aнтйа 20.12] (Шикшаштaкa 1). Если ядро сердца материалистической личности не очищено, он не сможет избавиться от острых болей бхава-маха-давагни, сжигающего огня материального существования.