Русские фамилии - Унбегаун Борис Генрихович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наиболее известными являются две баронские фамилии шведского происхождения: Вра́нгель (Wrangell), Ро́зен (ударение на начальном слоге является результатом онемечивания, первоначальное шведское ударение было на втором слоге Rosén) и Ви́рен (Wirén, при аналогичном переносе ударения).
В остальных фамилиях шведского происхождения мы находим только те изменения, которых потребовала русская фонетика и орфография:
Ре́нквист (Renquist)
Се́дерблом (Söderblom)
Су́ндстрем (Sundström)
Тавастше́рна (Tavastsjerna)
Из русских фамилий датского происхождения наиболее известна фамилия лексикографа Владимира Даля (Даль < Dahl).
3.7. Фамилии итальянского и испанского происхождения. Несколько фамилий итальянского и испанского происхождения попало в Россию с немногочисленными переселенцами. Их русская транслитерация не представляла трудностей, например, Гизе́тти (Guizetti di Capoferri), Паулу́ччи (Paulucci), Саке́тти (Sacchetti) и т. д., в связи с чем они не подвергались дальнейшей ассимиляции в русском языке.
Нельзя не упомянуть о случае с А. Н. Демидовым. Обладая огромным богатством, он купил в 1837 г. графский титул San Donato, а в 1841 г. стал князем, женившись на принцессе Матильде Бонапарт де Монфор. В результате он звался Деми́дов, князь Сан-Дона́то.
По крайней мере одна испанская фамилия — уроженца Неаполя, основателя и строителя Одессы J. de Ribas y Boyons (1749—1800), прижилась в России и приняла форму Дериба́с, позднее Дериба́сов, Дериба́зов.
4. Фамилии румынского происхождения
Румыния образовалась в 1861 г. в результате объединения Валахии и Молдавии. Языком обеих областей является румынский. Россия исторически была теснее связана с Молдавией, чем с более отдаленной Валахией, и практически все румыноговорящее население России происходит из Молдавии. Область, населенная молдаванами, составляет ныне Молдавскую ССР. Здесь говорят и пишут на официально признанном молдавском языке. По сути он очень близок к румынскому, если не считать различных алфавитов (молдавский использует кириллицу). В этой книге мы будем употреблять термины «Молдавия» и «молдавский» в географическом смысле, говоря же о языке, будем употреблять термин «румынский» без различий языка Молдавии и молдавского диалекта Румынии.
Появление румынских фамилий в России имело две исторические причины.
Первой было массовое переселение молдаван, бежавших от турецкого ига. Первый поток хлынул в Россию в 1711 г., когда после поражения русских войск на реке Прут около четырех тысяч молдаван во главе с князем Димитрием Кантемиром переселилось в Россию и осело там. Второй поток молдавских эмигрантов, тоже руководимых двумя князьями Кантемир, Димитрием и Константином, влился в Россию в 1736 г. В другие периоды на протяжении XVIII—XIX вв. происходили перемещения мелких групп, иногда отдельных переселенцев из Румынии в Россию.
Вторым историческим фактором, приведшим к распространению румынских фамилий в России, было присоединение Бессарабии в 1812 г. В результате этого события молдаване, составлявшие большую часть населения Бессарабии, стали российскими подданными.
Система румынской ономастики сходна с западноевропейской в том, что она не имеет собственных специфических суффиксов. Тем не менее, русские фамилии румынского происхождения характеризуются особыми признаками.
Так, в румынских фамилиях часто встречается суффикс прилагательных ‑esc‑, а сами фамилии оканчиваются на ‑escu (в русском написании ‑е́ску или ‑е́ско).
В румынском часто употребляется постпозитивный артикль ‑l, который может присоединяться как к существительным, так и к прилагательным.
Наличие одной из этих черт или их сочетание (-escul) является бесспорным доказательством румынского происхождения фамилии. Любопытно, что конечное ‑l, частое у румынских фамилий за пределами Румынии, никогда не встречается на территории самой Румынии.
Окончание ‑u, не встречающееся в русском, украинском и белорусском, тоже может свидетельствовать о румынском происхождении фамилии.
Как и любые другие иностранные фамилии, румынские фамилии могут подвергаться русификации и украинизации и получить конечный суффикс ‑ов или ‑ский.
Самой известной в России фамилией на ‑еску, пожалуй, является фамилия русского поэта XVIII в. Михаила Хера́скова (1733—1807), дед которого, Андрей Хере́ску (Herescu), приехал в Россию в 1711 г.
Приведем другие фамилии этого типа (первоначальная румынская форма, где она необходима, дается в скобках):
Петре́ску (Petrescu < Petru: Пётр)
Радуле́ско (Radulescu, возможно от rad ‘роща’)
Более часто встречается тип фамилий с суффиксом ‑escu в сочетании с артиклем в постпозиции ‑l, то есть фамилий на ‑escul (в русском написании ‑е́скул):
Бузе́скул (Buzescul < buza ‘губа’)
Горне́скул (возможно связана с horn ‘печная труба’)
Греде́скул (фамилия топонимического происхождения)
Майме́скул (фамилия топонимического происхождения)
Другой тип фамилий на ‑ул представляют:
Ги́нкул, Хинку́лов (Hâncul?)
Гре́кул, Греку́лов (Grecul < grec ‘грек’)
Кирья́кулов (Chiriac — крестильное имя = русск. Кириак)
Лу́пул (lup ‘волк’): форма Лу́ппол возникла, очевидно, под влиянием русской фамилии Лу́ппов, образованной от имени Лупп (см. с. 41)
Ску́ртул (scurt ‘короткий’)
Су́рдул (surd ‘глухой’)
Ту́ркул, Ту́ркула (Turcul < turc ‘турок’)
У́рсулов (Ursul < urs ‘медведь’)
Шты́рбул (Știrbul < știrb ‘щербатый)
Среди фамилий на ‑у встречаются также те, что образованы от крестильных имен, например:
Васи́лиу (Basil)
Гро́ссу (gross ‘толстый’)
Демени́тру (demnitar ‘сановный’)
Дими́триу (Demetrius)
Сы́рку (sîrg ‘скорость, спешка’)
Теодо́сиу (Theodosius)
Нельзя не привести и фамилию на ‑ы: Китта́ры, из диал. chitaru < pitar ‘пекарь’; удвоение ‑т‑ здесь лингвистически не обусловлено.
Румынское происхождение имеют также фамилии:
Бала́н (bălan ‘белокурый’); может также быть еврейской фамилией (др.-евр. balan ‘купальщик’)
Ба́нтыш-Каме́нский (Bantăș), один из сподвижников Д. Кантемира, вторая часть фамилии от матери Zertis-Camenschi
Була́цель (Bulațel, уменьш. от диал. bulat ‘сталь’)
Вака́р (văcar ‘пастух’)
Келтуя́ла (cheltuială ‘трата’)
Кодря́н, Кодря́нский (codrean ‘лесной’)
Кро́йтор, Кра́йтор (croitor ‘портной’)
Лупа́н (lupan ‘коричневый’)
Окя́лбь (ochialbi ‘белоглазый’)
Пору́мб (‘голубь, сизый’)
Пурче́л (purcel ‘поросенок’)
Сара́к (sărac ‘бедный’)
Сорба́ла (sorbală ‘сосание, глотание’)
Фру́нза, Фру́нзе (frunză ‘листва’, ср. франц. frondaison)
Чеба́н, Чаба́н (cioban ‘пастух’)
Молдавия и Валахия были последним пристанищем нескольких аристократических византийских родов. Таким образом с румынской иммиграцией в русскую ономастику проникло несколько известных греческих фамилий, например:
Ипсила́нти (Ipsilante)
Кантаку́зен (Cantacuzino)
Ла́скарев, Ласка́ри (Lascar)
Маврокорда́то (Mavrocordat)
Поток румынских иммигрантов принес и тюркские имена; так, например, фамилия князя Д. Кантемира является тюркской по происхождению (от Khan Temir ‘железо’). Его сын Антиох Кантемир (1709—1744) внес заметный вклад в русскую литературу.