Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо отдать должное выдержке леди Сандры, она даже бровью не повела. Просто улыбнулась и поставила паштет на стол. Дик захохотал, Витторино нахмурился, внимательно глядя на меня.
- Чего уставился? – хамовато спросила я. – На мне картинок нет и цветы не растут.
- Остановись, Эллен, - позабыв об официальности, простонал Дик, хватаясь за живот.
Я поднялась, ко мне тут же бросились два солдата, которые, оказывается, стояли у меня за спиной.
- Я иду спать. Приятного аппетита.
Я развернулась, но Дик остановил меня.
- Погодите, леди Эллен, я могу вас отпустить только с леди Сандрой. Я прикажу поднять вам закусок в спальню, мои леди. Благодарю за чудесную компанию.
Он изящно поклонился. Леди Сандра дулась на меня, пока нас пристегивали друг к другу. А я с вызовом смотрела на Витторино. Я еще устрою шоу для короля Франкии. Меня просто прогонят с позором обратно к отцу. А там я найду возможность вернуться на Терру. Такой хамке никогда не стать королевой. И как мне раньше не пришел в голову такой чудесный план. Всего-то нужно сорвать женитьбу! И меня вернут обратно в Альбион, к черному зеркалу.
Наутро мы тронулись в путь. Я была голодна и зла на все вокруг, а еще не могла понять Дика. Он все время тайком от остальных пытался подать мне какие-то знаки. То подмигнет, то посмотрит дольше приличного, то пожмет незаметно руку. Как будто старался всячески приободрить. Только зачем? Какая ему разница, пойду я под венец с улыбкой или без?
Однако, когда мы прибыли в порт, Дик, помогая подняться на корабль, сунул мне в рукав записку. Улучив момент, я развернула туго свернутый кусок плотной бумаги и прочла:
«На корабле тебя не станут приковывать. Приходи на корму после заката».
Итак, он звал меня на ты. Значит, это наша с ним тайная встреча. Я задумалась, что рассказать Дику. Ведь не вызвал же он меня, чтобы предаться детским воспоминаниям и пропустить по бокальчику!
Как только мы оказались в открытом море, меня отпустили. Леди Сандра счастливо мне улыбнулась.
- Как хорошо, леди Эллен. Если честно, я опасалась, вы возненавидите меня за то, что вас ко мне приковывали. Да и мне, признаться, было очень тяжело. Я не привыкла к такому…
Она вдруг порывисто обняла меня, и я улыбнулась. Ей тоже было не по себе в эти дни, не только мне одной.
- Я предлагаю начать заново, потому что меня сильно угнетала обстановка в вашем доме… - леди Сандра задорно тряхнула кудряшками.
- Она кого угодно может свести с ума, - кивнула я. – Что ж, давайте заново. Вы старались даже в пути меня отвлечь, то разговором, то едой, но я слишком подавлена предстоящим замужеством, чтобы источать энергию и дружелюбие. Простите, если это помешает нам стать подругами.
- Ничего, - она понимающе кивнула. – Знаю, что вам нелегко. Я вас, как никто понимаю… - Тут ее оленьи глаза стали грустными, но она тряхнула кудряшками, словно прогоняя печаль. - Но я буду очень стараться помогать вам во всем, леди Эллен. Вы можете на меня рассчитывать в любом деле. А сейчас, позвольте я вас причешу. Мне стоит набить руку, ведь служанки вернутся в дом вашего отца…
- И король не даст нам прислуги? – сомневаясь, спросила я.
- Но вдруг мы захотим пообщаться без свидетелей? – загадочно сказала леди Сандра, усаживая меня перед зеркалом. – Я делаю красивые укладки, вот увидите, леди Эллен.
Она и впрямь была мастерица. Чем-то ее прикосновения напоминали Катькины: уверенные и нежные. Я даже глаза прикрыла от удовольствия. Прическа получилась очень красивая, даже жалко было, что мы не на праздник собрались.
Леди Сандра от моих похвал вся раскраснелась, глаза блестели от удовольствия. Она оказалась намного живее и веселее, чем была до этого. И совершенно прекрасно трещала сама, не заставляя меня участвовать в разговоре. Я сразу поняла, что мы с ней прекрасно уживемся.
В назначенный час я вышла из каюты и отправилась на корму. Мне было не по себе: это мое первое путешествие за пределы Альбиона, а если нам что и внушали с самого детства, то это то, что Альбион – одно из самых цивилизованных обществ Альтерры, а прочие племена и страны сплошь дикари.
Впрочем, как и остальные ближние к нам страны, сами альбионцы верили в пять богов, по количеству правящих семейств, и каждое семейство особенно чтило какого-то одного бога-покровителя. Нашим был Морос – бог воды. А семья Дика поклонялась Альчи – богу войны и славы. Но обычно все пять богов собирали в один храм, по разным часовням, а на основном алтаре они стояли все вместе, символизируя единство, необходимое для достижения любых целей.
В пять богов верили и франкийцы, если мне не изменяла память. Но я мало что знала о той стране, куда мы направлялись. Самое время узнать.
Дик ждал меня у сложенных канатов, был задумчив и угрюм. Но при виде меня его лицо озарилось радостью.
- Эллен! Я боялся, ты не придешь.
- Почему бы и не прийти? – спросила я, останавливаясь рядом с ним, но глядя на море. Альбион уже исчез из виду. – Все равно плавание предстоит долгое.
- Не такое уж и долгое, дня полтора, если соблаговолит Индра.
Индра – бог ветров, покровитель моряков и путешественников. По привычке я даже отправила ему короткую молитву, чуть прикрыв глаза и опустив голову. Может, развернет корабль и вернет меня домой?
- Чего ты хочешь от меня, Дик? – спросила я.
- Хочу, во-первых, узнать, как ты. Потом расспросить, как тебе жилось в другом мире. И понять, что ты намерена делать?
- Паршиво. Я сбежала от замужества, поверила, что могу быть счастливой, выбирать кем и с кем быть… А меня притащили опять сюда. Спустя столько лет… Альбион въелся мне под кожу и избавиться от него было непросто. Но едва за моей спиной выросли крылья, отец сломал их и растоптал. Вот как я себя ощущаю. Вот как мне жилось в другом мире. Я хочу вернуться… но не знаю, смогу ли…
- Так и думал, - Дик шагнул вдруг ко мне и сгреб меня в крепкие объятья.
Я держалась все это время в пути, а сейчас позорно разревелась, как