Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Читать онлайн Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 126
Перейти на страницу:
class="title1">

ГЛАВА 5

Я проснулась от того, что кто-то раздернул шторы и прошелся по комнате, шурша платьем.

- Леди Эллен, вас велено разбудить.

Я открыла глаза и увидела леди Сандру. Девушка склонилась надо мной, не без любопытства разглядывая.

Когда я села, она впустила в комнату служанок. Мне помогли умыться, одеться, сервировали нам с леди Сандрой завтрак за маленьким столиком для чтения. Каждый раз, как открывалась и закрывалась дверь, я слышала, как поворачивается ключ в замке. Значит, в коридоре стража. Настроение падало все ниже.

- Поешьте, впереди у нас длинный путь, - щебетала леди Сандра, подкладывая мне еды.

- Вы поедете со мной? – спросила я, как ни в чем ни бывало.

Девушка лучезарно улыбнулась.

- Поеду, ваш отец назначил меня вашей фрейлиной. Вам необходим кто-то на чужбине, а мне нравится путешествовать.

Вот леди Сандра и ответила на мой вопрос, почему именно она. Мне в принципе теперь было даже все равно, кого со мной отправят. Я надеялась поскорее сбежать отсюда. А леди Сандра оказалась общительной, смешливой и прекрасно развлекала себя сама, пока я угрюмо гоняла по тарелке фуа гра.

В завершение завтрака вошел мой отец. Я с ненавистью посмотрела ему в глаза, стараясь не отводить взгляд. Чтобы знал, что я его презираю, не боюсь, ненавижу… Он грубо схватил меня за запястье.

- Если ты каким-то образом сорвешь брак с королем Франкии, - прошипел он мне, защелкивая на мой руке наручник и поворачивая ключ в замке, - я тебя из-под земли достану и спущу с тебя шкуру, поняла, тварь? Вот тебе мое родительское благословение.

И он с размаху ударил меня по щеке. Второй наручник он защелкнул на притихшей леди Сандре. А ключ отдал вошедшему Витторино.

- Не доверяйте моей дочери, она так и норовит сделать какую-нибудь пакость. Я не против, если вы вставите ей кляп и закуете ее в кандалы, так и знайте.

- Я надеюсь, в этом не будет необходимости, - спокойно ответил лорд-канцлер.

Я вскочила и плюнула отцу в лицо. Получила еще один удар, от которого упала, задев столик. Зазвенела, разбиваясь, посуда.

Я никогда не была хорошей, так стоило ли начинать?

- За время путешествия все пройдет, - заявил отец Витторино в ответ на его протест. – Я снял кольца, чтобы не разодрать ее личико. Забирайте. И помните об условиях. Армию получите только после бракосочетания.

Леди Сандра помогла мне встать. Лицо болело, служанки принесли льда. Перед тем, как нам выйти, я посмотрела в зеркало: да, отец прав, краснота уйдет быстро, к жениху попаду уже невредимая. Все рассчитал…

О своих отношениях с отцом я рассказала только своему психотерапевту. Один раз. Она настаивала на том, что их нужно проработать. Но всякий раз, как мы принимались делать упражнения, меня начинало тошнить, поднималась температура. Настолько я не хотела вспоминать о нем. Иногда я пыталась объяснить себе, за что он меня ненавидел так люто: за то, что у меня не была магического дара, или за то, что я единственная бросала ему вызов раз за разом, несмотря на наказания? Я так и не смогла ответить на этот вопрос. И простить его тоже.

С леди Сандрой на привязи сбежать не было возможности. Я понуро вышла во двор, где уже ждал экипаж. Дик стоял на нижней ступеньке широкого крыльца, на который по традиции вышли провожать невесту все придворные и челядь нашего крыла. Кого-то я даже узнавала: повзрослевшим или постаревшим. Никто особо не радовался, только говорились кругом напутственные благословения, заклинания, которые вплетались вышивкой в мое платье. Слова становились цветами и орнаментом. Так мой дом отказывался от меня, готовился передать дому мужа. Я еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться от унижения. Я сбежала в другой мир, но все равно вернулась, чтобы пройти через эту пытку. Да еще лицо алело отцовским ударом. Все отводили взгляд...

Дик, к моему изумлению, с поклоном отстегнул оковы с леди Сандры и помог мне сесть в экипаж. Когда щелкнул другой замок, я испуганно вздрогнула и повернулась: он приковал меня к стенке кареты. Затем помог сесть леди Сандре.

- Я буду рядом, - он мимолетно пожал мне пальцы, и, пока Витторино усаживался напротив нас, я увидела, как Дик поднимается на коня.

- Он что же, едет с нами? – спросила я у Витторино.

- Конечно. Вас сопровождают мои люди и люди вашего отца. А лорд главнокомандующий должен убедиться, что брак состоялся, и тогда вернется за войском, обещанным королю.

- А остальная свита?

- Ваш жених разрешил оставить только одного человека с вами. Вся свита должна уехать, когда вы станете королевой.

У меня в горле ком стоял от невысказанных слов. Мне хотелось выть, кричать, топать ногами, биться в истерике, но все это лишь застревало в горле. Настоящая леди должна терпеть. Сохранять спокойствие.

Я верила, что если буду спокойна, то смогу воспользоваться возможностью, сбежать и вернуться в свой мир. Вернуться к Мише. Вернуться к Кате. Вернуться к себе.

Я закрыла глаза…

- Лена! Лена! – я обернулась. Миша шел ко мне с огромной связкой шаров и улыбался. Я стояла на набережной Москва-реки в парке Горького. На мне летнее льняное белое платье и соломенная шляпка. Ноги немного ныли от прогулки: мы сегодня не могли остановиться, гуляли, гуляли… целовались… Я смотрела, как шары рвутся в небо в руках Миши и немного завидовала их легкости. Вот бы взять эти шары и чуть взлететь. Чтобы можно было дальше гулять по Москве, не касаясь земли…

- Где ты их взял? – я улыбалась и читала в серых глазах Михаила серебристую нежность.

- Тебе взял, мы тебя ими обвяжем и будет легче гулять.

Он даже думал, как я. Одни и те же безумные идеи в голове. Одни на двоих. А потом он крепко меня обнял, закружил, позабыв о шарах, и они улетели в небо, а я смотрела на них и благодарила за эту новую жизнь, за счастье, за любовь.

Так почему же я снова в аду?

Экипаж двигался так ровно, словно мы не в карете ехали, а в шикарном авто. Внутри было довольно просторно.

- Странно, совсем не качает, - заметила я, чтобы хоть как-то заглушить молчание, воцарившееся в нашем экипаже с момента отъезда.

- Это экипаж Франкии, - довольно отметил Витторино. – Вы еще много будете путешествовать по своей новой

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт.
Комментарии