Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:
Только вы, миледи, сможете открыть дверь, – он хмыкнул. – Ну все, довольно болтовни! Ступайте!

Анна нахмурилась и посмотрела в темноту тоннеля. Лорд Уэстерби не торопился входить, ожидая, пока дочь начнет спускаться.

– Миледи, вас все ждут, – в голосе Марио прорезалось недовольство. Понимая, что дальше испытывать терпение опасно, она шагнула в темноту. Шаг, еще… Она оступилась, упала и вскрикнула.

– Что там? – донесся голос лорда Уэстерби.

– Ничего не видно, – Анна рукой нащупала стену и поднялась. Пыль смягчила падение, но колено все равно саднило.

Над головой вспыхнул магический огонек. Его хватало только для того, чтобы осветить пыльный пол на несколько шагов вперед. Анна заметила неровную цепочку следов, по всей видимости, они принадлежали лорду Пауэрли.

Тоннель казался бесконечным. Эхо множества шагов отражалось от арочных сводов невысокого потолка. За спиной Анна чувствовала тяжелое дыхание заговорщиков.

Убедившись, что за ней не следят пристально, она под плащом соединила пальцы, начиная плести заклинание. Оно требовало концентрации, и дважды Анна чуть не упала. Ей повезло, ход действительно был узким, и она удержалась, больно ударившись плечом о камни.

Оказавшись в тупике из каменных стен, Анна остановилась, повернулась так, чтобы они не заметили магического сияния из-под плаща. Заклинание плотным шаром лежало в ладони.

– Здесь нет двери.

– Конечно нет, глупая гусыня! Кто же станет указывать место потайного хода? – фыркнул лорд Уэстерби. Вместе с ним и Марио, Анна насчитала семерых. Она задумчиво посмотрела на темные силуэты. Если заклинание кинуть сейчас, то погибнут только те, кто находится рядом. Лорд Уэстерби может скрыться и заново сплести свои сети. Алчный старик, он не смирится с поражением. Значит, покончить с этим надо было раз и навсегда.

– Миледи, мы ждем только вас! – напомнил Марио. – Вы не на балу, и не стоит испытывать наше терпение!

Анна смерила его взглядом:

– У вас превратное представление о балах!

– Уж какое есть! Вы откроете нам, или мне придется прибегнуть к силе?

– Достойное поведение, ничего не скажешь!

Понимая, что затягивать не стоит, она перекинула заклинание в левую руку, правой потянулась к камням. Что-то щелкнуло, стена дрогнула и со скрипом начала отъезжать в сторону, а в тоннель хлынул поток холодного воздуха. Огонек над головой погас.

– Не стоит раньше времени привлекать внимание, – прошептал Марио. Внезапно он притянул Анну к себе. – И чтобы без глупостей!

Холодная сталь коснулась горла. От неожиданности она чуть не выронила заклинание, но в последнее мгновение удержала.

– А теперь вперед!

Тяжелый запах мужского пота и дыма окутал ее. Анна чувствовала горячее дыхание на своей коже.

– Раймон, твоя жена у меня! – выкрикнул Марио в темноту подземелья. – Я держу у ее горла твой кинжал! Поэтому давай без глупостей!

Он шагнул вперед, вынуждая пленницу сделать то же. Замер, прислушиваясь к эху, и отошел в сторону, освобождая путь для остальных. Анна закрыла глаза, про себя произнося слова молитвы. Ее била дрожь. Было страшно, гораздо страшнее, чем тогда в донжоне, но она знала, что сейчас должна сделать задуманное.

– Все здесь? – раздался голос лорда Уэстерби.

– Да, милорд!

– Хорошо, – магический огонек снова взметнулся над головами, отразился от переливавшихся металлическим блеском вкраплений руды, которой были облицованы стены, заплясал на доспехах воинов в ало-белых туниках герцога Амьенского, озаряя светом застывшие удивленные лица.

– Что за… – пробормотал Марио, но продолжить не успел. От стены отделилась невысокая фигура.

– Добрый вечер, господа! – граф Нортриж медленно поднял руки, демонстрируя, что он без оружия. – Не беспокойтесь, воины нашего доблестного герцога не причинят вам вреда! О, прекрасная кузина! Рад видеть вас живой и здоровой!

Он поклонился. Анна всхлипнула. Одна мысль билась в мозгу: «Неужели Нортридж тоже… неужели он тоже предатель?»

Глава 18

Коридоры казались слишком длинными. Раймон несся по ним, проклиная всех лордов из рода Ская с их любовью пустить пыль в глаза. Что стоило построить замок в два раза меньше!

Не обращая внимания на перепуганные лица встречных, он спустился к двери, на которую указал Проблеск. Расталкивать слуг не пришлось. При виде Повелителя драконов, заляпанного кровью с ног до головы, они сами сбежали, на ходу осеняя себя знаками от сглаза.

– Артур! – герцог обернулся к следующему за ним другу. – Есть хоть что-то?

– Я похож на ищейку? – граф приподнял брови. Огрызался он, скорее, по привычке. – Кто у нас видит магию, я или вы?

– Прошло слишком много времени, и я ничего не увижу. Но вы-то можете почувствовать ее след…

– Да, если прошло не слишком много времени, и если магию применяли! – уточнил Норфолк делая пассы руками. – Нет, все чисто. Сожалею.

Раймон сжал кулаки.

– Проблеск! – зло окликнул он серебристого дракона, понуро переступавшего с лапы на лапу у каменной стены.

«Повелитель?»

– Зачем ты привез Анну сюда?

«Король… ей нужен был король!» – впервые в жизни Раймон слышал так явно еще кого-то, кроме Мрака.

– И все? Что она еще сказала?

«Ничего. Я не спрашивал… – мысли монстра были наполнены раскаянием. – Я не хотел… думал, это важно!»

«Болван!» – мрачно отозвался черный дракон.

Раймон сжал кулаки, считая до десяти. Больше всего на свете ему хотелось долго пинать глупого монстра, а потом оторвать ему голову. Наверное, это слишком явно читалось во взгляде Повелителя, потому что драконы опасливо попятились и пригнулись, ожидая расправы.

«Я виноват! – Мрак шумно выдохнул. – Не уследил…»

– Иди на место, и не смей подниматься в воздух! – приказал Раймон Проблеску, понимая, что самое страшное наказание для дракона, когда ему запрещают летать, но он не собирался церемониться с нарушителем. Серебристый монстр окончательно сник, вздохнул, выпустив клубы едкого дыма и понуро направился в сторону сарая.

Мрак подошел ближе, повернулся к крыльцу, принюхиваясь.

«Слишком много людей… запахи смешались… но она была здесь…»

– Как и другие. Следи за замком, – Раймон снова зашел внутрь. – Артур, неужели нет никакого магического заклинания?!

Последние слова были обращены к Нортриджу.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии