Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Религия » Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран

Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран

Читать онлайн Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 128
Перейти на страницу:

Сура 67

Власть

Во Имя милосердного милостивого Бога

Благословен венчанный властью, Который всюду правит всем,Кто создал жизнь со смертью, чтобы вас испытать созданьем тем:

Кто благородней по деяньям? Бог всепрощающ и велик,Семью рядами свод небесный по воле Господа возник.

Несоразмерности не сыщешь, у Бога — мера для всего.Взгляни: увидишь ли расстройство в любом творении Его?

И недоверчивое око, когда бы снова ты простер,Униженным и утомленным к тебе бы твой вернулся взор.

Для красоты на ближнем небе светила Нами зажжены.Им быть назначено камнями для побиванья сатаны.

Навеки огненная мука готова дьяволам у Нас.Огонь — и всем неблагодарным, чей на Суде ужасен час!

Когда людей бросают в пламя, как бы поленья кучи дров,Оно кипит и жертвам слышен геенны жадной грозный рев.

Она от гнева хочет лопнуть. Швыряя толпы в жар и пыл,Им стражи молвят: «Увещатель ужели к вам не приходил?»

— «Да, — отвечают, — был посланец, но мы сочли его лжецом.Сказали мы: «Ничто на свете не посылаемо Творцом.

Здесь перед нами — заблужденье». Добавят, головы склоня:«Когда б мы слушали посланца, не увидали бы огня».

Они признались в прегрешеньи, себя у пламени кляня.Да удалится Божья милость от обитателей огня!

Тем, кто в душе страшится Бога, блаженны их земные дни.Для них — прощенье и награда за то, что искренни они.

Слова таите ли, открыли — все ваши тайны Бог раскрыл.Ужель не знает о сокрытом Тот, Кто живое сотворил?

Земли широкие просторы вам покорил Господь миров.Так на плечах ее вам ехать, вкушать от Божиих даров.

И Богу ваше воскрешенье в могильной тьме принадлежит.Ужель от кар Того, Кто в небе, никто из вас не задрожит?

Спастись ли вам, когда Всевышний, в Ком зоркий дух не знает сна,Вас поглотить земле прикажет? И вот колеблется она.

Спастись ли вам когда Всевышний, на все обрушив грозный час,Пошлет вам вихрь? Тогда поймете вы увещание от Нас!

Считали ложью те, кто жили до вас, в минувшие года.Каким же было отвращенье, Нас посещавшее тогда!

Ужель не видят птиц над ними? Едва заметные телаИ расширяют, и сжимают свои узорные крыла.

Всевидящий и Всемогущий — лишь Милосердный держит их.А тот, кого защитой вашей назвали вы в речах своих,

Неужто он, а не Создатель, когда-нибудь поможет вам?Не отступает заблужденье и льнет к неверным головам!

Ужели тот, перед которым из нечестивцев каждый пал,Накормит вас, когда б Создатель вам пропитанья не послал?

Склони свой слух к неблагодарным, на них внимательно взгляни:И в непокорности погрязли, и в отчуждении они.

Кто из двоих идет вернее: кто на лицо свое упалПри каждом шаге — или ровно кто по прямой тропе ступал?

Скажи: «Вас вырастил Создатель, и то не выдумка молвы.Он дал вам сердце, слух и зренье. Но мало благодарны вы!»

Скажи: «Он — Тот, Кто вас рассеял, вас на земле распространил,Но час придет — и вы вернетесь к Нему, восставши из могил».

«Такое, — молвят, — обещанье уже мы слышали давно.Однако, если это правда, когда ж исполнится оно?»

Скажи: «Господь про это знает. Я только увещаю вас,Все говорю вам ясно, чтобы себя, кто слышит это, спас».

Когда ж обещанное близко они увидели, то страхОбезобразил падших лица, поверглись грешные во прах.

Сказали им: «Вы призывали, и перед вами это есть».Тот обманулся, кто отвергнет ниспосланную Богом весть!

Скажи: «Вам видно ли — Создатель когда способен погубитьМеня и близких мне иль милость Свою Он может нам явить,

Когда на все простерта воля Его ума и мощных рук,Кто защитит неблагодарных от ждущих их ужасных мук?»

Скажи: «Создатель милосерден, мы положились на Него,В Него мы веруем. Всевечный не забывает никого.

Кто несомненно заблуждался — о том придется вам узнать».Тогда неверующий сможет все испытать и все понять!

Скажи: «Когда воде придется в подземных таинствах залечь,Кто сможет влагу ключевую из тех глубин для вас извлечь?»

Сура 68

Письменная трость

Во Имя милосердного милостивого Бога

(Н.)

Клянусь пером и письменами непреходящей красоты:Возвышен милостью Господней, не одержим, не болен ты.

Господь высокое призванье соединил навек с тобой,Неистощимая награда тебе назначена судьбой.

Кто из двоих испытан будет — поймут и твой, и вражий дом.Заблудших видит Бог и знает идущих праведным путем.

Не повинуйся тем, кто злобно тебя винит среди врагов:Не твоему ли Богу равных они хотят иметь богов!

Отринь того, кто расточает пустые клятвы и хулу,Кто зов к добру преобращает в песок и мертвую золу.

Ты сплетни грубые бродяги своею верою развей,Хотя бы он имел богатство и возмужалых сыновей.

О Наших знаменьях он молвит: «Да это все давно прошло!»От Нас клеймо навеки ляжет ему на грешное чело!

К таким нисходят испытанья, как много дней тому назадМы испытали тех, кто клялся, что срежут свой наутро сад,

И не сказали: «Если будет угодно Богу», и тогдаМы покарали их — от сада не сохранилось и следа.

И вот кричит один другому, проснувшись утром:«Что ж, пойдем, Коль сад рубить мы собирались! Ужель забыли мы о том?»

И вот они идут, неслышно переговариваясь так:«Смотреть нам надо — не вошел бы в наш сад какой-нибудь бедняк»!

Идут, решив: тому, кто беден, войти за милостью не дать.Пришли — а сада нет. Сказали: «С дороги сбились мы, видать».

«Нет, лишены!» И третий молвил: «Теперь уж поздно слезы лить.Я не сказал вам разве: «Братья! Нам нужно Бога восхвалить».

Они ответствовали: «Боже! Тебе, о Господи, хвала!»И стал корить один другого за недостойные дела.

«О, горе нам! — они сказали. — Злодеем каждый был из нас!Мы к Богу нашему стремимся в быстротекущий жизни час.

Быть может, Он заменит лучшим пропавший сад? И ничегоОн может нам не дать, Всесильный — на все простерта власть Его»

Вот — наказанье! А в последней, в загробной жизни, в мире том,Где Страшный Суд — оно ужасней. О если б знали вы о нем!

Богобоязненным у Бога — сады блаженств. То не обман:От грешных тварей отделяю Я правоверных мусульман.

Как можете судить вы, если вам суть извечно не видна?Вы изучаете ли Книгу? Да разве есть у вас она?

А окажись — то что угодно в ней изберете без труда.У вас ли клятвы, что доходят ко дню Последнего Суда?

Кто подтвердит их беспристрастно, глаза в глаза? Спроси у них!Или сподвижников имеют? Пусть приведут они таких,

Когда на мысли и деянья падет немого страха теньИ грешным голени раскроет неотвратимый Судный день.

Их призовут склониться низко, пасть от смущенья и стыда,Но преклониться с покаяньем не смогут грешники тогда.

Они войдут, потупя взоры, унижу каждого из них,А были ведь благополучны, и поклониться звали их.

С тем, кто считает это ложью, оставь Меня наедине.Мы низведем их постепенно, про то известно только Мне.

Отсрочу им святую кару, но Я достаточно хитер.Награды ждешь от них? Они же в долгу пред кем-то до сих пор?

Иль есть у них святое нечто и пишут все, а мысль пуста?Терпи до Божьего решенья, не будь, как спутник у кита[30]:

Бедняк воззвал, когда у рыбы во Чреве был его полон.Когда б не милость Божья, стал бы в пустыне выброшенным он.

Однако Бог избрал, утешил и сделал праведным его.Бог возвышает и карает, не упуская никого.

Те, кто неверны, вразумленье услышав, глядь, со всех сторонГотовы опрокинуть взором тебя, крича: «Безумец он!»

Однако это вразумленье — увещеванье для миров,Неодолимые отряды несущих свет и силу слов.

Сура 69

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран (Поэтический перевод Шумовского) - Коран.
Комментарии