Для любви нет преград - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини! – воскликнула она.
Он расслабленно пожал плечами:
– Не извиняйся. Увидимся через полчаса в массажном кабинете? Попроси Марию показать тебе дорогу к спортивному комплексу. Там есть процедурные кабинеты, и кабинет для массажа тоже там.
– Так и сделаю.
* * *
Что только что произошло? Джесс все еще не могла понять, как Данте удержал ее от наезда грузовика. Она хотела остаться в его объятиях, но при этом ей не удалось бы оставаться профессионалом. Это было только начало ее контракта, и ей уже угрожала опасность растаять.
Джесс виновато подскочила, когда Мария вошла на кухню. Постаравшись стереть следы страданий от неразделенной любви со своего лица, она улыбнулась Марии:
– Извините, что я вторглась в вашу красивую кухню, но сеньор Акоста сказал, что вы можете сказать мне, где найти спортивный комплекс.
– У него не хватило терпения показать вам этот комплекс самостоятельно?
В черных глазах Марии вспыхнули искры веселья.
– Вы очень долгожданное вторжение, сеньорита Джесс, и я рада рассказать вам все об этом поместье.
Но когда Мария начала объяснять, как ей пройти в спортивный комплекс, Джесс было трудно сосредоточиться. Она почувствовала, что ее жизнь ускоряла свой темп и у нее не было возможности замедлить его.
– Если я могу сделать для вас что‑нибудь еще… – как будто издалека услышала она слова Марии.
– Нет‑нет, все нормально. Сбоку от конюшни, за двором…
Мария засмеялась и снисходительно поправила ее.
– Сеньора Акоста, вы все верно поняли, – заверила она ее.
– Обычно я соображаю гораздо быстрее, но долгий перелет все‑таки сказывается на моих мыслительных способностях, – призналась Джесс.
– Но вы намного лучше предыдущих посетителей, – сказала Мария многозначительно.
– Слава богу!
– Сеньорита Джесс, – добавила Мария перед тем, как выйти из кухни, – я была бы признательна, если бы вы сообщили мне, есть ли что‑нибудь еще, что вам может понадобиться на выходных, так как я беру выходной в субботу, чтобы начать подготовку к свадьбе. Вы, конечно, приглашены, – сказала ей Мария.
– Я? – Джесс в удивлении прижала руки к груди.
– Конечно, – подтвердила Мария. – Приглашаются все, кто живет и работает в поместье.
Даже Данте?
– Пожалуйста, скажите, что вы примете приглашение, – настаивала Мария. – Думаю, вам понравится. Я планирую традиционную свадьбу с рождественской тематикой. Она состоится перед Рождеством в шатре, который поставит здесь сеньор Акоста. Он такой добрый… такой щедрый.
– Я очень рада за вас, – призналась Джесс, обняв Марию. – Для меня большая честь быть приглашенной на такое личное и романтическое событие. Пожалуйста, дайте мне знать, могу ли я что‑нибудь для вас сделать.
– Просто будьте здесь счастливы, – сказала Мария и посмотрела на нее долгим, задумчивым взглядом.
Глава 8
Данте принял несколько звонков, пока ждал Джесс в спортивном блоке. Каждый из звонков был маленьким кусочком головоломки, имя которой было Джесс. Он уже знал, что она сложная женщина, целеустремленная, успешная и решительная.
Он должен был знать, что смелая девочка‑подросток справится со смертью матери и превратится в человека, любящего помогать другим. Репутация у Джесс была безупречной. Но хотел ли он сблизиться с ней? Хотел ли он с кем‑нибудь сблизиться? Данте не смог справиться с потерей родителей. Горе застыло в его сердце.
До аварии у него было много интересов: катание на лошадях, женщины, тренировки в спортзале. Сейчас ему был доступен только бизнес. Закрыв глаза, Данте дышал ровно и глубоко, пытаясь не думать о Джесс, а затем вздрогнул, почувствовав ее прохладные руки на своей коже.
– Извини, – сказала она очень серьезно. – Неужели у меня такие холодные руки?
– Они скоро разогреются.
Когда она начала работать над его мускулами, все романтические мысли улетучились из его головы.
– Постой!
– Я знаю, что я делаю.
С этими словами Джесс положила ладонь ему между лопаток и снова сильно нажала.
– Не волнуйся, – успокоила она. – Это скоро закончится.
Более привычный к ласкам и страстным прикосновениям, он тихонько зарычал, предупреждая, пока она массировала и ощупывала его поврежденную ногу.
– Постарайся расслабиться, – настаивала она.
– Тебе нравится мучить пациентов?
– Это моя работа.
– Тогда совершенствуйся.
– Я намерена исцелять, а не получать удовольствие.
Он фыркнул.
– Успокойся, – сказала Джесс.
– Не говори мне, что делать.
– Ты собираешься сам себя лечить?
– Продолжай, – прорычал он.
– Больше никаких разговоров. И насмешек. Тебе есть о чем подумать, – заверила его Джесс. – Например, о том, что однажды снова почувствуешь эти мышцы.
И как будто в подтверждение своих слов она начала массировать его тело еще сильнее.
– Я не кусок теста.
– Нет. Ты гораздо менее податливый. Так что молчи.
– Я мог бы тебя уволить.
– На самом деле?
Ему показалось, что она обрадовалась этой идее. Поэтому он неохотно подчинился, но не раньше, чем признал, как быстро очаровательная Джесс может вернуться к Джесс‑терапевту. Это произвело на него впечатление. В способности отключаться она была очень похожа на него.
– Если ты не будешь подчиняться моим инструкциям, – пробормотала она, работая, – эти занятия будут бесконечно долгими.
– На самом деле?
– Прекрати, – предупредила она в ответ на его веселье. – Небольшое улучшение, которое ты заметил после сеанса в самолете, только сигнализирует о том, что определенные мышцы и нервные окончания разрабатываются. Это хороший знак.
Он стиснул зубы от боли.
– Перевернись. Мне нужно поработать над твоей голенью.
– Дай мне минутку, – выдохнул Данте, прежде чем начал повторять про себя алфавит в обратном порядке.
– Может, я смогу тебе помочь? – с беспокойством предложила она.
Конечно, она могла.
– У тебя судороги?
У него была эрекция, которая ну никак не хотела ослабевать. И это означало, что ему потребуется больше времени, чем он думал.
– Не трогай меня, – предупредил Данте, когда Джесс попыталась его перевернуть. – Ты можешь сорвать себе спину, и что тогда будет с моим лечением?
– Меня очень трогает твое беспокойство, – пробормотала она, улыбаясь. – Но если ты будешь помогать, мне не нужно будет напрягать спину.
– Продолжай, – произнес Данте сквозь зубы.
У Данте было самое красивое тело, которое Джесс когда‑либо видела. К счастью, до конца сеанса он вел себя прилично, что позволило ей сосредоточиться на работе.
Большую часть времени.
– На сегодня я закончила, – объявила она, убедившись, что прогресс достигнут.
– Устала? – спросил Данте, повернув голову, чтобы посмотреть на нее.
– Чтобы устать, мне потребуется не один сеанс с тобой.
– Ты говоришь очень уверенно.
Попав в ловушку его опасных глаз, она твердо сказала:
– На сегодня хватит.
– Спасибо, сеньорита, – пробормотал Данте, скатываясь со стола.
– Не стоит благодарности. Это моя работа. Завтра первым делом приходи сюда. Около