Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Золото Саламандры - Дмитрий Чернов

Золото Саламандры - Дмитрий Чернов

Читать онлайн Золото Саламандры - Дмитрий Чернов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 25
Перейти на страницу:

– Конечно не против, идиот! – истерично воскликнул заложник.

– Я надеюсь, сэр, вы помните, что они – рекруты его величества? – намекнул Шаднир.

– Мне сейчас всё равно, – кто они такие! – откликнулся подвешенный.

– Тогда, я надеюсь, вы сами объясните в столице, – почему их пришлось отпустить?

– Конечно, объясню, болван! – взвизгнул капитан. – Беру всю ответственность на себя!

– Прекрасно, сэр! Это я и хотел услышать, – обрадовался десятник. – Сию минуту все четверо будут здесь, Грэм! Ты уж ничего не делай капитану, пока я хожу.

Зверь утвердительно кивнул, и Шаднир, просочившись сквозь толпу матросов, нырнул в какой-то люк, исчезнув в недрах корабля. На палубе наступило неловкое молчание. Кучка вооружённых людей и Грэм, держащий над водой за ногу капитана, стояли друг против друга и ждали развязки. Раньше всех терпение закончилось у старшего помощника. Он вдруг выступил вперёд и взял инициативу в свои руки:

– Плевать на капитана! Нового найдём. Убейте чудовище!

Однако в этот раз команда отнеслась как-то прохладно к приказу начальства. Инициатива старшего помощника осталась непонятой, и он, стушевавшись, немного помялся на месте, а затем постарался незаметно отступить в задние ряды. Но просочиться сквозь толпу, как это сделал до него Шаднир, ему не удалось. Вокруг неудачно выступившего помощника, по мере его продвижения, образовывалось свободное пространство. Его словно пропустили через строй, заставив чувствовать себя крайне неловко, пока он не скрылся с глаз долой. Тут, к его счастью, из люка появился Шаднир, ведя за собой четверых арестантов, и всё внимание переключилось на них.

– Грэм?!! – воскликнул Эдвин. – Молодец, Великан! А где «Хаяр»?

Зверь кивнул головой в сторону кормы, и четвёрка поспешила вверх по лестнице на возвышение, откуда их взорам открылся вид на буксируемый тримаран.

– Послушай, Грэм, пора уже отпустить капитана, – попросил Шаднир.

Великан положил заложника на палубу, но ненадолго, для того лишь, чтобы перехватиться поудобней. Взяв командира судна за шею, он принялся потихоньку отступать к лестнице, прикрываясь оторванной дверью, как щитом. Команда брига не трогалась с места, наблюдая, как чудище задом медленно поднимается на возвышавшуюся корму, держа перед собой капитана.

Оказавшись наверху, Грэм убедился, что четвёрка его друзей уже спустилась по канату на тримаран. До него даже донёсся звук раскручиваемого вручную маховика, – ребята времени даром не теряли, готовясь к экстренному бегству. Слегка подтолкнув капитана вперед, Грэм спустил его с лестницы и тут же отпрыгнул назад, чтоб не попасть под град стрел, обрушившихся на него. После этого он метнул свой щит-дверь в мачту брига, целясь в марс – площадку, устроенную у вершины первого колена мачты. Там удобно расположился матрос с арбалетом, – единственный, кто мог попасть в зверя, находившегося выше уровня основной палубы. Снаряд Грэма достиг цели до того, как стрелок успел выпустить в него болт. От удара мачта слегка содрогнулась, и стрелок промахнулся, а Великан не стал дожидаться, пока тот перезарядит арбалет. Он одним прыжком оказался возле обломка сваи, используемого вместо абордажной кошки, и рывком освободил тримаран от привязи. Засунув обломок под мышку, он ухватился свободной рукой за фал и так сиганул через борт корабля.

На «Хаяре» только этого и ждали. Эдвин тут же включил задний ход, и тримаран резко клюнул носом, после чего начал быстро удаляться от брига. Грэм, перебирая руками канат, добрался до лодки и вскарабкался на неё, проделав всё это под неутихающим обстрелом. Арбалетные болты и стрелы несколько раз попадали в него, но отскакивали от металлических пластин на куртке, так что он остался цел и невредим. Заняв своё место в машинном отделении, Великан с довольным видом взялся за привычное дело – крутить маховик, благодаря чему «Хаяр» вскоре оказался вне досягаемости для стрелков.

Видя тщетность всех попыток атаковать лодку беглецов, капитан брига приказал прекратить стрельбу. Он молча пронаблюдал, как эта странная плавучая мельница разворачивается в сторону берега и стремительно обгоняет его корабль. Вспомнив о своих неприятностях, он махнул на дезертиров рукой и принялся раздавать приказания:

– Убрать паруса! Спустить шлюпку и вернуться за боцманом и штурвалом! А ты! – указал он рукой на своего бывшего старшего помощника, который прятался за мачтой и старался не отсвечивать. – Юнга!.. Начинай драить все палубы, и чтоб до утра управился! Понял приказ?

– Понял, сэр, – уныло протянул новоиспечённый юнга.

– Вот так вот! – заключил удовлетворённый капитан, глядя вслед удалявшемуся «Хаяру». Досадливо сплюнув, он пообещал сам себе, тихо бормоча под нос: – Ничего, ещё встретимся. Плывём-то в одну сторону, значит, обязательно встретимся. И я вам тогда не позавидую…

Глава 3

Багряный край раскалённого солнечного диска показался над линией горизонта, расцвечивая алым заревом скудную полоску облаков, тянущихся вдали от побережья к морю. «Хаяр» плыл навстречу рассвету, перекатываясь с волны на волну и тихонько поскрипывая быстровращающимися мельничными крыльями. Трое белужников вповалку лежали на палубе, умаявшись от долгого и тяжёлого труда – вращения маховикового двигателя тримарана. На вахте оставались только Грэм и Эдвин, да и то, едва находившие в себе силы, чтоб не упасть от усталости. У зверя выдержки было больше, и поэтому первым сдался человек.

– Всё, не могу больше! – заявил эшмериец замученным голосом, выходя из рулевой рубки и падая рядом с Ксистом на четвереньки. – Надо причаливать.

– Да, выхода нет, – согласился разбуженный Молчун, расталкивая братьев-бедокуров.

– Как есть хочется, – пожаловался Тарсил.

– И какого асмодея мы попёрлись дальше на восток? – посетовал Бенсил. – Повернули бы обратно – сейчас были бы уже дома – сытые и довольные.

– И ждали бы, когда за нами придут солдаты, – продолжил мысль Ксист. – Нет, ребята, путь домой нам заказан. Теперь мы – дезертиры. И Эдвин, и даже Грэм.

– Ладно. Вон – слева острова, давайте причалим там, – предложил эшмериец. – Кажется на том – самом большом – мы сможем найти что-нибудь поесть и попить.

– И ещё мы там сможем спрятать тримаран, – дополнил Бенсил. – Ты как считаешь, Молчун?

– Да, там мы найдём всё, что нужно, – кивнул побледневший Ксист. – Только я бы предпочел другое место. Это остров Саламандры.

То, каким тоном это было сказано, заставило всех посмотреть на Ксиста. Он был явно напуган и подавлен. Никто не понял, чем была вызвана такая реакция.

– А почему он так называется? – поинтересовался Эдвин. – И чем он плох?

– Да собственно, ничем он не плох, – уклончиво произнёс Молчун. – А называется он так наверно потому, что на нём, где-то в лесу установлена большая статуя в виде ящерицы – Саламандры. И говорят, что это какое-то божество, повелевающее огнём.

– О! Так это ж здорово! – воскликнул обрадованный Эдвин. – Я непременно хочу на неё посмотреть!

– Мы тоже хотим! – заявил за себя и за брата Бенсил, а Тарсил просто кивнул.

– Но это злое божество! – предупредил Ксист. – И оно действует!

– Молчун, не мели ерунды. Мы уже взрослые для сказок, – засмеялся Хитрый.

– Это – не сказки! Саламандра мстит огнём всем, потревожившим её, – стоял на своём Ксист.

– Ты так уверенно говоришь, как будто сам это видел, – не унимался Бенсил.

– Видел!!! – с яростью крикнул Молчун. – Лучше б никогда такого не видеть… А впрочем, делайте, как хотите, – отмахнулся он ото всех, как-то внутренне обмякнув и потеряв интерес ко всему происходящему.

– Решено! – твёрдо сказал эшмериец. – Тем более что привередничать нам не стоит. У нас – ни еды, ни питья, а при таких условиях убегать от брига несподручно.

– А они нас не догонят, пока мы тут задержимся? – спросил Тарсил.

– Нет. Они ведь должны заходить во все посёлки на побережье – вербовать рекрутов, – объяснил Эдвин. – А мы прошли ночью мимо нескольких, – я огни видел. К тому же им нужно было сперва корабль отремонтировать, да и скорость у нас больше.

– Да о чём тут спорить? – воскликнул Бенсил. – Так есть и пить хочется, что спасу нет!

– А кто спорит? – недовольно отозвался Ксист. – Надо, так надо. Идём к острову, я покажу удобную бухту, где можно легко спрятать «Хаяр». Только я предупредил насчёт статуи. Учтите, что это – далеко не сказки. Она мстит!..

Бухта и впрямь оказалась удобной, а Ксист вёл по ней тримаран так уверенно, как будто перед этим прощупал собственными руками каждую пядь морского дна в этом месте. Он убеждённо сообщил всем, что посреди бухты проходит опасный подводный риф, и его нужно обходить по краю, либо слева, либо справа – не важно. Это давало лишний шанс при вынужденном бегстве, если только преследователи не перекроют оба пути отступления.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золото Саламандры - Дмитрий Чернов.
Комментарии