Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 430
Перейти на страницу:

– И всё же мы рискнём, – решительно ответил Миллстоун, вставая, – если это тот, кого мы ищем, то он знал, на что шёл.

– Как знаете, – неодобрительно усмехнулся сержант.

Попрощавшись, офицеры направились обратно к машине, а Уайт ушёл в казарму – отдыхать перед новым дежурством.

– Что думаешь? – спросил Дуглас, когда они тронулись с места.

– Думаю, как найти его. Ну, или тело, как уверял наш новый знакомый.

– Ты не считаешь, что и вправду, идти через Олд Нелли было бы проще и надёжнее? – сказал Майлз.

– Считаю. Но, как мы помним, нашему объекту нужны не простота и надёжность. Он хочет как можно меньше попадаться на глаза кому бы то ни было, а тропа, пролегающая по территории паркарр в этом отношении предпочтительнее тихого городка, где мимо смотрителя ни одна мышь не в силах проскочить. Да и обойти Олд Нелли не получится, если хочешь пройти каньоном.

– В принципе логично, – поддержал Пифф.

– Так что пока остановимся на этом варианте.

– А куда мы сейчас? – спросил Дуглас, заметивший, что они двигаются в не совсем правильном направлении.

– Обедать, – улыбнулся Миллстоун.

В закусочной Майнера снова было затишье, а сам хозяин как раз закладывал в гриль свежую партию дров.

– Добрый день, – радостно поприветствовал его Миллстоун.

– Добрый, – хозяин улыбнулся в ответ, – я почему-то не сомневался, что вы вернётесь.

– Ещё бы, как можно отказаться от возможности закусить вашим дивным мясом.

– Только придётся немного подождать.

– Ну, если у вас найдётся пара стаканчиков того прекрасного пива, ожидание будет только в радость.

– Найдётся.

– Ты поведёшь, – ответил Миллстоун на вопросительный взгляд Дугласа.

Стрелок ответил уверенным кивком, хоть и не одобрял употребление алкоголя во время выполнения задания. Однако за время, проведённое с Миллстоуном, он уже привык к тому, что небольшое количество пива нисколько не сказывается на его мыслительных способностях, а иногда, напротив, улучшает их. Ну а что касается угрозы, исходящей от враждебных существ, то уж с несколькими паркаррами Эгил мог разобраться и сам.

Миллстоун попросил у хозяина папиросу его изготовления и угостил ею Дугласа. Стрелок оценил качество курительной смеси довольной улыбкой.

– Скажите, мистер Майнер, вы знаете что-нибудь о горах на севере?

– Кроме того, что они кишат паркаррами? – спросил хозяин, ставя на стол три стакана пива.

– Да. Есть там что-то интересное? Не может не быть.

– Ну, за то время, что я здесь живу, слухов много всяких было.

– Расскажете? – живо спросил Миллстоун и, сделав большой глоток пива, с ожиданием посмотрел на Майнера.

– Если пройти на два или три километра дальше последнего поста, то там будет гнездо кислотных паркарр. Не знаю, как по науке их называют, но в наших краях так.

– Мы уже слышали. Это те, что с зелёным отливом?

– Именно, – кивнул Майнер, вороша дрова, чтобы они быстрее прогорали.

– Неужели это самое интересное?

– Конечно, нет. Сами по себе они, разве что, опаснее обычных, но, как я слышал, бывают твари и пострашнее. Просто, в своё время ходило много легенд относительно того, как они появились. Кто говорил, что когда-то там перевернулся грузовик с какой-то дрянью. Со временем контейнеры разложились, и уже ближе к нашему времени наделали дел.

– А что за дрянь? – спросил Эгил.

– Из какой-то лаборатории. То ли сама она где-то поблизости, то ли как-то занесло сюда этот грузовик. Говорят, он до сих пор там лежит, неподалёку от самого большого гнезда. Туда бы федералов с огнемётами, да, похоже, их это не тревожит.

– Думаете, вещество сохранилось до наших дней? – поинтересовался Миллстоун.

– Нет. Это вряд ли. Но то, что паркарры от него изменились – факт.

– Интересно было бы посмотреть.

– И не только вам. Я же ещё не всё рассказал. Был в наших краях один сумасшедший, как-то отправился туда, вернулся через три дня, весь оборванный и израненный. Ох, чего он только не нарассказывал.

– Например, – воодушевился Миллстоун.

– Что там, в грузовике, куча запечатанных контейнеров, сохранившихся до нашего времени. И что, мол, сам он ни одного из них открыть не сумел, но если бы ему кто-то помог, то он был справился. А ещё рассказывал про какой-то странный люк в одном из ответвлений. Причём, говорил, что паркарр там почти нет – они сами боятся того места.

– Кто-нибудь воодушевился?

– О, это было целое представление. Собралась толпа, желающих было хоть отбавляй. Федералы, как могли, пытались всех остановить, но люди не послушали и всё же пошли наверх.

– Вернулись с полными карманами?

– А сами как считаете? – усмехнулся Майнер.

– Не думаю, что что-то удалось.

– Да. Вернулись на следующий день, такие же оборванные, раненные и с тремя трупами.

– Досталось же, наверное, зачинщику.

– Он был среди тех трёх, так что легко отделался.

– Чем всё закончилось?

– Тогда всё затихло. Но в целом искателей не поубавилось. Регулярно находились психи, которых не удавалось образумить федеральной армии. Многих задерживали, но они всё равно умудрялись как-то туда просочиться. Так что кислотные паркарры с тех самых пор не сидят без еды.

Майнер разворошил угли, отбросил в сторону те из них, что ещё горели, и положил сверху решётку.

– Что предпочитаете?

– Что насчёт паркарры? – предложил Джон своим напарникам.

– Да. Это будет лучше всего, – поддержал Эгил.

Стрелок сам хотел предложить этот вариант, но Джон успел его опередить. Майлз и Саймон тоже были не против, поэтому через пять минут на гриле лежали ароматные кусочки, пахнущие маринадом.

– Сегодня не самая мясистая гадина, – прокомментировал Майнер, – но и не самая захудалая.

– А какое самое экзотическое мясо вы предлагаете? – поинтересовался Эгил.

– Ну, если сейчас, то ничего особенного нет.

– Ну а если вообще?

– Как-то, когда я ещё только начинал своё дело, торговцы с диких территорий возили огромных лягушек.

– Ужас, – поморщился Майлз.

– Это только так кажется. У нас поначалу тоже все морщились, а как распробовали, это стало самое популярное блюдо.

– Они же, наверное, кошмарно фонили, – сказал Джон.

– Нет. Мы проверяли. Никакой радиации.

– Всё равно, – сказал Майлз, – лягушки, это как-то…

– На диких территориях и не такое есть будешь, – сказал Эгил, бросив короткий взгляд на Миллстоуна.

– Не сомневаюсь. Правда, потом федералы перекрыли некоторые торговые маршруты в тех краях, и поток иссяк, – закончил Майнер.

– Мне кажется, к тому времени большую часть лягушек переловили, и больше нечего было продавать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский.
Комментарии