Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 173
Перейти на страницу:

Элисо

Да что с тобой?

Фелисардо

Беда! Боюсь, я стал убийцей!

Элисо

Что такое?

Фелисардо

Наваррский рыцарь насмерть ранен мною. Мы с Селией, кузина, две дуэньи Сегодня в превосходном настроеньи Пройтись на Прадо вышли утром рано. Он обратил внимание на дам, Стал следовать за ними по пятам. Они пошли обратно до фонтана, И он за ними шел, не отступая И глядя нагло. Женщин испугала, Заметил я, настойчивость такая, И я решился проучить нахала. Я с ним заговорил — он мне ответил, Но продолжал идти. Я возмутился. Презрительно и свысока он встретил Мой гневный взгляд, за шпагу я схватился, Он за свою, и вот… Все разбежались, Мы только двое с Селией остались. Я за руку схватил ее скорей, И…

Элисо

Где ж она?

Фелисардо

Здесь, у твоих дверей!

Элисо

Иди ж за нею!

Фелисардо

Селия!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Селья.

Элисо

Входите, Прошу вас!

Селья

Друг мой!

Фелисардо

Тут его защите Тебя доверю: спрячет он надежно.

Селья

А ты?

Фелисардо

Я в церковь.[159]

Селья

Это невозможно. Через мой труп! Как, мне одной остаться? Ведь если здесь нам нечего бояться, Зачем бежишь? А если здесь опасно, Ужель меня в опасности ты можешь Одну оставить?

Элисо

Сказано прекрасно. Эй, Фабьо! Двери на засов заложишь.

(Селье и Фелисардо.)

По улицам опасно вам скитаться.

Фабьо

Иду!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Элисо, Фелисардо, Селья.

Элисо

Обоим лучше здесь остаться, Пока исход какой-нибудь найдется.

Селья

Да, если все удачно обойдется, Но встретила сейчас я двух людей Внушительного вида у дверей: Они расскажут, что меня вы скрыли.

Элисо

Не бойтесь: если только это были Порядочные люди, никогда Не выдадут они.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Сеньор, беда!

Элисо

В чем дело?

Фабьо

Я едва успел закрыть Ведущие на улицу две двери, Как вижу, что судейские подходят. Кричат! Я притворился, что не слышу, Ключ повернул — и к вам бежать скорее.

Фелисардо

Что делать вам?

Элисо

Нет выходов других, Не выйти ни в другую дверь, ни в окна.

Фабьо

Их можно спрятать в комнате моей.

Элисо

Не спрячем: ведь когда убийцу ищут, Ни одного угла уж не пропустят.

Селья

Погибла я!

Элисо

Сеньора! Не волнуйтесь!

Фелисардо

Мы что-нибудь придумаем, постой…

Элисо

А вот что! Были у меня рабы: Мой новый конюх, Педро, мавр крещеный. И Зара, мавританка из Гранады. Я их в именье отослал недавно. Я выдам вас за них! Ты, Фелисардо, Ступай скорей в чуланчик: на веревке Там праздничный наряд его висит. А вы, сеньора, в кухне отыщите Рабыни Зары праздничное платье. Скребницу ты возьмешь, а вы — тарелки, И так никто не сможет вас узнать.

Фелисардо

Иду!

Селья

Иду!

Фелисардо и Селья уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Элисо, Фабьо.

Фабьо

Они ломают двери!

Элисо

А я и то уж начал удивляться, Что ищут молодцы с такой прохладцей Преступника. Ступай и объясни, Что в кабинете занимался я Разборкою счетов и документов И потому не слышал ничего. Да задержи ты их, как только сможешь, Чтоб нашим время дать переодеться!
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Комментарии