Ты здесь живёшь? - Ульвар Тормоудссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сигюрдюр Сигюрдарсон прощается с капитаном и собирается уходить.
— Сегодня же постараюсь прислать тебе бумагу, — говорит он, уже наполовину спустившись с мостика.
— Бумагу? — переспрашивает капитан и бросает взгляд вниз на лицо председателя Рыбопромысловой компании, находящееся где-то в районе его паха.
— Для гидролокатора, — поясняет председатель.
— Понятно. Было бы прекрасно. Но у меня хватит на этот рейс и, разумеется, на следующий тоже.
— Доставят сегодня же. Посмотрим. Пока.
В проходе по правому борту председатель сталкивается с двумя молодыми людьми, только что перелезшими через фальшборт.
— Привет, ребята. Как дела?
— Да так, неважнецки, — отвечает рыбак.
— А ты не из команды. — Председатель смотрит на его товарища.
— Я? Нет. Просто зашел поглядеть. — Парень явно смущен.
— Все ли в порядке, ха-ха? — шутит Сигюрдюр Сигюрдарсон, проходя мимо. Он похлопывает приятеля рыбака по спине, тот начинает пыхтеть. — Дело полезное. Но ребята тут все отличные, доложу я тебе, разумные. — Он заливается блеющим смехом и выходит на палубу.
— Страус, — одновременно произносят парни, глядя из полутьмы прохода вслед председателю. В просвете его фигура приобрела еще большее сходство с птицей.
чтотоменяколотит отсырости бабаверносновалегла хорошобыдомойзаглянуть однакопридетсявхолодильник наокраину девицачегоонахочет девицадевицахахадакакаяжеонанафигдевица
«Ситро» председателя Рыбопромысловой компании, тихо урча мотором, катит по улице от причала к холодильнику. Сигюрдюр Сигюрдарсон ведет машину осторожно, стараясь не забрызгать грязью пешеходов. Если прохожие смотрят в его сторону, он кивает головой, а некоторых приветствует взмахом руки.
Внезапно белый «ситро» резко дергается, урчание мотора сменяется грохотом, уличная грязь веером летит из-под колес. В струю грязи попадает человек с костылем и палкой. Удивленный Сигюрдюр резко тормозит, опускает боковое стекло, высовывает голову и говорит:
— Неприятность какая!
— Бывает, — отвечает насквозь мокрый прохожий. — Раньше у тебя такого не бывало?
— Неприятность какая, — уверяет Сигюрдюр, поднимает стекло и трогается.
глушителькчертовойматери невезеттакневезет
С ревом и грохотом белый «ситро» подкатывает к холодильнику. Сигюрдюр твердой поступью входит в помещение.
— Здоро́во, парни! Рыбы сегодня достаточно? — обращается он к рабочим приемного цеха. Те отвечают утвердительно и, пока он шагает мимо них, работают с удвоенной энергией.
— Добрый день, — звучит его голос в упаковочном цехе.
— Добрый день, — эхом откликается цех. Темп работы возрастает, все операции теперь выполняются более тщательно, налицо общий трудовой порыв.
— Здравствуй, — говорит управляющий, подходя к Сигюрдюру Сигюрдарсону.
— Здравствуй. Что нового?
— Да ничего. — Управляющий задумывается. — Насколько я знаю, ничего.
— Все вышли на работу? Никто не бастует? — Председатель Рыбопромысловой компании добродушно улыбается.
— Разве только вот Элин…
— С векселем все в порядке? — Председатель, уже не слушая управляющего, обращается к молодой работнице, с энтузиазмом вырезающей червя из куска трески.
— Да, — отвечает девушка, розовея от радости и устремляя на председателя ясный, благодарный взгляд. — Мы его оплатили полностью.
— Вот и хорошо. — Его голова дергается на длинной шее, словно боксерская груша после хорошего удара. — Сразу же дайте мне знать, если что-нибудь окажется не так, — вполголоса добавляет он, подмигивает и несется дальше, продолжая вместе с управляющим инспекционный обход.
— Спасибо, — тихо шепчет девушка и краснеет сильнее, чем допустимо при таком количестве народу вокруг.
— Вроде бы никто не бастует, — как бы рассеянно замечает председатель, но, прежде чем управляющий успевает ответить, начинает расспрашивать немолодую работницу о здоровье ее мужа и советует отправить его лечиться на юг: Кверагерди[11] — самое подходящее место для людей с его болезнью, это он точно знает.
— Прекрасно, — говорит Сигюрдюр Сигюрдарсон управляющему, когда они оба шагают к выходу. Тот даже не пытается понять, к чему относится это замечание. Он молча кивает головой.
— А, привет, тезка, — обращается Сигюрдюр Сигюрдарсон к рыжему краснолицему парню, с которым сталкивается в нескольких шагах от выхода из упаковочного цеха. — Что нового?
— Да, пожалуй, ничего, — отвечает рыжий Сигюрдюр.
— Ой ли? — Председатель останавливается. — А может быть, ты хочешь со мной поговорить? Так сказать, лично, с глазу на глаз? — Он ободряюще смотрит на тезку.
— Да я, собственно говоря, и собирался, — отвечает застенчивый Сигюрдюр.
— Давай пройдем, — говорит Сигюрдюр Сигюрдарсон, кивком прощается с управляющим и вместе с тезкой выходит в приемный цех. Любопытный управляющий разочарованно отворачивается и буравит сверкающим взглядом работниц упаковочного цеха.
— Слушай, тезка, выйдем-ка на двор, — предлагает Сигюрдюр Сигюрдарсон и покидает цех. Рыжий Сигюрдюр выходит вслед за своим тезкой в осень.
— Ну, что тебя беспокоит? Деньги нужны?
— Нет. Видишь ли, — выдавливает парень, глядя на носок своего ботинка, ковыряющий осеннюю грязь у стены холодильника. — Я, это, строиться собираюсь. То есть собирался, я хочу сказать.
— Подай заявление.
— Знаю. Я так и сделал. Еще летом.
— И что-то не в порядке? — спрашивает председатель магистрата. — Ты ведь до зимы собираешься начать? Стоит. Проклятая инфляция сожрет твою ссуду, если ты ее не вложишь в цемент.
— Знаю. Знаю. Но видишь ли. Ну, это, я из строительной комиссии никакого ответа не получил.
— Да что ты? Странно, — с начальствен-ним апломбом произносит председатель магистрата. — Странно.
— Я хотел узнать, не сможешь ли ты…
— О чем речь, милый мой тезка! Я их подтолкну. Как ты, возможно, знаешь, я не вхожу в строительную комиссию, но потороплю их. Тебе надо было сказать мне об этом раньше.
— Не хотелось тебя беспокоить. — Рыжий Сигюрдюр поднимает взгляд. — Ну, это. У тебя и так дел полно.
— Что верно, то верно. Но я, разумеется, подгоняю городские комиссии, когда требуется. Заходи ко мне в магистрат, но не завтра, а послезавтра, разрешение будет готово. Я велю им собраться завтра вечером.
— Наверное, не надо такой спешки ради меня, ну, собрание особое проводить. — От смущения рыжий Сигюрдюр снова опустил голову.
— Как это не надо? — резко возражает председатель магистрата. — Ошибаешься, молодой человек. Городские комиссии для того и существуют, чтобы делать свое дело для таких людей, как ты и я, и делать быстро и хорошо. Более того, я им поставлю это на вид.
Он протягивает тезке руку и садится в свою белую машину. Его тезка еще долго стоит с пылающими щеками у стены холодильника, потом наконец решается вернуться в цех и рассказать товарищам, чем все кончилось.
нетневозможно придетсяехатькГислизаглушителем аСиггиСНефтебазыегоустановит ичегоэтооннесобираетстроительнуюкомиссию толькобыэтоттиппродалглушитель наверноенадопредложитьэтому болвану мэру созватьстроительнуюкомиссию вродебытакпоуставу чтобмнепровалитьсяеслине нуигрохочетжемашина инадожечертвозьмитакомуслучиться
Люди на улицах города с удивлением прислушиваются к грохоту белого «ситро», но смекают, в чем дело, когда машина останавливается у дома номер 5 по Главной улице.
— Это что-то новенькое, — говорит Гисли, когда на пороге его мастерской появляется председатель Рыбопромысловой компании, директор школы, председатель магистрата, библиотекарь и заместитель депутата альтинга.
— Ты это о чем, Гисли? — спрашивает Сигюрдюр.
— Неужто выборы начинаются?
— Весной будут.
— Тогда в чем дело?
— В чем дело? Не понял.