Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Читать онлайн Капкан для Гончей - Надежда Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 158
Перейти на страницу:

  - И что, разболтали?- подалась вперед снедаемая жгучим любопытством Нэрис. Тот неопределенно махнул рукой:

  - Да нет... Хоть и свои, а всё как-то язык за зубами держат. Что привезли, не сказали, однако слегка намекнули, что объект государственной важности!

  - Это я и так поняла уже,- скисла девушка, напряженно думая о чем-то.- Эйнар, погоди-ка! Ты сказал - 'свои'?..

  - Ну да,- он пожал плечами.- Наши, норманны.

  - Все?

  - Нет, но половина - точно наши!- он наклонился к ее уху и снова быстро зашептал:- И еще мне показалось, что кого-то из них я уже где-то видел! Морды уж больно знакомые!

  - Хм...- она задумчиво разгладила складку на платье и спросила:- А откуда ты узнал, что сарай теперь пустой? Внутри был, что ли? Или сам видел, как вывозили?

  - И не был, и не видел,- с сожалением ответил сын конунга.- Но вчера их сорок пять человек было, а сегодня - тридцать два!

  - Тринадцать человек,- быстро сосчитала она.- Слушай, ну, мало ли куда их могли отослать?..

  - Э, нет,- хитро прищурился Эйнар.- Что я, взаправдашнего караула от видимости не отличу? Раз - вчера сменялись каждые четыре часа, сегодня - с утра ни разу! Два - вчера вокруг сарая круги нарезали с мечом наперевес, а сегодня - у двери сиднями сидят, лясы точат. И три - вчера, опять же, еду туда носили раза два, и кувшины с вином, а сегодня... Великий Один! Дак ведь они не что-то, а, выходит, кого-то привезли?!

  - Выходит, так!- Нэрис вцепилась пальцами в рукав его рубахи и забормотала сбивчиво:- 'Во благо Шотландии'... 'Дело государственной важности'... почти целая дружина норманнов, 'знакомые морды'... Господи Исусе!

  - Что??

  - Папа приехал из Лоулэндса, так? В Лоулэндсе норманнские дружины на каждом углу не стоят, верно? Но одна там как раз сейчас точно есть! Ну?!

  - Сэконунга Асгейра?- наконец дошло до Эйнара.

  - Именно! А где Асгейр? В Стерлинге! А кого он охраняет? Короля Шотландии!..

  - Великий Один...- ошарашенно вымолвил сын конунга.- Так твой отец, получается, самого государя сюда притащил?!

  В большой жарко натопленной гостиной замка Мюррей сидело четверо мужчин. Хозяйка, подав гостям напитки и извинившись, удалилась - пора было укладывать сына спать. Леди Кэтрин, пообещав вернуться через четверть часа, вышла, закрыв за собой дверь, и гости, потягивая портвейн, расслабленно развалились в креслах у камина.

  - Зима нынче лютая будет,- прокашлявшись, заговорил Нокс Маккензи, рассудив, что пора уже начинать потихоньку.- Весь октябрь ветры с востока дуют... Дуба из-за желудей не видно, рябина вон, у меня рядом с замком, аж ветки к земле пригнула - столько ягод! По всему видать - жди зимы долгой и холодной!..

  - Это уж точно,- согласился лорд Манро.- Охотился вчера, зайцы нынче жирные, накопились к осени... Надо бы велеть все щели получше законопатить, скоро стужа придет.

  - Хорошо, что вы об этом сказали, сир Лоуренс,- живо откликнулся лорд Грант.- Мне тоже дом подлатать не помешает!..

  - А ты, МакЛайон, тут зимовать намерен, или, может, в Стерлинг подашься?- как бы между делом поинтересовался сир Нокс.- Ты, небось, к нашей зиме-то непривычный!

  - В Лоулэндсе она не намного мягче,- пожал плечами Ивар.- Еще не знаю, не думал. Мы, вроде как, только обживаться начали... Какая при дворе семейная жизнь?..

  - Тоже верно,- кивнул Маккензи. Помолчали.

  - Сир Нокс, как ваш договор с леди Мюррей?- Ивар, сделав глоток, посмотрел на соседа. Тот пожал плечами:

  - Благополучно, всё подписали.

  - Позвольте взглянуть?.. Так, на будущее?

  - Да бери,- тот вынул из-за пазухи свернутый лист. Лорд МакЛайон пробежал его глазами, одобрительно хмыкнул и вернул владельцу:

  - Грамотно. И никто не в обиде... Но Мюррей, конечно, жену знатно подставил. И не только ее... Сир Лоуренс, а у вас он, часом, денег в долг не брал?

  - Нет. Мы, знаете ли, не особенно приятельствовали.

  - Не удивительно...- обронил, не сдержавшись, Маккензи. Сир Роджер укоризненно посмотрел на приятеля:

  - Нокс, ей-богу...

  Манро нахмурился:

  - Лорд, копание в моем грязном белье чести вам не делает!

  - Ой, поглядите, какие мы нежные...- хмыкнул тот. И выжидательно посмотрел на Ивара. Бывший королевский советник, будто не замечая этого взгляда, безмятежно доливал себе в кубок портвейн из графина.

  'Что он тянет?- нервно думал сир Лоуренс.- А если, не дай бог, сейчас Кэт вернется?.. Или он ее заблаговременно предупредил?'

  'Сидит, вино трескает, как у себя дома!- молча негодовал Нокс Маккензи.- А время-то идет! Ну как сейчас Манро встанет да откланяется?! Ведь прямо из рук выскользьнет!..'

  Ивар, словно прочтя их мысли, сделал большой глоток и отставил чашу в сторону:

  - Ну что ж, господа, я вижу, что уже порядком вас утомил. Да и час поздний, не стоит злоупотреблять терпением хозяйки дома... Я начну, с вашего позволения. Итак. Мы все прекрасно знаем, для чего сегодня сюда явились...

  - Простите, сир?..- изумленно посмотрел на него лорд Грант, который, единственный из всех, не имел ни малейшего понятия об истинной причине сегодняшней встречи.- Не уверен, что правильно расслышал...

  - Давай уже к делу!- перебив друга, нетерпеливо заерзал в кресле Маккензи. Бывший королевский советник улыбнулся. Поднявшись, прошелся по гостиной. Остановился и, облокотившись о каминную доску, посмотрел на соседей.

  - Сир Нокс,- попросил он,- проверьте входную дверь.

  - А чего ее проверять?- отмахнулся тот.- Я ж не один приехал! Сына взял, старшего, и бойцов с пяток, они там в передней ждут... Не боись, МакЛайон, у меня никто не проскочит!

  - Это радует,- тонко улыбнулся Ивар. И перевел взгляд на озадаченного сира Лоуренса:- В таком случае, начну с главного. У меня для вас две новости - как водится, хорошая и не очень. Хорошая - я действительно распутал этот клубок, и завтра главу заговора, вероятно, вздернут на виселице...

   Бедный лорд Грант после такого неожиданного заявления едва не выронил из рук чашу с портвейном. А Нокс Маккензи только фыркнул:

  - Тоже еще, новость!.. Давай вторую!

  - Вторую так вторую,- пожав плечами, проговорил лорд МакЛайон.- Все здесь присутствующие, (кроме вас, простите, сир Роджер!) знают, кто является главой заговора. Или думают, что знают. Вчера вы, сир Нокс, и вы, сир Лоуренс, на вопрос о личности заговорщика услышали от меня каждый по имени. Имена были разные. И настоящее я назвал только одному из вас двоих.

  - Понятное дело...- начал сир Нокс, а закончили они уже хором:- Мне!

  И, с неприязнью посмотрев друг на друга, умолкли. Ивар вздохнул и посмотрел на лорда Манро:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 158
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан для Гончей - Надежда Федотова.
Комментарии