Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2397
Зач. вписанное рукой Толстого на полях: Обходив много улиц пешком, Пьер бросил свое оружие в переулке. Пьер вышел на Арбат, ожидая появления французов. Далее зач. текст копии: Одно, о чем и не думал Пьер, но что инстинкт дал понять ему и что было уже решенный вопрос, как только он задумал оставаться в Москве не под своим именем и званием графа Безухого и зятя одного из главных вельмож, а в качестве своего дворника, и это новое положение и обращение с ним народа, как с равным, радовало его.
Он пошел один к дому Ростовых, оттуда по Арбату. Везде было пусто. На половине Арбата ему встретились конные французы. Вместо зач. на полях вписан рукой Толстого текст след. абзаца.
2398
Зач.: Пьеру
2399
Зач. текст копии: Он смотрел разные войска и вблизи видел живые, добрые, усталые, страдальческие лица, которые жалки ему были и симпатичны. Они кричали: «Vive l’Empereur» и были минуты, что Пьеру казалось уже под конец, что так и должно быть и что они правы. Ему даже захотелось закричать. Посмотрев на французов, Пьер завернул в переулок и вспомнил о княжне Чиргизовой, старой, старой москвичке. Вместо зач. на полях рукой Толстого вписан текст, кончая: Ах, батюшки, да никак барин,
2400
Зач.: Мюрат
2401
Зач.: Мюрат
2402
Зач.: Мюрата
2403
Зачеркнуто: имело
2404
Зач.: Vive le roi de Naples
2405
Зач.: как только вспоминают люди посторонние вещи в самые тяжелые минуты
2406
Зач.: было
2407
Зач.: Он нахму[рился]
2408
Зач.: к ней и приписан рукой Толстого конец фразы.
2409
Зач.: так он опять попал в прежнее свое русское состояние и вписано окончание фразы.
2410
Зачеркнуто: Уж? Ха, ха, ха
2411
Зач.: Что ж тебе сделают? Ничего не сделают и вписаны след. два слова.
2412
След. два слова — вставка Толстого.
2413
След. пять слов — вставка Толстого.
2414
Зач.: странно
2415
Зач.: — А что ж, не приходили к вам?
— Приходил один, да я не пустила...
2416
Зач.: скоро и вписаны рукой Толстого след. пять слов.
2417
След. четыре слова — вставка Толстого.
2418
След. четыре слова — вставка Толстого.
2419
Зач.: подошел
2420
Зач.: и поговорил с ним.
— Граф Петр Кириллович, — закричала старуха, но в это время и надписаны след. пять слов.
2421
Зач.: и показывая и надписаны след. одиннадцать слов.
2422
Зач.: краснея, просил дать ему чистую, ежели можно и вписана рукой Толстого след. французская фраза.
2423
[Не может ли эта добрая госпожа дать мне рубашку, что-нибудь из белья? — Вы видите.]
2424
След. фраза — вставка рукой Толстого.
2425
Зачеркнуто: ему найти, как и вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.
2426
Зач.: фрейлина Марии Феодоровны и вписаны след. три слова.
2427
[благодаря добрую госпожу.]
Зач.: Выходя от княжны, Пьер в темноте лицо с лицом наткнулся с человеком в таком же армяке, как он сам.
— А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку, как будто они всегда были друзья.
— Вот что, ты остался, и хорошо. Я запалил уже Каретный ряд, мои молодцы зажгут везде; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу. Дальнейший текст, кончая: старуху убрать надо. Ты зачем здесь? вписан рукой Толстого над строкою и на полях.
2428
Зач.: чувства, каким
2429
Зач.: Пьер долго стоял, глядя на него, и ему казалось, что человек этот и знаком ему, и то, что человек этот плачет.
Молящийся человек быстро встал, обтер рукавом глаза и <быстро> направился из церкви. У выхода он почти столкнулся с Пьером.
— А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку.
— Ты остался. И хорошо. Мои молодцы запалили уже Каретный ряд; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу.
2430
Зачеркнуто: обтер глаза платком
2431
Зач.: — Дело есть, — отвечал
2432
Зач.: тоже забыл в это время, что Долохов — его враг, он без предисловий отвечал ему.
— Нельзя, за что же ее жечь? — сказал он. — Да кто же распорядился жечь? — спросил он.
— Огонь, — отвечал Долохов. — А свой дом зажжешь?
— Я не знаю, — отвечал Пьер. — Разумеется, я не желал бы видеть в нем французов.
Далее вписано рукой Толстого поверх зачеркнутых строк, кончая словами: — Не убьешь, не надо.
2433
Зач.: остался? — спросил Пьер.
2434
Зач.: А ты зачем?
2435
Зач.: Я не знаю. Только я
2436
Я бы все сжег, — сказал он.
И зажгут.
2437
Зач.: <— Ну, я тебе удружу. Завтра сделаю визит с красным петухом, — сказал>
— Прощай, ты обо мне услышишь.
— Я, ты знаешь, зачем я остался? Я убью Бонапарта.
2438
Зач.: — Ежели меня нужно будет, спроси у Данилки под Москворецким мостом. Я рад, что встретил тебя.
2439
След. фраза вписана рукой Толстого.
2440
Зачеркнуто: Ты... ты кто? и надписаны рукой Толстого след. семь слов.
2441
След. фраза вписана рукой Толстого.
2442
След. четыре слова — автограф.
2443
Зач.: Пьер
2444
След. фраза вписана рукой Толстого.
2445
Зач.: увидали французского офицера с солдатом и вписано до конца фразы.
2446
Зачеркнуто: тотчас и надписано: невольно
2447
Зач.: Увидав только эту улыбку, Пьер несомненно решил, что это был мало того, что добрый, умный и образованный человек, но человек воспитанный, de bonne maison [из хорошего дома].
2448
[Извините, сударыня, квартира,]
2449
Зач.: он, полагая, что это — понятнее. Вместо зач. рукой Толстого вписан конец фразы.
2450
Зач.: и конфузясь
2451
[Мы не причиним вреда нашим хозяевам, вы нами будете довольны. Если вас это не очень стеснит,]
2452
[Никто здесь не говорит по-французски?]