Игра с огнем - Рита Херрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиам деликатно кашлянул, и Конрад обернулся.
— Я могу как-то помочь? — спросил Лиам. — Вызвать скорую?
Конрад помотал головой, укрыл мать одеялом и погладил ее по плечу.
— Отдыхай, мама. Я скоро приду, проверю, как у тебя дела.
Они вышли в гостиную.
— Мистер Конрад, ваша мать очень и очень больна. Вы не думаете, что ей лучше находиться в больнице?
Конрад провел рукой по лицу.
— Они ничего не могут сделать. У нее последняя стадия. Рак яичников. — В его голосе звучала боль. — Она долго боролась. Но после последней химиотерапии ей стало хуже. Рак захватил кости. Все, чем могут помочь врачи, — это облегчить ее страдания.
Лиам попробовал представить себе, каково это — наблюдать, как любимый, родной человек умирает мучительной смертью, — и содрогнулся.
— Мне очень жаль. Это невыносимо тяжело.
— Вы, наверное, считаете, что я на работе привык видеть смерть и все такое. Но… мне не легче, чем обычным людям.
— Конечно. Когда речь идет о семье, все совсем по-другому, — сказал Лиам.
Сочувствие к этому человеку, кажется, начало брать верх над подозрениями.
— Ладно. — Конрад собрался с духом. — Зачем вы здесь?
Лиам рассказал о расследовании.
— Я опрашиваю всех, кто дежурил в ночь смерти миссис Инман, — добавил он.
Конрад вздохнул.
— Да, я был на работе в ту ночь. Но не видел ничего необычного. Разве что… мистер Инман вышел из себя, когда ему сообщили, что миссис Инман умерла.
— Вышел из себя?
— Да, я даже думал, что он набросится на доктора и медсестру Уэйс с кулаками.
Ни доктор, ни медсестра, однако, ничего не сказали о физической угрозе. Интересно.
— Инман утверждает, что слышал, как медсестра Уэйс говорила о врачебной ошибке.
— Не слышал. Но весь вечер в больнице творился сумасшедший дом. Пациенты со скорой шли один за другим.
— А в ночь пожара? Вы видели мистера Инмана в больнице?
Конрад покачал головой.
— Извините, свидетель из меня так себе. — Он оглянулся на коридор. — Мне нужно посмотреть, как там мама.
— Еще один вопрос. Вас допрашивали в связи со смертью пациенток, которые скончались при подозрительных обстоятельствах. Это было за два года до случая с миссис Инман. Вы тогда работали в Пайн-Ридж.
Конрад вскинул ладонь.
— Прежде чем вы продолжите, хочу вас предупредить. Я через это уже проходил. В обоих случаях проводилось расследование и было доказано, что никакой ошибки с моей стороны допущено не было.
— И, тем не менее, вас уволили, — возразил Лиам.
На мясистом лице Конрада проступило раздражение.
— Главный врач перепугался до полусмерти, и я ушел по собственному желанию. Нашел место в «Безмятежности». Там меня действительно ценят.
— Однако и там умерла пациентка. И именно в вашу смену.
— Хильде было девяносто пять, и у нее началась пневмония, — почти выкрикнул Конрад. — В доме престарелых пациенты часто умирают.
— Разумеется. Если только им не помогают уйти на тот свет.
Конрад сжал кулаки.
— Я делаю свое дело, — прорычал он. — Помогаю людям прожить остаток жизни спокойно и без боли. А теперь я иду к матери.
Не дав Лиаму возможности ответить, Конрад практически вытолкал его за дверь. Лиам скрипнул зубами.
Может быть, Конрад и в самом деле невиновен. Но в душе Лиама уже зародились сомнения, и они побуждали его копать дальше.
* * *
Пэйтон неслась к коттеджу не чуя под собой ног. Вчера на нее набросилась Вэл, потом напал кто-то еще, сегодня мама…
На фоне темного неба сверкали синие огни: у дома стояли пожарная машина с включенной мигалкой и «скорая». На лужайке собрались пациенты. Пожарные как раз заходили внутрь. Пэйтон увидела Джоанну — она нервно расхаживала по траве, сплетая и расплетая пальцы.
— Что случилось? — еще издалека выкрикнула Пэйтон.
Они с Джоанной бросились навстречу друг другу.
— Утечка газа, — сказала Джоанна. — Я сразу почувствовала запах. Как только вошла.
Пэйтон замерла. Единственным устройством в коттедже, где использовался газ, был камин. Мать его никогда не включала: для этого у нее были слишком слабые руки.
Стало быть, это сделал кто-то еще.
Из дома выскочили санитары с каталкой и повезли маму к «скорой». Пэйтон побежала следом.
— Я здесь, мама. Я с тобой. Держись.
Никакого ответа.
— Мы отправляем ее в больницу, — сказал санитар.
— Как она? — спросила Пэйтон и не узнала собственный голос, такое в нем звучало отчаяние.
— Пульс редкий, нитевидный. Но будем надеяться, что мы прибыли вовремя.
Дверь «скорой» захлопнулась. Пэйтон выхватила ключи от автомобиля, чтобы ехать за ними следом, но Джоанна сжала ее плечо.
— Я могу тебя отвезти.
Пэйтон покачала головой.
— Нет, оставайся здесь. Присмотри за моими пациентами. Я дам знать, как только будут новости.
Страх и паника гнали ее вперед. Через пару минут Пэйтон запрыгнула в машину, завела двигатель и помчалась за «скорой».
Следующие несколько часов Лиам занимался Миллером Конрадом. Он устроился в комнате для допросов в управлении шерифа, поставил на стол ноутбук и позвонил в больницу Пайн-Ридж.
Ему ответила Анита Арнез, главная медсестра отделения скорой помощи. Лиам объяснил, что уже беседовал с Конрадом. Вообще, ему нужна была информация о болезни матери Конрада, но он прекрасно знал, что по закону медики не имеют права разглашать подобные данные. Поэтому он решил, что напрямую ничего спрашивать не будет, но попытается выяснить детали по ходу разговора.
— Миллер очень надежный, пунктуальный, и он крайне серьезно относится к пациентам.
— Блестящая характеристика для человека, которого «попросили» уволиться, — ехидно заметил Лиам.
Анита кашлянула.
— Ну… да, верно. Проблема заключалась в том, что иногда он бывал чрезмерно… настойчив.
— Что вы имеете в виду?
— Не хочу портить ему репутацию, но… Несколько раз у нас бывали столкновения по поводу того, как он общается с семьями пациентов.
— И как же именно он «общался с семьями пациентов»? — поинтересовался Лиам.
— Он, как правило, упрекал детей — взрослых детей — в том, что они не заботятся о своих родителях.
— И эти обвинения имели под собой почву?
— Мы ничего конкретного не нашли, хотя да, есть люди, которые действительно уделяют престарелым родственникам недостаточно внимания. Мне это тоже не нравится.
— Наверное, он так остро на это реагирует потому, что его собственная мать больна, — осторожно ввернул Лиам.
Анита вздохнула.
— Так вы об этом уже знаете?
— Я заезжал к нему домой и видел ее, — сказал Лиам. — Конрад говорит, что у нее терминальная стадия рака.
— Да, он очень ей предан, — подтвердила