Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Без сахара – банановый хлеб «Лучше не найдешь»
Слоеное тесто – «Шальные круассаны»
Рулет – рулет «Очарование»
С кислинкой – пирожное «Ура-ура» с двойным апельсином
Со списком Чудсы управились только к полуночи, и Парди заявила, что всем пора спать, в особенности Роз и Тиму, которым с утра на состязание.
– Мы не успеем подготовиться до утра! – запротестовала Роз. – Балтазар не управится с переводом всех рецептов за такое короткое время, а мы не сможем собрать необходимые ингредиенты!
– Рози, милая, успокойся, – сказал дочери Альберт. – Все как-нибудь образуется. Балтазар встанет пораньше, а перед началом готовки у нас будет еще целый час на поиск ингредиентов.
Роз неохотно поплелась в свою комнату и легла в кровать напротив похрапывающей Лик. Теперь, когда она примерно знала, какие категории могут выпасть на конкурсе и как при этом действовать, на душе у нее полегчало, однако она по-прежнему не представляла, как переживет завтрашнее утро, не имея перевода рецептов и нужных ингредиентов.
Она пробовала уснуть, но тщетно: мешали навязчивые звуки флейты. «Наверное, это какой-то особый вид ночных кошмаров», – подумала Роз. Казалось, музыка лилась из-за стены, а точнее, из-под письменного стола в углу. Через несколько минут Роз вылезла из постели и двинулась на звук. В плинтусе под столом она обнаружила дыру, из которой, собственно, и слышалась музыка.
– Эй, там! – осторожно шепнула Роз в дыру.
Флейта смолкла, из дыры высунулась мохнатая мордочка Жака.
– Жак! – зашептала Роз. – Ты вернулся!
– Не вернулся, – возразил он, – а живу в этой норе, и у меня обычная ночная репетиция. О моем возвращении речи нет, я не смею нарушить запрет, наложенный скоттиш-фолдом. В «Мышином кодексе» сказано, что я должен скрываться до тех пор, пока запрет не будет снят.
– А что, есть и «Мышиный кодекс»? – удивилась Роз.
Жак вылез из норы, опасливо огляделся по сторонам и уселся на задние лапки. В передних он держал крохотную серебряную флейту размером с зубочистку.
– Каждая мышь хранит дома «Мышиный кодекс». В нем изложена история мышиного народа, его угнетения людьми и кошками и прославления насекомыми и мелкими птицами.
Роз понимающе кивнула:
– У нас тоже была похожая книга, семейная коллекция волшебных рецептов, что-то вроде магической истории нашего рода. Среди рецептов есть и чудодейственные, и опасные. Опасные мы никогда не используем. Нет, один раз использовали, но случайно.
– Ты сказала «была»? – переспросил Жак. – И что же с ней стало?
– Это та самая книга, которую ты видел на кухне Фантазийного этажа. Потому-то мы сюда и приехали. Я должна победить тетю Лили в кулинарном конкурсе и вернуть нашу Книгу. Только я не верю, что сумею…
– Тебя мучают сомнения. – Жак погладил Роз по колену крохотной, не больше чечевичного зерна, лапкой. – Вот и причина твоей бессонницы в столь позднюю пору.
– Это так, – вздохнула Роз. – Ах, если бы я только могла забрать Книгу прямо сейчас! В состязании мне тетю Лили не одолеть, кондитер из меня не очень.
На минуту она задумалась, потом вдруг взяла Жака в ладони и отправилась в комнату к братьям, которые уже крепко спали.
– Ребята! Алфи, Тим, просыпайтесь! Я кое-что придумала! – закричала Роз. Ее громкий голос заглушил жалобный писк мышонка. – Не будем дожидаться завтрашнего проигрыша, лучше проберемся на Фантазийный этаж и выкрадем Книгу!
– Чего? – сонно пролепетал Алфи.
– Роз, иди спать, – буркнул Тим.
Роз подбежала к кровати и растрясла его за плечо, не выпуская из другой руки мышонка.
– Мы можем проскользнуть в номер Лили, стащить Книгу, улететь домой и уже завтра навести порядок в Горести-Фолз, – протараторила она. – Разве так не проще?
Тим сел в постели, не открывая глаз.
– Ну да, наверное…
– Алфи, неужели ты не хочешь, чтобы все это поскорее закончилось? – обратилась Роз к младшему брату.
– Как-то не похоже это на тебя, Роз, – вломиться в чужой номер и что-то украсть.
– Я не хочу красть, я лишь хочу сделать так, чтобы Книга вновь оказалась у нас, а победить на конкурсе мне вряд ли удастся, – попыталась оправдаться Роз.
Жак отчаянно замотал головой:
– Но, но – нет! Я не смогу провести вас на Фантазийный этаж, это слишком опасно!
Роз взяла паузу, а после сказала:
– Полагаю, твоего решения не изменит даже ломтик сыра бри?
* * *
Посадив Жака в передний карман своей толстовки с капюшоном, девочка с обоими братьями зашагала через фойе отеля. Вдоль стены тянулась элегантно отделанная стойка регистрации, в центре располагалась роскошная цветочная композиция, такая высокая, что едва не касалась массивной люстры под лепным потолком.
Огромные часы над стойкой показывали половину первого ночи. Ярко горела люстра, однако прочее освещение приглушили, и в фойе было почти пусто.
Троица Чудсов миновала лифты, гостиничное кафе, туалеты и уперлась в лестницу, застеленную красной ковровой дорожкой.
– Дальше, дальше, – скомандовал Жак.
Лестница привела их в коридор, перегороженный тонкой цепью, на которой висела табличка с надписью «PRIVÉ».
– Это значит «Посторонним вход воспрещен», верно, Жак? – спросила Роз. – Мы не можем пройти.
– Вы хотели попасть на Фантазийный этаж, но? – отозвался тот. – Значит, вам сюда.
Тим и Алфи закивали. Роз вдохнула поглубже и перешагнула через цепь.
В коридоре царил полумрак: горело единственное бра в средневековом стиле. В конце короткого прохода располагался лифт с бронзовым декором. Вместо обычных стрелок вверх и вниз на панели было больше двух десятков кнопок с буквами алфавита.
– Чтобы вызвать лифт, нужно ввести секретный код. Каждый гость придумывает свой собственный.
– И какой код у Лили? – полюбопытствовал Алфи.
– Жё не сэ па![26] – сказал Жак. – Я просто подождал в уголке, пока посыльный не вызвал лифт, и прошмыгнул вслед за ним. Он доставил этой знаменитой даме черную икру.
– Ты видел, сколько кнопок нажимал посыльный? – спросила Роз.
– Кажется… пять, – сообщил Жак.
Роз ненадолго задумалась.
– Не понимаю, – покачал головой Тим. – В слове «тьябло» шесть букв!
Алфи тихонько прыснул. Роз поднесла палец к кнопкам, сделала глубокий вдох и набрала: «КНИГА».
Лампочка под потолком вспыхнула, звякнул колокольчик, двери лифта открылись. Тим похлопал сестру по плечу:
– Молодчина, ми эрмана.
– Видать, Лили только о Книге и думает, – заметил Алфи, войдя в лифт.
В самой кабине имелась лишь одна кнопка с номером 17.
– Но в отеле всего шестнадцать этажей! – воскликнула Роз.
– Это ты так думала, – хихикнул Жак.
Роз нажала кнопку. Двери закрылись, кабина с рокотом поползла вверх, на секретный этаж. Через несколько секунд вновь звякнул колокольчик, двери лифта открылись, и Чудсы оказались в небольшом тамбуре с дверями впереди, справа и слева.
– Сюда, – шепнул