По следам Ван Гога. Записки 1949 года - Давид Давидович Бурлюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24 октября 1949 года
Марсель — город лестниц. На улице Рима зашли в «Лионский кредит». В полной неприкосновенности предстала внутренность банка времён Бальзака, Диккенса, Тургенева.
25 октября 1949 года
The Gleize bridge on the Vigueyret Canal{74} — картина просмотрена, добавлено несколько жанровых моментов, намеченных ещё на мотиве. За 60 лет после Van Gogh’а в каждом сохранившемся пейзаже произошли перемены. Видеть, изучать их — представляет редкий интерес; и не только для нас.
Идя на этюд, мы берём с собой и репродукцию соответствующей картины Van Gogh’а, и подошедшие зрители, рассматривая репродукцию, изумляются, отмечая происшедшие перемены.
О французском пейзаже в Arles надо сказать, что так же, как во времена Van Gogh’а, в него неизменно включены двухколёсные тележки, на которых восседают фермеры в синих блузах, козы, коровы, лошади, пахари.
Глаз видит сельские картины ещё прошлого века, от которых мы так отвыкли в механизированной Америке.
В 4 часа дня пошли в Alkazar есть картошку, приготовленную Mr Wang, и там Burliuk сделал рисунок «Играющие в карты». После смотрели закат над Rhône, около разрушенного моста, где был сделан другой рисунок «Панорама Arles».
26 октября 1949 года
Получили письмо, написанное Jane от лица нашей трёхлетней внучки Mary-Claire.
I received my birthday card, and liked it very much. We put it my book so will always keep it. I can now draw a cat and I keep asking Daddy to draw me pictures… I draw and tell Daddy it is a cat…[44]
Арлезианки глаза и нос были написаны с Маруси. Мы всегда помним, как многие наши друзья (Mathilde Haslauer{75}), покупая картины, где в сюжет включено какое-либо лицо, советовали, чтобы хотя бы глаза были Mrs Burlik.
Арлезианка с корзиной лимонов, в шляпе, в чёрном платье и их традиционной белой косынке на плечах.
XII письмо книги
Получаем подбадривающие Burliuk'a в работе над мотивами Van Gogh’а письма: P. Deineka{76}, Kriemhildenstrasse 32/1 Mn. 32 Bayern.
Ваши книги получил. Ваши Werken[45] произвели на меня впечатление такой непосредственности и искренности, каковые я столь редко встречал в живописи.
Вы как бы с открытыми глазами смотрите на мир и имеете собственное, очень индивидуальное мироощущение и миропонимание. Жаль, что нету ни одной красочной репродукции, но я видел ваши оригиналы в цвете, правда, раннего периода. И сейчас вы находитесь в Arles, родине Van Gogh’а, он — такая же непосредственность, как и вы. Я полагаю, что работая там, вы должны продолжать и дальше искреннюю чистоту в живописи, которая сейчас так редка.
В вашей монографии имеется картина: впереди идёт Толстой, за ним пашет землю Ленин — как абсолютно верно вы отобразили действительность! Ведь никто иной как Толстой подготовил почву Ленину.
Письмо от A. Lerner{77}:
Thank you for all the nice postal-cards tracing your joyous progress in France. I’ve read each card with great interest and satisfaction, and can hardly wait for the results of your journey. […]
Your exhibition this year will begin on November 7th. The catalogue is now at the printer and I will send you a copy[46].
Всё это пишется по вечерам, во втором этаже громадного римской эпохи дома на площади Forum; под звон часов средневековых башен, отмечающих время; в гостинице и в городе Arles после закрытия лавок в восемь часов вечера воцаряется тишина.
Arles — место «туристов медового месяца». Это молчаливые пары, занятые собой. С вечера в гостинице Forum появляются новые приезжие. Сёстры Oggier отводят им желаемые комнаты, чем выше, тем дешевле.
Пятиэтажный дом при необычайной высоте комнат напоминает Монблан — гору на родине швейцарок, владелиц отеля.
Старичок-привратник в красном жилете и белом фартуке тащит чемоданы приезжих, придерживаясь правой рукой за перила лестницы, а левой подпирая увесистую кладь на плече своём.
До 11 часов дня сёстры наливают чай и кофе своим случайным гостям в большой зале, где на двери значится Salon.
Затем автомобили с шумом уходят в неизвестный нам путь.
В коридорах гостиницы слышны в ночи голоса постояльцев-одиночек, возвращающихся из пивной.
Утром у двери, где значится лаконичная надпись Cabinet[47], неизменно наблюдаются сценки очереди, бесподобно зарисованные Daumier в его сериях коридорной жизни гостиниц.
27 октября 1949 года
Утром отправили пригласительные письма на выставку David Burliuk, которая откроется 6 ноября от 3–6 часов дня в галерее ACA в New York.
Ранний обед в отеле Post — за двоих 640 фран. С двух часов дня на улице Mireille у Mrs Garagnon, позирует её отец 80-летний Фредерик Serret — худой; живой ум и детский интерес к жизни.
Mrs Garagnon получила из Америки письмо от своего 20-летнего сына, уехавшего за океан на один год (стипендия) изучать английский язык.
Rene{78} описывает впечатления от ферм в штате Кентукки. Он удивляется богатству, порядку, чистоте, обилию сытой пищи, но замечает: в Америке не смеются, нет веселья, лица серьёзны.
Mr Serret два дня разыскивал нас в пригородах.
Mr Garagnon тоже, как сообщила нам его милая жена, ходил по ближайшим окрестностям, пытаясь найти то место, с которого Van Gogh написал картину Market gardens.
Он купил пластинки и в воскресенье ждёт нас в 11 часов утра, Burliuk и Маруся пойдут с ним фотографировать вангоговские мотивы.
Д. Бурлюк. Ван Гог рисует портрет мадам Жину. 1950. Акварель
Фредерик Serret позировал 2 часа, портрет его будем продолжать в ближайшую субботу, 29 октября.
Mr Serret принёс бутылку красного вина собственного приготовления 1923 года.
Старик служил на железной дороге, его брат Felix объехал два раза вокруг света, он был журналистом. Фредерик Serret подарил нам книгу своего брата мечтателя — Voyage en Colombie (1911–1912){79}.
Когда Burliuk и Marussia находятся в доме Garagnon, то стараются выяснить детали времени пребывания Van Gogh’а в Arles, ведь здесь сидит живой свидетель этой, такой популярной истории. Burliuk’а интересует, где жила M-me Ginoux{80}, была ли столь популярная ныне La Mousmé[48] её дочерью, а также не являлась ли старая мельница на улице Mirielle обиталищем этой семьи. Надо признать, что эти «маленькие люди», столь незаметные шестьдесят