Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Читать онлайн Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:

- Нет, сорок пятого размера среди них нет, - рассмеялась она. - Самый большой размер, что был у Родни, - сорок третий. Я ведь избавила вас от лишних хлопот, правда, мистер Гун?

Мистер Гун в сердцах прорычал что-то нечленораздельное и взобрался на свой велосипед. Шагу не дают ступить! И как они все-таки разнюхали про "Родз"? Неужели Тонкс показал им эти бумажки? Если так, то он своими руками оторвет Тонксу голову!

Гун поехал к Родвейз, небольшому домику, стоящему на ведущей к реке улице. Только он прислонил свой велосипед к стене, как увидел еще два, на этот раз мальчишечьи. Ну что ж, если эти велосипеды все тех же бездельников, у него есть что им сказать.

Здесь были Ларри и Пип. Они приехали немногим раньше Гуна и остановились перед домом, вроде как поиграть в мяч, и один из них вроде как случайно забросил его в сад.

- Дурак! - громко заорал Пип. - Теперь придется заходить в дом и спрашивать разрешения на то, чтобы забрать мяч!

Они вошли в калитку и постучали в распахнутую дверь. Из угла комнаты на них смотрела сидящая в кресле-качалке старая леди.

- Что вам надо? - спросила она дребезжащим голосом.

- Извините, пожалуйста, - вежливо отозвался Ларри. - Наш мяч упал к вам в сад. Можно нам забрать его?

- Забирайте. - Женщина принялась раскачиваться в кресле. - И скажите мне заодно, был здесь молочник или нет. Если был, то перед дверью должна стоять бутылка молока. А булочника вы не повстречали?

- Нет, - ответил Пип. - Здесь на ступеньке стоит бутылка. Принести ее вам?

- Будь так любезен, - продребезжала старая леди, - поставь ее в кладовую, славный мой мальчик. Ох уж этот булочник! С каждым днем он приходит все позже и позже! Надеюсь, я его не прозевала, когда задремала. Я могла и не услышать его.

Ларри огляделся вокруг. И вдруг он увидел, что на гвозде висит большой прорезиненный капюшон, а под ним - огромный непромокаемый плащ. Ага! Ясно, в доме живет крупный мужчина.

- Какой огромный дождевик! - воскликнул он. - Прямо гигантский!

- Это плащ моего сына. - Леди еще сильнее стала раскачиваться в своем кресле. Он мужчина крупный, но добрый и мягкий, я всегда говорю, что он прямо как большой пес.

Тут Пип тоже навострил уши.

- Да он же просто великан! - изумился он. - Какой же у него размер обуви, сорок шестой?

Старая леди издала кудахтающий смешок.

- Скажешь тоже, сорок шестой! Посмотрите, вон там в прихожей стоят его ботинки. То-то вы удивитесь!

Они и в самом деле очень удивились: ботинки были размера сорокового, не больше, примерно как и у Ларри. Мальчики смотрели на них в недоумении.

- Неужели он носит сороковой размер? - недоверчиво спросил Ларри. - Для такого роста нога у него просто миниатюрная.

- Да, маленькие ноги и маленькие руки - это наша фамильная черта. Хозяйка дома продемонстрировала мальчикам свои скорченные, но и в самом деле очень маленькие ручки. Пип взглянул на Ларри. Родвейз не имеет никакого отношения к их делу. Вора здесь нет!

Кто-то подошел по тропинке к дому и окликнул хозяйку:

- Бабушка! Булочник пришел!

- Господи, опять этот надутый павлин! - В голосе Пипа звучало отвращение. - Нигде от него нет покоя.

- Булочник, как обычно, один батон! - прокричала старая леди. Положите его на поднос.

Булочник поставил корзину, достал батон и с самым важным видом вошел в комнату. Увидев мальчишек, он улыбнулся им как добрым знакомым:

- Опять вы? Пришли навестить старую бабушку?

Он положил хлеб на поднос в кладовой и так же важно вышел на улицу, забрал корзину и, что-то насвистывая, пошел прочь.

- Идите и поищите свой мяч, - сказала старая леди, устраиваясь поудобнее в кресле. - А я могу спокойно поспать, раз молоко и хлеб уже принесли.

Мальчики вышли в сад, отыскали мяч, и Ларри перекинул его через забор на дорогу. И вдруг оттуда раздался сердитый вопль:

- Эй, вы там! Что это вы мячами кидаетесь?!

Над забором появилось лицо Гуна, красное от гнева. У мальчиков от удивления дыхание перехватило.

- Боже мой, мы угодили прямо в вас, мистер Гун? - заботливо спросил Пип. - Мы нечаянно, мы не знали, что вы здесь.

- А теперь отвечайте, зачем вы сюда притащились? - потребовал мистер Гун. - Куда бы я ни пришел, а вы уже там. В какие это игры вы играете?

- В мяч! - Ларри подобрал с дороги мяч и бросил его в Пипа. Мяч пролетел мимо, ударился о стену, отскочил от нее и попал в шлем Гуна. Гун стал свекольным, и мальчишки пустились наутек.

- Поросята! - проворчал полицейский, вытирая свою потную шею. Настоящие поросята! Все будут думать, что это их дело, что это они правят бал! Вертятся под ногами, шагу ступить не дают! Р-р!

Он подошел по дорожке к парадной двери. Но старая леди крепко заснула и не проснулась даже, когда Гун громко окликнул ее. Полицейский увидел на крючке дождевик, и в голову ему пришла та же мысль, что и мальчикам: огромный плащ - крупный мужчина - большие ступни - вор!

Гун прошел в комнату и начал осматривать ее. До тут он споткнулся о совок, упал, и старая леди проснулась от грохота. Она увидела Гуна и завизжала:

- Помогите! Помогите! Грабят! Воры! Помогите!

Мистер Гун перепугался. Он поднялся и солидно произнес:

- Мадам, это просто визит полиции. Какой размер башмаков у вашего сына?

Для старой леди это было уже слишком. Она решила, что перед ней сумасшедший, и принялась яростно раскачивать кресло-качалку, так яростно, что Гун испугался: кресло могло вот-вот перевернуться.

Он бросил последний взгляд на комнату и побежал прочь, а вдогонку ему неслись громкие вопли старой леди. Полицейский взобрался на велосипед и через мгновение уже мчался по улице. Бедный мистер Гун - куда ему справиться с разъяренной старухой!

ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ О БОТИНКАХ

Фатти отправился на поиски дома полковника Кросса. Это оказался небольшой домик недалеко от реки. В саду около дома сидел крупный мужчина с седыми усами и очень красным лицом.

Стоя за забором, Фатти внимательно изучал его. Вид у мужчины был довольно свирепый, по правде говоря, даже очень свирепый. "Как кстати, что он спит", - решил Фатти. И он не просто спал, а оглашал окрестности громким храпом.

Фатти взглянул на его ноги. Неправдоподобно большие! Сапожник правду сказал - полковник носил ботинки сорок пятого, а то и сорок шестого размера. Фатти показалось, что он различает даже резиновый каблук на одном из башмаков. Боже милостивый, неужели он нашел наконец, кого искал! Но полковник Кросс вовсе не был похож на вора или разбойника. На кого угодно, только не на них.

Фатти очень хотелось бы иметь подзорную трубу или бинокль, чтобы получше рассмотреть каблук. Пробраться в сад и посмотреть на каблуки вблизи он не осмеливался. Правда, полковник крепко спал, положив одну ногу на другую, но он мог быть из тех людей, что спят очень чутко и внезапно просыпаются при малейшем шорохе.

И полковник таки проснулся внезапно. Громко всхрапнув напоследок, он вздрогнул и открыл глаза. Он сел и вытер лицо носовым платком размером чуть ли не со скатерть. Да, это действительно был огромный мужчина. Тут он углядел над забором голову Фатти и возмущенно заорал на него:

- Это ты разбудил меня?! Чего тебе здесь надо? А ну, старик, отвечай!

- Я не будил вас, сэр, - смиренно сказал Фатти. - Я просто смотрел на ваши ноги.

- Господи помилуй! На мои ноги? Зачем? - вопрошал полковник.

- Мне бы очень хотелось, чтобы вы дали мне какие-нибудь ваши старые ботинки. - Фатти говорил очень робко. - Я старый бродяга, сэр, постоянно на ногах, а это очень тяжело, сэр. Ноги у меня больные, ботинки подобрать мне очень трудно. Я прошу у вас поношенные ботинки, какие вы сами уже не наденете.

- Иди и спроси у экономки, - сердито бросил полковник. - Но имей в виду, если такие ботинки найдутся, тебе придется их отработать. Х-р-р-р-р-м-ф!

Он издал какой-то удивительный звук, совсем как лошадь. Фатти на всякий случай запомнил его - вдруг когда пригодится. Х-р-р-р-р-м-ф! Здорово! Его друзья просто упадут.

- Спасибо, сэр. Я вам за эти ботинки дров наколю или какую другую работу сделаю! - пообещал он.

Фатти вышел из-за забора и подошел к задней двери. Ее открыла женщина с добрым лицом.

- Добрый день, мэм! Полковник сказал, что вы можете подыскать для меня какие-нибудь старые ботинки. - Фатти почтительно снял шляпу, так что женщине были видны его седые лохмы.

- Еще один старый солдат! - вздохнула экономка. - Негодных ботинок нет, но туфли, может, и найдутся. Да и те не так чтобы очень старые. Надо же! Хозяин только вчера приехал, а уже раздает свои вещи направо и налево, как и всегда.

Фатти навострил уши.

- А где же он был?

- В Индии, - ответила женщина. - А теперь-то уж навсегда вернулся домой. Самолетом вчера прилетел.

"Эх! - вздохнул Фатти. - Приходится вычеркивать и полковника. Не то чтобы я его подозревал - на вора он ни капельки не похож - но надо было прощупать всех подозреваемых, проверить все версии".

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна вора-невидимки - Энид Блайтон.
Комментарии