У рифа Армагеддон - Вебер Дэвид Марк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был таким же мокрым, продрогшим до костей, несчастным и измученным, как и все остальные, и потребность его тела в отдыхе была мучительной жаждой. Он забился в "воронье гнездо", укрывшись клеенкой, чтобы максимально защитить себя, и сосредоточился на том, чтобы просто терпеть, пока не почувствует облегчение и не сможет, наконец, рухнуть в свой собственный гамак.
Справедливости ради, даже если бы он был свеж и бдителен, маловероятно, учитывая условия видимости, что он увидел бы что-либо, несмотря на малую дальность, более чем за несколько секунд до того, как это сделала якорная вахта. Но это было потому, что КЕВ "Дреднот" погасил все свои фонари и ходовые огни, за исключением единственного затененного кормового фонаря, свет которого был направлен прямо за корму.
К несчастью для "Ройял Бедар", она - как и любое другое судно, стоявшее рядом с ней на якоре, и в отличие от флагмана Кэйлеба - была освещена якорными огнями, кормовыми фонарями и фонарями у входных портов. Под палубой горело еще больше огней, проливая свет из кормовых и четвертных иллюминаторов, из весельных портов, палубных люков и открытых лючков. Несмотря на темноту и дождь, ее было совсем нетрудно разглядеть.
Один из вахтенных на якоре внезапно выпрямился, вглядываясь в ночь, когда между ним и кормовыми иллюминаторами "Пэлэдин", почти точно к северу от его собственного корабля, казалось, вторглась тень.
- Что это? - спросил он у своих товарищей.
- Что есть что? - раздраженно возразил один из них. Он не любил такую погоду и не был более отдохнувшим, чем кто-либо из них, и характер у него был вспыльчивый.
- Это! - резко сказал первый человек, когда расплывчатая тень внезапно стала намного четче. - Это выглядит как...
* * *
Капитан Гвилим Мэнтир неподвижно стоял у фальшборта юта. Ни один голос не произнес ни слова, пока вся команда "Дреднота" ждала, застыв, как статуи, на своих боевых постах. Капитан знал о кронпринце, его телохранителях из морской пехоты и лейтенанте Этроузе, стоящих позади него, но все его внимание было сосредоточено на фонарях, окнах и люках, поблескивающих сквозь дождь.
Даже сейчас Мэнтир с трудом мог поверить, что принц Кэйлеб безошибочно привел их в Крэг-Рич, когда позади них был прилив. Сочетание прилива, течения и ветра создало ужасную турбулентность, но пролив между Крэг-Хук и островом Опал был таким широким, как указывали их карты. Совсем неплохо, что так оно и оказалось. Внезапный эффект ветровой тени из-за огромной высоты Крэг-Хука лишил паруса "Дреднота" мощности на несколько минут, прежде чем набегающий прилив и инерция вынесли его из этой тени.
В более стесненных водах это вполне могло оказаться фатальным, но Кэйлеб поместил их туда, где, насколько мог судить Мэнтир, находился точный центр глубоководного канала. И теперь они собирались пожать плоды смелого решения наследного принца.
Капитан обнаружил, что задерживает дыхание, и фыркнул. Ожидал ли он, что враг услышит его дыхание, несмотря на шум бури за пределами досягаемости? Он скорчил гримасу, иронизируя над самим собой, но эта мысль была лишь поверхностной, когда его корабль прокрался между галерой, расположенной так далеко к югу от основного вражеского флота, и следующей ближайшей, примерно в сотне ярдов к северу от нее. Отблеск якорного огня южного корабля резко выделялся на его носу, выделяя его для левых канониров. Его сосед на севере был виден еще лучше, поскольку его кормовые иллюминаторы светились как яркий маяк для артиллеристов правого борта "Дреднота".
Еще несколько секунд, - подумал он, медленно поднимая правую руку, осознавая, что командиры орудий приседают за своим оружием с обеих сторон. Две... одна...
- Огонь!
Его правая рука опустилась вниз, и темнота разорвалась в яростной вспышке двойного бортового залпа.
* * *
- Это выглядит как...
У бдительного моряка так и не было возможности закончить свое наблюдение. Ядро массой в тридцать восемь фунтов с воем вылетело из внезапного потока дымного пламени прямо перед "Ройял Бедар" и поразило его чуть выше пояса.
Его ноги и бедра на мгновение выпрямились, густая кровь брызнула сквозь дождь. Затем они рухнули на палубу, когда начались крики.
* * *
- Левее руля! - рявкнул Мэнтир, когда дымящиеся орудия отскочили, а их экипажи набросились на них с банниками и прибойниками. - Дайте нам два румба на правый борт!
- Да, да. Два румба по правому борту, капитан!
- Встать к кормовому якорю!
* * *
Лейтенант Блейдин в ужасе отшатнулся, когда визжащее ядро вонзилось в носовую часть, пробило пролом в баке со смертоносным вихрем осколков и поразило лейтенанта Мейридита, как демон. Первый лейтенант буквально разлетелся на части, обдав Блейдина потоком горячей, дымящейся крови, настолько шокирующей, что он едва почувствовал внезапную вспышку боли в икре собственной правой ноги.
Орудия "Дреднота" были заряжены комбинированными зарядами. Орудийные расчеты готовились с исключительной тщательностью, не торопясь, чтобы убедиться, что все сделано правильно. Каждое орудие было заряжено не одним ядром, а с зарядом картечи сверху для пущей убедительности. Это снижало точность и создавало потенциально опасную нагрузку на орудийные стволы, но дальность стрельбы была небольшой, каждое из их орудий было новым, отлитым так, чтобы выдерживать именно такое давление, и последствия для их цели были разрушительными.
Дальность стрельбы составляла немногим более сорока ярдов, и артиллеристы "Дреднота" с таким же успехом могли тренироваться в стрельбе по мишеням. Физически они могли промахнуться, но это было бы очень, очень трудно.
Двадцать семь орудий обрушили свою ненависть на "Ройял Бедар" абсолютно без предупреждения, не дав галере времени на подготовку. Ее собственное оружие было надежно закреплено. Ее команда, не занятая на дежурстве, лежала в своих гамаках. Ее капитан спал в своей каюте. Ее морские пехотинцы не были ни вооружены, ни одеты в броню. Эта ужасная лавина чугунных ядер с воем вырвалась из самого сердца бури, словно исчадие Ада, почти прямо по центральной линии корабля, и учиненная ею бойня была неописуемой.
"Пэлэдин", находившийся на тридцать ярдов дальше, мог бы рассчитывать на большую дальность стрельбы, но его освещенные кормовые иллюминаторы представляли собой еще лучшую мишень... и гораздо меньшую защиту, чем прочные дощатые борта на баке "Ройял Бедар". Разрушительный залп вонзился в нее, разрывая и убивая, и крики искалеченных и умирающих последовали по пятам за смертельным металлом.
* * *
Ливис Гардинир, граф Тирск, пошевелился во сне от внезапного грохота. Он поморщился, еще не совсем проснувшись, его спящий разум распознал звук грома, который мог сопровождать любую бурю, тем более такую сильную, как та, что бушевала у рифа Армагеддон этой ночью.
Но потом это пришло снова. И еще раз.
Его глаза распахнулись... и это пришло снова.
* * *
"Дреднот" откликнулся на поданную команду. Он повернул на правый борт под одними марселями и фоком, из обоих бортов повалил дым, когда он отвернул от "Ройял Бедар" и углубился в главную якорную стоянку. Его длинный бушприт вонзился в доларский строй, как копье, и батарея правого борта снова взревела, когда он обогнул левый борт "Пэлэдин". Он протиснулся между своей целью и "Аркейнджел Шулер", лежащим почти прямо к западу от него. Оба они, как и любой другой корабль доларских сил, были тщательно закреплены на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы позволить им встать на якорь без риска столкновения, и это оставляло достаточно места, чтобы "Дреднот" проскользнул между ними.