Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проникли в тайны их общения с Хепперами.
– Да, это особые господа. Я думала, ты знаешь.
– Я не думал, что настолько. Надеялся, что с ними хотя бы можно поговорить без посторонней помощи.
– Так заведено. Если назначили Лейка, значит всё через него.
– Ну, теперь я это знаю. А начальника увидим потом. Я надеюсь, ему не совсем до нас, так что это терпит.
– Я тоже думаю, что он не сильно огорчится.
– Ладно. Мы в Новый Таден, а ты постарайся найти, где Больен хотя бы немного пересекался с законом или конфликтовал с конкурентам. В общем, постарайся запятнать ту идеальную картину, которую ты мне сегодня изобразила.
– Постараюсь.
Сев за руль, Джон в первую очередь сверился с картой, чтобы уточнить, где находится пункт назначения их грядущего путешествия.
– Нам нужны люди со средствами, – сказал он, трогаясь с места, – и со связями. Если этот парень умеет быть настолько незаметным, то его ещё нужно разыскать. Мне нужно знать, что этот ничем не примечательный мужчина такого сделал.
– Может быть, мы сегодня это выясним.
– Очень надеюсь. А то слишком многое не сходится.
Новый Таден и вправду был новым. Он состоял из множества невысоких, но добротных кирпичных домиков, вереница которых упиралась в градообразующее предприятие. Широкая дорога пролегала в стороне, чтобы колонны разномастных машин не слишком беспокоили жителей.
– Да, это местечко только немного озеленить, и это будет походить на дачный посёлок для богатых, – прокомментировал Джон.
– Если бы ещё здесь был хороший вид, – сказал Эгил.
– Это точно. Зато здесь есть сырьё.
Охрана на проходной долго изучала удостоверение Миллстоуна. Однако когда он уже собирался выразить недовольство этим, их без лишних вопросов пропустили, сказав, что исполняющий обязанности директора готов с ними увидеться.
Идти далеко не пришлось. Нужный кабинет располагался в этом же корпусе, только на последнем, пятом этаже, до которого их довёз лифт. В помещении было светло и просторно. Всю центральную часть занимал большой стол, во главе которого сидел подтянутый мужчина лет сорока в аккуратных очках. Он встал и добродушно улыбнулся, приветствуя гостей.
– Добрый день, господа, очень неожиданный визит. Как хорошо, что я смогу уделить вам внимание. Раньше этим делом занимался другой.
– Кажется, им почти не занимались, улыбнулся Миллстоун. Всё приходится делать сначала. Мистер?
– Браун. Чарльз Браун.
– Я детектив Джон Миллстоун, а это мой напарник, детектив Эгил.
– Очень приятно. Присаживайтесь. Кофе?
– Не откажемся.
– У других этим занимаются секретарши, но у мистера Больена её не было, – улыбнулся Браун, занявшись приготовлением кофе.
– Он предпочитал всё делать сам?
– Да. Некоторые вообще считали, что он стал странным в последнее время.
– В чём это выражалось?
– Он попал в аварию и три дня находился в коме. К счастью, он быстро оправился и с головой ушёл в работу.
– Когда это произошло?
– Два года назад. С тех пор наша компания находилась в стадии непрерывного роста. Мы сделали больше, чем за предыдущие пять лет.
– Это же неплохо.
– Это отлично, – улыбнулся Браун, – сейчас вникаю в дела и убеждаюсь в правдивости слухов о том, что Роберт не спал.
– И это тоже после того случая?
– Да. Говорят, люди в коме что-то видят. Возможно, именно это так на него повлияло.
– И он правда не спал? – спросил Дуглас.
– Я думаю, что это лишь слухи. Совсем не спать невозможно, но, думаю, он уделял этому гораздо меньше времени, чем обычные люди.
– Это очень интересно, – задумчиво сказал Миллстоун, – возможно, мы к этому ещё вернёмся. А сейчас я хотел бы спросить вас о том, проводили ли вы своё расследование?
– Это очень громкое слово – "проводили". Мы пытались, но сразу же зашли в тупик.
– У вас есть версии по поводу того, кому была выгодна смерть Роберта?
Браун задумался.
– У нас нет таких конкурентов, которым бы это помогло. Мы не собираемся продавать ни одно из предприятий, и даже если бы хотели, у них просто не хватит на это средств.
– Но, может быть, политика вашего концерна изменилась?
– Нет, – ответил Браун, – мы продолжаем агрессивно осваивать рынок и поглощать конкурентов. Стратегия, заложенная Больеном, будет исполняться даже после его смерти.
– Вы даже не стесняетесь своей агрессии, – улыбнулся Джон.
– Мы в первую очередь стараемся делать лучшее. Посмотрите на Новый Таден. Он целиком построен из нашего кирпича. Мы сотрудничаем с федеральными строительными фирмами. И если бы не ограниченная сырьевая база в этом районе, мы бы уже расширили производство. А то, что кто-то работает хуже и в результате этого закрывается, не наша вина.
– Я не стараюсь вас упрекнуть, – добродушно улыбнулся Миллстоун, – меня, напротив, обрадовала ваша прямота. Пока вы не нарушаете закон, у меня к вам нет претензий.
Чайник был готов, и Браун разлил кипяток по кружкам.
– Хорошие отношения с законом одна из главных составляющих нашей политики, – ответил он.
– Мы пришли к выводу, что при убийстве использовалось высокотехнологичное оружие, – сменил тему Миллстоун, – и исполняли его очень хорошие специалисты. У кого из ваших конкурентов есть средства, чтобы так всё организовать?
– Я не могу ответить на этот вопрос, кроме как отрицательно. Я ведь не знаю связей наших конкурентов. Их так много, что нам пришлось бы держать отдельного специалиста.
– Но при таком ускоренном росте просто не могло не возникать конфликтов.
– Убийство Роберта не разрешало ни один из них.
– Ну а внутренние разногласия у вас были?
– Их не может не быть, но опять же, – улыбнулся Браун, – смерть Больена не тот способ, которым их стоило разрешать.
– Пожалуй, вы правы. Ну а было ещё что-нибудь необычное в последнее время? Может быть, Роберт делал что-то ему несвойственное?
– Не знаю, насколько это может подходить под странности, но после того случая он стал заниматься благотворительностью.
– Что же в этом такого? – спросил Джон.
– Ну, вы же спрашивали про несвойственное. Раньше он этим не занимался.
– Да. Катастрофа оказала и впрямь положительный эффект, – покачал головой Миллстоун, – а что именно он делал в рамках своих благотворительных устремлений?
– Он вне очереди выделил кирпич для строительства общины Последователей Альера. Вы слышали о таких?
– Да. Признаться, не совсем понимаю, чем их верования отличаются от официальной религии.
– Они более строги к себе, больше ограничений, и живут очень уединённо. Роберт хотел помочь ещё и в организации строительства, но они от этого отказались, и всё сделали сами. К этому моменту они уже почти погасили свою задолженность перед нашим концерном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});