Колесо фортуны - Мартин Опиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастер (входит).
Ну что же… Честно говоря,Ты, сын мой, мучился не зря.Теперь, достойное создав,Поймешь, насколько был я прав,Когда без устали твердил:Чем больше ты затратишь сил,Чем больше станешь ты корпеть,Тем больше сможешь преуспеть…Лишь навыки к тебе придут,Как легким станет всякий труд.А уж потом навернякаСомкнутся разум и рука.
Ученик.
Вы чересчур добры ко мне:Не все мне удалось вполне…
Мастер.
Себя напрасно не тревожь.С отрадой вижу: ты растешь,В труде упорном каждый деньВсходя на новую ступень…А что до промахов иных —Не бойся: разберемся в них…
Ученик (рассматривая картину).
Не зная отдыха и сна,Все от тебя возьму сполна!
Любитель (подходит к нему).
Мне, право, странно наблюдатьЗанятия такого рода.Ведь что способно больше датьИскусству, чем сама природа?Лишь в повторенье естестваЛежит основа мастерства.Природа мудрая, ей-ей,Учитель всех учителей.Все тайны духа скрыты в ней.Поверьте мне: не стоит тщитьсяВслед за великими тащиться.Нет в мире выше ничего,Чем естество! Чем естество!
Ученик.
Все это слышал я не разИ не сводил с природы глаз.Мне встречи с ней казались раем.И я порой преуспевал.Но чаще высмеян бывал,Не понят, проклят, презираем.Нет! Труд такой мне не с руки,И время тратить зря не стоит:Холсты природы слишком велики,А тайнопись природы кто откроет?
Любитель (отворачиваясь).
Тут спора нет. Вопрос решен:Он дарования лишен.
Ученик (садясь).
Как будто и не начинал…А как трудился, кто бы знал!..Что ж. Все начать придется снова…
Второй мастер (подходит к нему, разглядывает его работу и молча удаляется).
Ученик.
О, молвите хотя б полслова!Ваш строгий вкус непогрешим:Избавьте же меня от горестных терзаний…Чего уменьем я не заслужил своим,То, верю, заслужил ценой своих стараний!..
Мастер.
Давно, мой друг, смотрю я на тебя,То восторгаясь, то почти скорбя.Есть божий дар в тебе, бесспорно,Притом ты трудишься упорно,И мир, лежащий пред тобой,Ты вдохновенным взглядом жадно ловишь,И кисть твою не остановишь,Ведомую твоей рукой.Ты в мастера себя готовишьИ многого достиг… Но знай…
Ученик.
Откройте мне свою науку!
Мастер.
Так вот. Не только взгляд и руку,Но также разум упражняй!Будь трижды гением — нелепоИнстинкту подчиняться слепо.Искусство вне ума — мертво!Пусть тот художник, кто не мыслит,Себя художником не числит:Едины мысль и мастерство!
Ученик.
Усердье нужно для руки.Природа пусть владеет глазом.Но, мастер, только знатокиСпособны упражнять наш разум.Постыдно, позабыв других,Лишь о своей персоне печься.Нет! От учеников своихВы не посмеете отречься!
Мастер.
Ах, сын мой, в ваши временаУченье чересчур легко дается.И песнь, что мной когда-то создана,По вкусу многим не придется.
Ученик.
Тогда скажите мне хотя б,Каков мой труд на самом деле?В чем он удачен? В чем он слаб?Как вы относитесь к моей высокой цели?
(Указывает на картину, с которой он делал копию.)
Немею я пред этим образцом,Бессмертным созданным творцом.Художникам всех школ его предпочитаюИ хоть на шаг к нему приблизиться мечтаю.
Мастер.
Ты верно поступил, его избрав.Ты очень молод — оттого и прав.Ведь молодости надобно, чтоб крыльяЕй и восторг, и ненависть раскрыли.Но свято чтя кумира своего,Отдав ему и помыслы, и чувства,Сумей понять и слабости его:Не образцы люби. Люби искусство!
Ученик.
Полотнами его заворожен,Гляжу — не нагляжусь. Какая мощь и смелость!..
Мастер.
Сумей сперва понять, что создал он,А после — что создать ему хотелось,И ты плотней приблизишься к тому,Что спутниками гения зовется:Ведь в мире не кому-то одномуИскусство, как и доблесть, достается.
Ученик.
Еще хочу спросить у вас…
Мастер.
Изволь… Но только не сейчас.
Инспектор картинной галереи (подходит к ним).
Какое, господи, везенье!Ценнейшее произведенье,Красу и славу всей землиМы только что приобрели!
Мастер.
Кто автор?
Ученик.
О, волшебный сон!
(Указывая на картину, с которой он делал копию.)
Не этот ли?
Инспектор.
Да. Точно, он.
Ученик.
Ужель мечте возможно сбыться —Виденьем сладостным упиться?!Где… где ж картина, господа?
Инспектор.
Ее уже несут сюда.О, это чудо, безусловно, —Вот князь и платит баснословно.
Торговец картинами (входит).
Итак, редчайшей из картинВ веках гордиться этой галерее!Искусство поощривший властелинЛюбых других правителей мудрее!Внесите же ее сюда! Скорее!Недостижимый идеал!Заметьте: вся она лучится.Таким сокровищем никто не обладал!Мне будет тяжело с ним разлучиться.На что мне золотые слитки?Ах, здесь я все равно в убытке.
Вносят картину с изображением Венеры Урании и ставят на мольберт.
Вот! Из его наследства — прямо!Еще ни лака нет, ни рамы.Здесь не нужна искусству лесть.Все натурально. Все как есть.Все собираются возле картины.
Первый мастер.
Нет, мощь какая! Посмотри!
Второй мастер.
А как все явственно… Как зримо!
Ученик.
Все у меня горит внутри.
Любитель.
Божественно! Неповторимо!
Торговец.
Он — в пору золотой своей зари!
Инспектор.
Обрамить холст необходимо!Эй! Золотую раму! Эй!Принц скоро будет здесь… Живей!
Картину помещают в раму и ставят на прежнее место.
Принц (входит и рассматривает картину).
Да… Вижу… Это — превосходно!Возьмите, сколько вам угодно.
Кассир кладет на стол мешок с цехинами и всхлипывает.
Торговец.
Не худо взвесить бы…
Кассир (считая).
ЦенаУже уплачена сполна.
Принц стоит перед картиной, остальные — в некотором отдалении. Открывается плафон: Муза, держа за руку Художника, вплывает на облаке.
Художник.
Куда мы?
Муза.
Погляди-ка вниз.Клянусь, там ждет тебя сюрприз:Земные почести сверх меры.
Художник.
Я чую лишь давленье атмосферы.
Муза.