Путешествие вокруг света на корабле «Бигль» - Чарльз Дарвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
181
Culpeu – это Canis magellanicus, экземпляр которого привез в Англию капитан Кинг из Магелланова пролива. Он часто встречается в Чили.
182
Дрок – общее название нескольких видов кустарников из семейства бобовых.
183
Трутница – металлическая коробка с куском трута и кремнем для высекания огня.
184
Метаморфический глинистый сланец – глинистый сланец, подвергшийся глубокому изменению; в отличие от обыкновенного глинистого сланца эта порода тверже и имеет более кристаллический характер.
185
Pernety, «Voyage aux isles Malouines», p. 526.
186
«Мы были не менее охвачены изумлением при виде несметного множества камней всех размеров, нагроможденных друг на друга и тем не менее расположенных так, как будто они были небрежно набросаны для того, чтобы заполнить лощины. Не перестаешь изумляться чудесным деянием природы» (Pernety, p. 536).
187
Один житель Мендосы, а следовательно, человек в этом деле компетентный, уверял меня, что в продолжение нескольких лет, которые он провел на этих островах, он ни разу не ощущал ни малейшего толчка землетрясения.
188
Эрратические (блуждающие) валуны – обломки гранита и других горных пород, перенесенные ледниками на большое расстояние от места своего образования. Нахождение эрратических валунов в местах, очень отдаленных от горных стран, являлось долгое время загадкой, разрешение которой дала ледниковая теория: в ледниковые периоды гигантские ледники, покрывшие три четверти Европы, принесли с собой из Скандинавии обломки горных пород. Эти обломки при отступании (таянии) ледников остались на месте.
189
Тассок – местное название травянистого растения Poa flabellata – злака из рода Poa (мятлик). Тассок растет на побережье, образуя кочки высотой до 2 м.
190
Под названием кораллин Дарвин описывает мшанок. Обрастая, так же как и полипы, различные подводные предметы, мшанки лишь внешне напоминают первых – в действительности же это очень далекие друг от друга группы животных. «Грифьи головки» – специализированные особи полиморфных колоний мшанок, так называемые авикулярии, выполняющие функцию защиты колонии. Авикулярия представляет собой тело одной особи (цистид), измененное и вытянутое в неподвижный отросток, как бы соответствующий верхней челюсти клюва. Роль нижней, подвижной части клюва выполняет кутикулярный крючок, прижимаемый особыми мышцами к верхней челюсти. Способность колоний некоторых мшанок единообразно реагировать на то или иное раздражение объясняется наличием у них (помимо индивидуальной нервной системы) – еще и особой – общей или колониальной – нервной системы. Под антропоморфным термином «передача воли» Дарвин имел в виду процесс передачи раздражения.
Clytia – гидроидный полип. «Плавающее яйцо» – в действительности не яйцо, а личинка мшанок, обычно снабженная венчиком сильных ресничек, при помощи которых она плавает.
191
Язык огнеземельцев принадлежит к языковой семье чон и по своему звуковому составу совершенно непривычен для слуха англичанина. Нужно также иметь в виду, что к сведениям, которые приводит об огнеземельцах Дарвин, следует относиться критически.
192
Drimys winteri – дерево из семейства магнолиевых: распространено по всему западному склону Анд от Колумбии до мыса Горн. Кора («магелланова корица») используется в Чили для медицинских целей.
193
Дарем – город в Англии под 55° с. ш. В середине января 1769 г. Кук во время первого своего плавания остановился у того же места на Огненной Земле. Его спутники Джозеф Банкс и ботаник д-р Соландер отправились в экскурсию за сбором растений. Их сопровождали астроном Грин, хирург Монхаус и несколько матросов. В пути их застигли сильнейшая вьюга и мороз. Два негра-матроса погибли, остальные участники экскурсии вернулись на корабль лишь через два дня, причем особенно пострадал Соландер.
194
В Европе цинготной, или ложечной, травой называется Cochlearia officinalis, растение из семейства крестоцветных; настойки из него применялись против цинги. Очевидно, на Огненной Земле растет какой-то другой вид рода Cochlearia.
195
Блюдечко (Patella) – моллюск из класса брюхоногих, или улиток, с блюдце-образной раковиной; крепко присасывается ногой к скалам берега, и чтобы «сорвать блюдечко с камня», требуется приложить некоторое усилие.
196
О племени о́на Дарвин подробнее пишет в путевом дневнике: «12 февраля. При сильном противном ветре мы стали поздно вечером на якорь в бухте Грегори, где наши друзья-индейцы, по-видимому, весьма жаждали нашего присутствия. Днем мы прошли в непосредственной близости от острова Елизаветы, на северном конце которого находилась партия огнеземельцев с их челноками и пр. Это были высокие люди, одетые в плащи; они происходили, вероятно, с восточного берега, ту же группу людей мы видели в бухте Доброго Успеха; они явно отличались от огнеземельцев, и их следовало бы назвать пешими патагонцами. Джемми Баттон очень боялся этих людей, которых он назвал «людьми о́ни». «Когда лист поскраснеет, – говорил он часто, – люди о́на приходят из-за гор и сильно дерутся».
197
В путевом дневнике Дарвина мы находим следующую любопытную запись: «…нас было 28 человек, и ялик взял снаряжение, которым миссионерское общество снабдило Маттьюса. Выбор вещей свидетельствовал о преступнейшем безумии и небрежности. Винные стаканы, соусники, чайные сервизы, супные миски, платяные шкафы красного дерева, тонкое белое полотно, бобровые шапки и бесконечное разнообразие других такого же рода предметов – все это показывает, как мало принималось в расчет, куда предметы эти направлялись. На деньги, совершенно зря потраченные на такие вещи, можно было бы купить огромный запас действительно полезных вещей».
198
Описывая подробно этот случай, Фицрой указывает, что Дарвин первым бросился спасать шлюпки: «…если бы не м-р Дарвин и два или три матроса, которые мгновенно побежали к ним, они были бы потеряны для нас безвозвратно» («Voyages of the Adventure and Beagle», т. II, стр. 217). На той же странице, несколькими строками ниже, Фицрой пишет: «На следующий день (30-го) мы вступили в обширное пространство воды, которое я назвал проливом Дарвина – по имени моего однокашника, шедшего с такой готовностью навстречу неудобствам и опасностям длительного перехода в небольшой перегруженной шлюпке». Со свойственной ему скромностью Дарвин обо всем этом ничего не говорит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});