Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Знакомый незнакомец - Сью Краммонд

Знакомый незнакомец - Сью Краммонд

Читать онлайн Знакомый незнакомец - Сью Краммонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:

Должно быть, у меня сработала интуиция.

Кэтрин облегченно вздохнула.

- Так ты не возражаешь? Честно?

- Господи, конечно, не возражаю! А Сэм придет на венчание?

- Нет, он появится только вечером, - Кэтрин осторожно погладила подругу по щеке, - С тобой все в порядке, дорогая?

- Что касается Сэма - да.

- Я говорю о мистере Икс.

Ребекка попыталась улыбнуться.

- Нет, Кэт. Пока нет. Давай не будем больше об этом. Сегодня праздник Пам.

В доме Блэкстоунов царила суматоха. Отец невесты никак не мог найти любимые запонки.

Эстер, жена одного из братьев Памелы, бегала вокруг стола, раскладывая возле столовых приборов карточки с именами гостей и поминутно сверяясь с планом, который держала под мышкой. Донна, вторая невестка, разбиралась с поставщиками. Что до их мужей, то они затеяли в саду игру в футбол, к неописуемому восторгу своих сыновей.

- А Генри вообще отправился с приятелями в паб! - вне себя от негодования, заявила Эстер. Счастливый лоботряс! Я же кручусь здесь с самого утра, потому что Пам только сегодня окончательно разобралась со списком приглашенных.

- А где она сама? - спросила Ребекка.

- Ты не поверишь! - воскликнула Донна, подходя к ним. - Уехала кататься верхом!

- О, в это как раз легко поверить! - смеясь ответила Кэтрин. - Но мы вам поможем, вот только слегка приведем себя в порядок.

Полчаса спустя глава семейства нашел свои запонки. Кэтрин разложила карточки с именами гостей строго по списку, Ребекка отпустила последних поставщиков, а Эстер и Донна отправились наверх переодеваться в парадные платья. Невеста же появилась только через час, веселая, разгоряченная верховой ездой. Извинившись перед подругами за опоздание, она в свое оправдание сказала, что просто не могла упустить случая прокатиться на лошади в такой чудесный день.

- Я сейчас вернусь, только забегу к папе, чтобы не волновался, и вымою голову, - пообещала она.

Подружки невесты обменялись снисходительными взглядами.

- Но уж потом мы с Ребеккой тобой займемся! - крикнула ей вслед Кэтрин. - Я сделаю тебе прическу, а Ребекка возьмет на себя макияж.

- Вы у меня лучше всех! - воскликнула Памела, посылая им воздушный поцелуй с верхней площадки лестницы.

За полчаса до отъезда в церковь Кэтрин в последний раз оглядела прическу невесты и осторожно закрепила золотую диадему, украшенную жемчугом, на которой держалась фата. Затем, откинув полупрозрачную вуаль, она позволила Памеле взглянуть на себя в зеркало.

- Бог мой! - потрясение ахнула та. - Это действительно я?

- Да, - подтвердила Ребекка. - Такая ты и есть.

Кэтрин чмокнула Памелу в щеку и принялась распоряжаться:

- Мы с Ребеккой сейчас спустимся вниз, а ты подожди немного. К тому моменту, когда ты появишься, все остальные уже будут готовы, - об этом мы позаботимся.

- Постойте, я же не дала вам букеты! - спохватилась невеста. - Они в вазе на подоконнике.

Кэтрин подошла к окну и задохнулась от изумления.

- Потрясающе!

- Мне хотелось чего-то необыкновенного, - объяснила Памела. - И Майкл с Патси прислали мне орхидеи. Я объяснила, какие на вас будут платья, и они подобрали цветы: в тон. Вы будете великолепны!

Ребекка осторожно взяла в руки нежные кремовые орхидеи и улыбнулась подруге.

- Если я обниму тебя, боюсь, испорчу всю работу Кэт, но огромное спасибо за цветы. Они действительно чудесны!

Обе подружки невесты быстро сбежали по ступенькам и застали всех членов семьи собравшимися в холле у подножия лестницы. В руках они держали бокалы с шампанским, которое разливал Генри Блэкстоун, уже вернувшийся из паба.

- Девочки, вы просто конфетки! - объявил он, увидев Кэтрин и Ребекку. - А где Пам?

- Сейчас спустится, - ответила Кэтрин.

- Все готовы? - спросил Генри, еще раз оглядывая собравшихся. Затем поднял свой бокал, и как раз в этот момент на верхней площадке лестницы появилась Памела.

- За невесту! - торжественно провозгласил младший брат, и все хором повторили тост.

Свадебная процессия торжественно направилась в церковь, которая располагалась совсем близко - к счастью для подружек невесты, чьи туфли на шпильках вряд ли выдержали бы долгий маршрут. Ребекка и Кэтрин шли следом за Памелой и ее гордым отцом, а за ними - остальные члены семьи. Почти все местные жители вышли, чтобы пожелать счастья невесте.

- Слава Богу, что нет ни дождя, ни ветра, - прошептала Ребекка на ухо Кэтрин, когда процессия в очередной раз остановилась, чтобы выслушать поздравления соседей.

День действительно идеально подходил для свадебной церемонии солнечный, теплый и безветренный. Отблески солнца играли в медно-рыжих волосах Памелы, окружая ее голову золотистым ореолом. Подруги задержались на ступеньках перед входом в церковь, чтобы подольше насладиться солнцем, пока церемониймейстеры рассаживали гостей внутри. Затем послышались торжественные звуки органа, и Памела, опираясь на руку отца, вошла в церковь. Ребекка и Кэтрин следовали за ними, неся длинный шлейф невесты. Процессия направилась к алтарю, где уже стояли священник, жених и свидетели.

Ребекка положила свадебный букет Памелы на алтарь. Кэтрин раскрыла книгу церковных гимнов. И они втроем запели "Вокруг все светло и прекрасно" - гимн, который часто пели еще со времен начальной школы.

После того как церемония окончилась, свадебная процессия направилась в придел под торжественные звуки вагнеровского марша. В этот момент Ребекка, стоящая как раз напротив входа, заметила, что в церковь вошли еще несколько человек из числа запоздавших приглашенных.

Среди них - в первую секунду Ребекка подумала, что ей померещилось, но нет, среди них действительно был Джеффри Каннингем. Не призрачный, а, напротив, вполне реальный и, кажется, весьма довольный жизнью.

Глава 9

Взгляд ее против воли замер, встретившись со взглядом Джеффри, затем она быстро отвела глаза. В этот момент фотографы позвали всех на улицу. Ребекка была рада смешаться с толпой приглашенных и выйти из церкви. Фотографы принялись распоряжаться, заставляя гостей собираться в группы вокруг новобрачных, еще не вполне пришедших в себя после церемонии.

Джек, новоиспеченный муж Памелы, не отрывал от нее восхищенных глаз, и на лице его было такое выражение, словно он до сих пор не мог поверить своему счастью.

- Теперь подружки невесты вдвоем! - скомандовал один из фотографов.

Кэтрин подошла и встала рядом с Ребеккой.

- Ты уже видела мистера Икс? - спросила Кэтрин.

- Да, - коротко ответила подруга.

- Ты знала, что он должен приехать? - не успокаивалась Кэтрин.

- Нет.

- Ну и ну!

Чувствуя на себе пристальный взгляд Джеффри, Ребекка начала испытывать раздражение от нескончаемой фотосъемки. Наконец Памела объявила:

- По-моему, достаточно. Сегодняшнее историческое событие отражено в полной мере! Отправляемся домой праздновать!

Когда процессия двинулась обратно к дому, Джеффри подошел к Ребекке и приветственно улыбнулся. Не давая ему сказать ни слова, она прошипела:

- Как ты здесь оказался?

Вместо ответа Джеффри вынул из кармана глянцевую белую карточку с золотым тиснением. На ней значилось, что его честь Эндрю Блэкстоун приглашает мистера Джеффри Каннингема на свадьбу своей дочери.

- Разумеется, я и не подозревал, что ты имела в виду именно эту свадьбу, когда говорила, что твоя подруга выходит замуж, - подчеркнуто официальным тоном сообщил он.

- Эй, давайте я вас познакомлю! - весело сказал Генри, подходя к ним. - Канни, это лучшая подруга моей сестры, Ребекка Хьюстон. Я имею честь быть с ней знакомым еще с детства.

Ребекка едва верила своим ушам. Джеффри Каннингем - тот самый пресловутый Канни, о котором она была столько наслышана, - приятель Генри по колледжу!

- Мы уже знакомы, - ответил Джеффри, и Генри растерянно уставился на него.

- Какой сюрприз, что вы здесь оказались, Джеффри, - вежливо и слегка отстранение произнесла Ребекка.

Генри в замешательстве перевел взгляд со своего друга на Ребекку и наконец спросил:

- Но вы, наверное, знакомы.., не очень давно?

- Да, - ответил Джеффри тем же нарочито светским тоном, что и Ребекка. - Я работал над книгой, живя в доме моих друзей, а мисс Хьюстон, как выяснилось, обитала по соседству.

В это время кто-то из братьев окликнул Генри, и тот отошел, все еще сохраняя на лице удивленное выражение.

- Тесен мир, - машинально произнесла Ребекка, глядя ему вслед.

- Если бы я знал, что ты здесь будешь, я бы не приехал, - заметил Джеффри, желая избежать недомолвок.

- Но раз уж мы тут, давай вести себя как взрослые люди, - довольно резко ответила Ребекка и тут же постаралась сгладить неприятное впечатление от своих слов. - Теперь, когда я узнала, что ты свой человек в семье Блэкстоун, я удивляюсь, что мы не встретились раньше.

- Действительно странно. - Джеффри слегка пожал плечами. - Я часто гостил здесь на каникулах, когда мы учились в колледже. Но теперь мы с Генри работаем далеко друг от друга и видимся редко.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знакомый незнакомец - Сью Краммонд.
Комментарии