Знакомый незнакомец - Сью Краммонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеффри хотел, чтобы она стала его женой. И он был единственным мужчиной на свете, за которого она хотела бы выйти замуж. Но, отважившись на подобный шаг, она станет изгоем, ей придется порвать все отношения с матерью и с братом. Невольно она начнет обвинять в этом Джеффри - сначала мысленно, затем вслух. Рано или поздно их брак распадется, и тогда ей грозит одиночество, потому что домашние не простят ей предательства...
Когда Ребекка вернулась домой, она не обнаружила никаких вестей от Джеффри - ни записки, ни сообщения на автоответчике. Но телефон зазвонил, едва она переступила порог гостиной.
- Это я, - послышался возбужденный голос Кэтрин. - Мы уже вернулись. У тебя все в порядке?
- Все отлично, - заверила ее Ребекка.
- Я просто умираю от любопытства, - призналась Кэтрин. - Что произошло между вами прошлой ночью?
- Джеффри сделал мне предложение, - ответила Ребекка, и, не давая подруге вставить ни слова, продолжила:
- А я ему отказала.
Повисло долгое молчание. Кэтрин, казалось, не могла прийти в себя от изумления.
- Не может быть, - наконец пробормотала она.
- Может, - хмыкнула Ребекка. - В качестве альтернативы я предложила ему предаваться втайне безумной страсти по уик-эндам, но он отказался, заявив, что предпочитает тогда вовсе со мной не видеться.
- Да этот парень полный идиот! - потрясенно воскликнула подруга. - И что же дальше?
- Ничего, - устало ответила Ребекка. - Теперь он ушел окончательно. После всех наших встреч и расставаний, повторяющихся с удручающей периодичностью, это наконец свершилось.
Напоследок он сказал мне, где проведут медовый месяц Пам и Джек.
- При чем здесь это? - удивилась Кэтрин. - И кстати, куда они отправились?
- В Италию, туда, где мы с Джеффри не так давно провели неделю. Это были лучшие дни в моей жизни, и ему это известно.
- Думаешь, он хотел нарочно тебя задеть? - спросила Кэтрин.
- Кто знает? - вздохнула Ребекка.
- Вообще-то, его можно понять, - после некоторого молчания сказала подруга. - Ты гораздо сильнее уязвила его, когда отказалась принять предложение.
- Что-то я не понимаю, на чьей ты стороне, -" нахмурилась Ребекка.
- На стороне вас обоих! - горячо заверила Кэтрин. - Тебе стоит подумать еще раз. Я почти незнакома с Джеффри, но, мне сдается, он не из тех, кто предлагает руку и сердце кому ни попадя.
- Он сказал, что я первая, кому он делает предложение, - машинально произнесла Ребекка.
- А ты его отвергла! - подхватила подруга. - И это несмотря на все его обаяние, ум, положение в обществе и прочие достоинства! Да любая женщина была бы счастлива оказаться на твоем месте!
- Кэт! - предостерегающе воскликнула Ребекка.
- Должна тебе сказать, дорогая, - категорично заявила Кэтрин, - что ты сделала большую глупость. Так что не удивляйся, если он действительно вычеркнет тебя из своей жизни и начнет искать кого-то другого. Уверяю тебя, долго ему тосковать в одиночестве не придется.
Слова подруги застряли в сознании Ребекки, как заноза. К концу недели она не выдержала и набрала номер телефона новой квартиры Джеффри.
- Айрис Лэмб, - послышался в трубке женский голос. Затем раздался смешок, и незнакомка добавила:
- О, простите, вы позвонили Джеффри Каннингему...
Ребекка швырнула трубку. Да, подруга оказалась права: Джеффри быстро утешился. И почему-то Ребекку гораздо больнее ранило то, что он вернулся к своей прежней любовнице, а не нашел новую.
Предрождественские недели были самым напряженным временем в Стэнфилде - чуть ли не через день устраивались вечеринки в дополнение к деловым семинарам и конференциям. Но Ребекка была рада возвращаться домой за полночь и тут же падать в кровать, изнемогая от усталости и не думая ни о чем. Иногда она звонила матери. Миссис Хьюстон тоже сбилась с ног, поскольку всем требовались цветочные гирлянды и букеты для предстоящих праздников и, разумеется, елки.
- Надеюсь, Майкл платит тебе сверхурочные? - пошутила Ребекка.
- Никакими деньгами не оплатить мой долг Майклу, - серьезно ответила миссис Хьюстон.
О Боже! - в отчаянии подумала Ребекка. Мне никогда не дадут об этом забыть!
Незадолго до Рождества Ричард попросил Ребекку об одолжении.
- Все, что угодно, сэр, - шутливо ответила она, вытягиваясь по стойке "смирно".
- Сью беспокоится по поводу рождественских покупок. Она не рискует отправиться за ними одна, а я в полной запарке. Не смогла бы ты на днях выкроить время, чтобы отвезти ее в Саутгемптон?
Ребекка улыбнулась.
- Ну конечно, с удовольствием!
Ричард облегченно вздохнул.
- Отлично! Ненавижу таскаться по магазинам!
А вы с моей женой получите массу удовольствия, болтая о тряпках, украшениях и праздничной сервировке стола. Потом, когда все покупки будут сделаны, Сью угостит тебя ланчем. А на обратном пути вы захватите девочек из дома Кларков - мы попросим Элис за ними присмотреть.
Когда Ребекка на следующее утро приехала к Тайлерам, Сюзанна показалась ей школьницей, которой удалось удрать с уроков, - такой радостный был у нее вид.
- Как здорово! - сказала она, садясь в машину. - Надеюсь, мы поедем на нормальной скорости, потому что Ричард заставляет машину ползти со скоростью улитки, когда мы отправляемся куда-то вместе. Да и к тому же в последнее время он возил меня только на осмотры в клинику Святой Терезы.
- Это правильно, - авторитетно заявила Ребекка. - Мой брат обращается с женой точно так же. Она тоже беременна, хотя я не знаю точно, на каком месяце. Майкл ведет себя тише воды ниже травы - даже чертыхаться перестал, не говоря уже о более крепких выражениях.
Сюзанна хихикнула. Погода стояла прекрасная, как раз для дальних поездок, и Ребекка не могла отказать себе в удовольствии прокатиться с ветерком, что привело подругу в полный восторг. Приехав в Саутгемптон, они прошлись по магазинам, затем загрузили покупки в машину и немного прогулялись. После этого Сюзанна, немного побледневшая, попросила отвезти ее домой.
- Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спросила Ребекка, когда они садились в машину.
- Ничего страшного, - успокоила ее Сюзанна, пристегивая ремень безопасности. - Просто переутомилась. Зато прямо гора свалилась с плеч: теперь у всех будут подарки, а если из продуктов чего-то не хватит, куплю в местном магазине.
- Вы пригласите родственников на Рождество? - спросила Ребекка.
- Да, но только на пару дней, а не на неделю, как обычно. А ты? Поедешь к своим?
- Да. Ричард дал мне неделю отпуска.
Сюзанна пристально посмотрела на нее.
- Прости, но ты выглядишь так, что отпуск тебе просто необходим.
- Знаю, - вздохнула Ребекка. - Когда я смотрю в зеркало по утрам, то говорю себе то же самое. Может, мне купить омолаживающий крем, который ты выбрала твоей матери в подарок?
- Дело не в креме, - заявила Сюзанна. - Впрочем, меня это не касается... Ox! - внезапно простонала она, согнувшись.
- Что такое? - встревожилась Ребекка. - Болит живот?
- Ничего страшного, - ответила Сюзанна, выпрямляясь и делая глубокий вдох. Но затем ее лицо снова перекосила гримаса боли, а на лбу выступили капли пота. - Думаю, мне стоит позвонить в клинику Святой Терезы...
- Нет! - воскликнула Ребекка. - Не будем тратить время на звонки!
И через некоторое время они почти на предельной скорости въехали в ворота больницы.
Когда в приемном покое узнали, в чем дело, Сюзанну тут же уложили на каталку и увезли в палату, а Ребекка отправилась звонить Ричарду.
- О Боже! - в отчаянии простонал он. - Передай Сью, что я буду в клинике так скоро, как только смогу.
Затем Ребекка связалась с Элис Кларк, рассказала о случившемся и пообещала перезвонить попозже.
Тем временем Сюзанне сделали необходимые обследования и выяснили, что ребенку ничто не угрожает, несмотря на судороги. Будущую маму уложили в постель, и Ребекка просидела возле нее, пока не примчался охваченный паникой Ричард.
Выйдя в холл, Ребекка, прикидывала, что ей теперь делать. Но тут появился Ричард, которому не разрешили остаться в больнице на ночь, и было решено заехать к Кларкам и забрать Марджи и Лорен. Всю дорогу встревоженные девочки засыпали их вопросами о здоровье мамы. Дома Ребекка накормила их ужином и с трудом уложила спать.
Вернувшись в кухню, она нашла там Ричарда, который с безучастным видом сидел у стола.
Пока она готовила омлет и салат, он не шевельнулся. И только когда Ребекка поставила перед ним тарелки и чашку кофе, в которую плеснула немного бренди, он тихо произнес:
- Спасибо. Ты просто добрый гений нашей семьи! Представляю, как тебя измотал сегодняшний день!
- Я чуть не умерла от страха, когда везла Сью в больницу, - призналась Ребекка.
- Если бы не ты, неизвестно, как бы все обернулось, - невольно вздрогнув, сказал Ричард. - Но теперь, надеюсь, все обойдется. Я в долгу перед тобой и хочу, чтобы ты всегда об этом помнила.
- Перестань, - мягко сказала Ребекка. - Считай, что звезды сулят нам всем более хлопотное Рождество, чем обычно.