Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года - Кристина Шпор

Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года - Кристина Шпор

Читать онлайн Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года - Кристина Шпор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 211
Перейти на страницу:
десятый день его тихоокеанского турне – Буш стал почетным гостем на государственном обеде в резиденции премьер-министра Японии.

Он сидел во главе стола, слева от него располагался Миядзава, а справа – жена японского премьера. В 8.20 вечера президент внезапно «побледнел как полотно», закрыл глаза, повернул голову влево, и его вырвало прямо на хозяина, затем Буш упал в кресло. «Он шлепнулся назад, как падающий занавес», – рассказывал один из гостей ужина. По японскому телевидению было видно, как Барбара Буш в ужасе вскочила, обняла своего мужа, салфеткой вытерла немного рвоты с его рта, прежде чем отойти, сказав: «Отойдите». Миядзава и агенты секретной службы осторожно опустили его на пол. Лицо президента было неподвижным, взгляд искаженным и страдальческим. Все произошло очень быстро; все, кто это видел, были в шоке. Но через несколько секунд «глаза Буша раскрылись», сказал его давний друг и министр торговли Роберт Мосбахер, также сидевший за главным столом: «Это было страшно».

Врач проверил пульс и кровяное давление Буша. Он оставался на полу почти пять минут, прежде чем сумел съязвить Миядзаве: «Почему бы тебе просто не закатить меня под стол и не дать мне выспаться, пока ты заканчиваешь ужин». В конце концов, он поднялся под всеобщие аплодисменты. Запачканный синий пиджак его костюма был снят. Буш храбро улыбнулся, показал большой палец левой руки в воздухе, подтянул брюки, пожал руку Миядзаве, а затем помахал обеими руками толпе, вытянув ладони, как бы говоря, что всё в порядке. Агент секретной службы помог Бушу надеть пальто оливкового цвета, в то время как другой пригладил волосы у него на затылке.

«Я просто хотел привлечь немного внимания», – сказал Буш окружающим, уверенно выходя из зала без посторонней помощи в 8.31 вечера, шутил и пожимал руки, советуя людям идти по своим делам и хорошо провести время. Защищенный от фотографов и телекамер японскими агентами безопасности, державшими белые простыни, он сказал журналистам: «Я чувствую себя хорошо». С этими словами он сел в свой лимузин, и его отвезли в государственную гостевую резиденцию, находившуюся примерно в десяти минутах езды.

Барбара Буш осталась на обеде, который продолжался с пустым президентским креслом. Миядзава выглядел мрачным и потрясенным, когда произносил свой тост. Затем миссис Буш вручила ему записку. Премьер-министр кивнул первой леди, которая широко улыбнулась и объявила: «Звонили из Министерства иностранных дел: с президентом все в порядке. Он отдыхает во дворце Акасака». После тоста премьер-министра Барбара Буш поднялась, чтобы выступить. «Я не могу объяснить, что случилось с Джорджем, потому что такого с ним никогда раньше не происходило, – сказала она. – Но я начинаю думать, что в этом есть вина посла. Сегодня они с Джорджем играли в теннис с императором и наследным принцем – и потерпели жестокое поражение. А мы, Буши, к этому не привыкли. Так что он чувствовал себя хуже, чем я думала». Все засмеялись, прежде чем Скоукрофт произнес тост за президента[1738].

Весь этот инцидент ошеломил 135 важных персон, присутствовавших на банкете, а также многомиллионную мировую аудиторию, поскольку кадры японского телевидения транслировались по всему миру. Картинки этого ужина стали определяющими для всего визита[1739].

Что именно произошло? Спекуляций было хоть отбавляй. Была ли это еда, которую съел Буш, от которой ему стало так плохо? Или, может быть, одиссея по 16 часовым поясам оказалась для него слишком тяжела? Было отмечено, что Буш выглядел усталым на протяжении всего тура и явно боролся со сном во время государственного обеда в Сингапуре. Белый дом, естественно, отмел любые обвинения в том, что он больше не подходит для этой работы. Пресс-секретарь Марлин Фитцуотер сообщил: «График президента – это тот, который он выполняет подобным образом уже более трех лет и который ему нравится». В таком графике много встреч, начинающихся сразу после восхода солнца, и часто день заканчивается большими банкетами, затягивающимися далеко за полночь. «У него очень строгий график. Он очень физически развитый и способный человек, – и, решительно добавил Фицуотер: – Я не ожидаю никаких изменений». Тем не менее в тот момент своего президентства Буш, очевидно, был полностью измотан – физически и морально[1740].

Что кажется более вероятного объяснения «эпизода с блевотиной» Буша[1741], то, может, и правда президент стал жертвой своего собственного окружения. Медицинские работники Белого дома не могли припомнить поездки, когда бы заболело так много людей – сотрудников, репортеров и агентов Секретной службы. Врачи обвинили в этом мимолетный желудочный грипп, который путешественники привезли с собой из Соединенных Штатов. Буш, вероятно, подхватил «инфекцию» от тех, кто был с ним в ограниченном пространстве президентского самолета[1742]. Тем не менее президент упрямо продолжал выполнять свои обязанности, признавшись в своем дневнике: «Я чувствовал себя очень, очень слабым. Я должен был вернуться домой, но я этого не сделал». По крайней мере это не была очередная мерцательная аритмия, подобная той, что поразила его восемь месяцев назад, когда он бегал трусцой в Кэмп-Дэвиде. В Токио ему сделали электрокардиограмму, и она показала, что его сердечный ритм «идеален, абсолютно идеален», о чем он во всеуслышанье поспешил сообщить мировым СМИ на следующий день. Но ущерб уже был нанесен[1743].

Было почти чудом, что за его необычайно беспокойные 36 месяцев пребывания у власти нечто подобное не происходило раньше. Однако время для данного происшествия стало катастрофически неудачным для президента, борющегося за переизбрание. Демократы, естественно, стремились максимально использовать видеозапись токийской неудачи Буша. «Он почти метафора больной, шаткой экономики, ищущей японскую таблетку, чтобы выздороветь», – сказал Майк МакКарри, советник кандидата в президенты сенатора Боба Керри. Буш был в ярости из-за всего этого. «Это проклятая история», – записал он, и память об этом случае преследовала его до конца президентства[1744]. То, что один журналист назвал туром наподобие «игры в классики» со скачками по двум континентам и двум архипелагам, превратилось в нечто, названное немецким журналом «Шпигель» «сошествием в ад»[1745].

Так что визит Буша не оказал существенного влияния на состояние американо-японских отношений. Если что удалось, так это привлечь внимание ко всем трудностям. По правде говоря, международные отношения Японии все еще были привязаны к прошлому. Японцы не смогли или не захотели преодолеть свою историческую вину по отношению к своим противникам – великим державам России и Китаю, что резко контрастировало с послевоенной политикой Германии. Безусловно, Япония отказалась от милитаристского национализма после 1945 г., но парадоксальным образом это затруднило для японцев понимание необходимости принятия на себя части международного бремени в мире после холодной войны.

Более того, еще и образ «новой» Японии как экономической сверхдержавы оказался химерой. Поразительный экономический рост страны так и не воплотился в реальную политическую и военную мощь. На самом деле премьер Миядзава с готовностью позволил

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года - Кристина Шпор.
Комментарии