Книга о судах и судьях - Харитонов Марк Сергеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баньянга, 63, 215
19. Нзамби и трясогузка
Нзамби[xlv] создала весь мир, всех людей и зверей, но забыла создать барабаны, чтобы люди и звери могли танцевать.
А Нгонзо Нкила, маленькая трясогузка, которая, как вы, вероятно, видели, любит колотить по земле клювом, словно на барабане играет, взяла да и сделала барабаны, чтобы ее племя могло танцевать на праздниках.
И вот как-то раз трясогузки устроили праздник, а Нзамби из своего селения услыхала бой барабанов. Это ее рассердило.
- Как! - воскликнула она в гневе. - Я, великая Нзамби, не могу даже устроить хорошего праздника, потому что у меня барабанов нет, а какие-то глупые трясогузки пляшут и веселятся! - И повелела антилопе отправиться к Нгонзо Нкиле: - Пойди и скажи, что Великая Мать требует себе один барабан!
Антилопа передала Нгонзо Нкиле приказание Нзамби. Но та сказала запальчиво:
- Нет, я не дам Нзамби ни одного барабана, потому что они нужны мне самой.
- Но Великая Мать подарила тебе жизнь, должна же ты дать ей что-то взамен! - возразила антилопа.
- Так-то оно так, - уклончиво ответила трясогузка, - что другое пожалуйста, но барабан мне жалко.
- Тогда позволь мне хоть чуть-чуть поиграть на нем, - попросила хитроумная антилопа.
- Что ж, поиграй.
Но антилопа, увидев, что за пей никто не следит, ускакала прочь с барабаном. Трясогузка поняла, что ее провели, и послала в погоню за антилопой своих подданных. Те догнали ее, отняли украденный барабан и заклевали насмерть.
Тем временем Нзамби потеряла терпение и послала гонцом птичку-кивунгу узнать, куда запропастилась антилопа.
Полетела кивунга к Нгонзо Нкиле и спрашивает:
- Где наша антилопа?
Пришлось трясогузке объяснить, как было дело. Тогда кивунга попросила:
- Дай мне капельку ее крови, я отнесу нашей матери.
Трясогузка дала ей капельку крови антилопы, кивунга вернулась к Нзамби и рассказала, что произошло. Великая Мать опечалилась: ведь антилопа погибла, а барабаны как были, так и остались у трясогузки.
Тогда она решила послать к трясогузкам дикого быка Мпакаса. Но и бык был пойман с барабаном и заклеван насмерть.
Нзамби опять послала кивунгу, и та вернулась с капелькой крови Мпакаса. Тут Великая Мать так рассердилась, что собрала весь свой народ и бросила клич:
- А ну, кто тот храбрец, который отправится к трясогузкам и принесет барабан?!
Из толпы выполз крохотный муравей Мфути и пропищал:
- Не горюй, Нзамби, я принесу тебе барабан!
- Но ты ведь так мал, как же ты справишься?
- Зато меня никто не заметит! - важно ответил Мфути. Не долго думая отправился он к трясогузкам, подождал в укромном местечке, пока все уснут, пролез в хижину, где хранились барабаны, выкатил один и к утру доставил его Нзамби. Великая Мать обрадовалась и устроила в своем селении большой праздник.
А трясогузка, услышав звуки барабана, воскликнула:
- Прислушайтесь! Это танцует народ Нзамби! Они украли у нас барабан!
Трясогузки пересчитали свои барабаны и обнаружили пропажу. Очень обиделась тогда Нгонзо Нкила и отправила к Нзамби гонца с требованием, чтобы та назначила место, где бы их рассудили. И Нзамби выбрала селение Неамлей, где правил мудрый вождь.
Первыми в Неамлей слетелись трясогузки. Они ждали три дня, пока Нзамби и ее народ соблаговолят явиться на суд. А когда все собрались, Нзамби обратилась к вождю Неамлея с такими словами:
- О мудрейший! Я создала весь мир, всех людей и зверей. Но барабаны создать я просто забыла. Между тем и мой народ хочет танцевать на своих праздниках. Услыхав однажды звук барабана, я отправила к трясогузкам сначала антилопу, а потом дикого быка Мпакаса с просьбой дать нам хотя бы один барабан. Однако обоих моих посланцев убили, а вместо барабана прислали мне по капельке их крови. Вот кивунга - свидетельница! Наконец муравей Мфути вызвался достать для нас барабан и сделал это. Мой народ танцевал и был счастлив. Так неужели я, подарившая всем жизнь, не имею права на один барабан?
Вождь Неамлея и старейшины, внимательно выслушав всех, ушли совещаться. Потом они вернулись, и вождь сказал:
- Вы просили меня рассудить вас, и вот мой приговор: права Нгонзо Нкила! Кто станет оспаривать, что Нзамби - наша Великая Мать? Но правда и то, что трясогузка сама сделала барабаны. Нзамби сотворила нас и пустила в мир, чтобы мы жили, как кому нравится. И уж коль мы что сделаем своими руками, то это наше, а больше ничье. Нзамби не наделила нас барабанами при рождении и потому не вольна отбирать их хитростью или силой.
Великая Мать заплатила трясогузке за украденный барабан, а потом, щедро одарив мудрого вождя Неамлея, Нгонзо Нкила и Нзамби отправились каждая своей дорогой.
Баконго, 63, 19
20. Жалоба трех братьев
Из соседнего села приехали к Мелику Шахназару жалобщики.
- Нас три брата. Да продлится жизнь Мелика! - сказал один из жалобщиков. Отец оставил нам наследство, в том числе семнадцать верблюдов. В своем завещании он написал, что половина этих верблюдов должна достаться мне, как старшему брату, третья часть - среднему брату, а одна девятая - младшему брату. Мы сами не можем разделить верблюдов и из-за этого поссорились. Не нашлось человека, который мог бы нас рассудить и выделить каждому его долю. Я предлагал продать всех семнадцать верблюдов и разделить деньги так, как велел отец, но младший брат не согласился. Теперь мы приехали к тебе с просьбой, да продлится жизнь Мелика! - чтобы ты решил нашу тяжбу.
Мелик подумал и понял, что это не его ума дело и что тут нужен Пыл-Пути.
- Что ты скажешь, Пуги? - обратился к нему Мелик Шахназар.
Пыл-Пуги знал, что разделить семнадцать верблюдов пополам невозможно, это число не делилось также ни на три, ни на девять частей.
- Хорошо, - сказал он наконец братьям, - поезжайте к себе в село, завтра я приеду туда и разделю верблюдов.
На следующее утро Пыл-Пуги сел на верблюда и поехал в село к братьям, которые с нетерпением ждали его.
- Где ваши верблюды? Гоните их сюда, - сказал Пыл-Пуги. Братья пригнали семнадцать верблюдов.