Сны чужие - Денис Луженский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серый мельком взглянул на застывшего при входе Зарха и мысленно поправил себя. Зарх бы не допустил подобной ошибки. Все-таки нужно было не поскупиться и прислать в Фельтонг кого-нибудь из тех немногих, что пошли за ним после гибели Праска и дожили до сего дня. Сколько их уцелело? Не нужно напрягать память, чтобы вспомнить: кроме Зарха здесь, в городе, ожидали возвращения сарбаха Фанза и Бларт. Тейру по настоянию хорла он приставил к Мар-Ратшу для охраны, и они оба, очевидно, сейчас были где-то недалеко от Врат Севера. Хиутт, Лилтан, братья Гурс и Неурс занимались обучением молодой поросли арда Теней в их старом тайном лагере, укрытом на одном из островков болотистого Сумеречного Дола. Туда отвезли и Видо, все еще приходящего в себя после Тинтры, там же зализывала раны попавшая вместе с сопровождаемым обозом в засаду лесных "вольников" Галель. Миль, едва встав на ноги, отправился в расположение Корпуса - способствовать успешной подготовке "новой гвардии" Кинтару и Мельтирху… Энтвур - в Гард-Гьерде, пытается найти выход к той самой местной "вольнице", что потрепала Галель. Наконец, Гьеко и Нурд - в столице при Кул-Верезге, оставленном там на время отсутствия хорла с полномочиями наместника… Вот и все - шестнадцать ветеранов из почти восьми десятков, поддержавших когда-то Харта Серого в его открытом бунте против устоявшихся традиций Ардов и признавших над собой власть нового Наставника Наставников. Остальные отправились к Хабар-Калазу, брать у него уроки Высшего Мастерства.
- Что здесь творится? - громко спросил Барт-Рурш, входя в небольшое помещение, где расположились Харт, Скамр, Зарх и трое воинов из охранной полусотни, еще двое появились следом за городским головой. Бракалец выглядел столь же растерянным, как и Скамр, за напускным недовольством пряча страх. Еще бы - он ведь шел в форт с вполне определенной целью, но вместо пленных соотечественников увидел комнатушку, заставленную плотно уложенными тюками и бочонками. Уже принесли бездымные лампы и света хватало. Неудивительно, что Барт-Рурш забеспокоился - эта комната мало походила на место, где следовало заключать какие-либо договоренности, скорее уж на небольшой склад.
- Что не по душе достойному? - осведомился Харт. - Мы ведь пришли сюда не трапезничать, а о делах говорить, не так ли?
- Но прежде я хотел бы взглянуть на тех фэйюров, что намерены передать под мое поручительство. Георту хорошо известно это мое условие, отчего же он ожидает меня здесь? Эта часть казематов не использовалась для содержания заключенных уже при моем прадеде.
- Достойный Барт-Рурш неплохо знаком с внутренним устройством крепости.
- Я неплохо знаком со всем, что вверено моим заботам, - огрызнулся наместник, - что с того?
- Просто это многое объясняет.
- Георт шутит?
- Ничуть. Да будет тебе известно, достойный Барт-Рурш, что прямо перед нашим приходом сюда двоим пленным удалось бежать. Они убили охранников, забрали с тел оружие и одежду. Потом скрылись.
- Как это - скрылись?
Удивление наместника выглядело вполне правдоподобно, но Харт и не подумал отступать от своего плана. Он продолжил с прежней невозмутимостью.
- Пусть достойный Барт-Рурш не беспокоится, сбежавшие были не из его соотечественников. Впрочем, какой толк был бежать бракальцам, ведь они загодя знали, что их нынче освободят. Потому и не стали эти двое выпускать других узников - понимали: толпой скрыться куда труднее, особенно с теми, кто по сей день не оправился от ран. Согласны?
И Скамр, и Зарх остались неподвижны, понимая, что на этот вопрос не требовалось давать ответа. А Барт-Рурш нервно пожал плечами, не скрывая раздражения.
- Это не объясняет как они сумели выбраться из крепости, минуя вашу охрану.
- Не объясняет, - согласился Серый, - но я и не собирался это объяснять. Мне довольно будет если это объяснишь ты, достойный Барт-Рурш.
Городской голова мгновение смотрел недоумевающе, затем его лицо исказилось от гнева.
- Великая Бездна, что за чушь?! Откуда мне знать это?! Я полагал, меня позвали сюда для решения важных дел, а не для насмешек! Вы ныне победители, но разве вам дано право унижать того, кто сложил оружие, не желая пролития безвинной крови?! Пусть Боги будут свидетелями этого позора! Твоего позора, сарбах, не моего!…
Спокойствие, с которым Харт встретил этот взрыв возмущения способно было остановить и обратить вспять воды Отогона.
- У тебя славный род, достойный Барт-Рурш. Сколько поколений этого рода входило в Городской совет? Пять? Восемь? Впрочем, неважно. Если мне понадобится узнать это, я просмотрю "летописные хроники" Фельтонга. Важно одно: я уверен, что твое знакомство с собственным хозяйством много глубже, чем ты пытаешься делать вид.
Харт медленно, даже как-то бережно провел ладонью по стене. Плотно подогнанные бруски пиленого камня поблескивали гладко отшлифованными гранями, прошедшие века заставили полировку чуть потускнеть, но щербинок и царапин здесь, в отличие от тюремных камер, было совсем мало.
- Старая работа. Ручаюсь, ее проделали задолго до появления здесь первых фэйюров. Что здесь было, на этой скале? Что-то вроде эскальта нолк-ланов?
- Не знаю, - нехотя буркнул Барт-Рурш, после длинной паузы. - И никто не знает. Моим предкам достались в наследие лишь давно заброшенные руины. Нолк-ланы ведь тоже когда-то, очень давно, воевали между собой. Пожалуй, с тех времен и сохранилось. Может, крепость была тут, а может - застава. От верхних построек ничего не уцелело, но подземелья сохранились неплохо. Вот эти самые казематы.
- Так я и думал. Подобным образом с камнем только нолк-ланы работать умеют. И это наводит на интересные мысли, уважаемый. Зная обычаи горных строителей, можно не сомневаться, что из этой древней крепости был ими проложен тайный ход за ее пределы. А то и не один. Уверен, что твои предки обнюхали тут когда-то каждый камешек и нашли эти ходы. И кому, как не тебе знать секреты твоих предков, достойный Барт-Рурш? В этой части казематов убираются исправно и пыли здесь совсем нет, но все же я убежден - беглецы точно знали куда идти и вошли именно сюда. А ушли отсюда иным путем.
Наместник угрюмо молчал, нервно кривя пухлые губы. Опустив глаза, он вперил взгляд в плиты пола под своими ногами и было похоже, что говорить кальир более ничего не собирается.
- Меня сейчас не волнует кто помог беглецам, - голос Харта обрел пугающую бесстрастность. - Как, кто и зачем передал им нужные сведения - мне безразлично. Был ли это ты сам, был ли это кто-то из твоих ближних, или же ты вовсе не знал ничего - я даже разбираться не стану, можешь мне поверить. И никто не станет, если те двое не успеют уйти от меня. Впрочем, если успеют, я разбираться тоже не стану, мне не до того. Безо всяких разбирательств за этот побег ответишь мне лично ты, бракалец, и только ты. А вот за сэй-горов не поручусь. После моего отъезда уже меот-кортэг Каэр-Хизз будет выяснять, кто еще причастен к устроению побега.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});