Вор и проклятые души - Куц Сергей "Корвин Флейм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусть так, — сказал я, — а сейчас мой черед. Узнаем, что есть я.
— Становись на колени.
Голос монаха зазвучал буднично. Словно мы далеко за пределами Запустения. Где-то южнее Долгого хребта, средь спокойных земель, не ведающих о вечном страхе за северными горами. Как будто в церкви.
Я покорно опустился на колени, а Томас Велдон возложил мне на голову руки. Мне почудилось, что слышу молитву, но, подняв взор, не увидел, что монах шевелит губами.
Вновь закололо в кончиках пальцев.
— Сделай три глубоких вдоха и выдоха, — велел монах.
Я вдохнул и выдохнул и так еще дважды, наполняя воздухом легкие. В меня хлынул поток холода. Я застыл, услышав Велдона, который обращался к Ирме:
— Выдергивай!
Голос монаха был приглушен. Как если бы он стоял за стеной.
— Первая! — воскликнула вампир, ее тоже слышно хуже.
Стрелу выдернули из плеча. Я ощутил, как древко и зазубренный наконечник вышли из меня, разрезая плоть. Но боли не было, только чувствовал движение дерева и стали во мне и знал, что раны мгновенно залечиваются. Повреждения исчезали быстрей, чем я мог подумать об этом. Пока внутри меня исцеляющий холод — боли не будет.
— Вторая!
Стрелы в ноге нет, и раны от нее тоже нет. Холод ушел.
Фыркнув, я встряхнул головой. Как ведро с ледяной водой на себя опрокинул, только одежды не мокрые.
— Все, — вздохнул Томас Велдон, — поднимайся.
Я встал на ноги.
— Спасибо, святой отец.
Монах кивнул.
— С тобой все как надо, — произнес он. — Свет, что проник в тебя, не оказался отринут ни твоей душой, ни телом. Мы еще можем надеяться…
Инквизитор замолк, глядя на вампира. Не стоит говорить при ней о надежде на Спасение и Прощение. Зато у Ирмы было что сказать церковнику.
— А я чуть не сдохла! — в третий раз повторила она. — Твоя целительная, святая волшба…
Велдон не позволил ей продолжать.
— Будь благодарна, — церковник едва не кричал, — что во мне еще есть святая магия! Каждый раз, когда обращаюсь к черной силе, теряю толику благословенной магии. Каждый день и час рядом с вами, проклятыми, тянет меня на самое дно падения! Моя душа тоже становится проклятой, и все меньше во мне целительской силы.
Монах засопел. Он выговорился, и огонь ненависти, что пылал во взоре инквизитора, когда он смотрел на вампира, почти погас. Только Ирма не считала, что очередная перепалка должна окончиться умиротворением.
— Каждый день делает из тебя все более сильного чернокнижника, — сузив глаза, произнесла она.
Велдон буквально подскочил. Выпад вампира уязвил его, как осиное жало.
— Ты!.. — Церковник побелел. Еще мгновение — и его затрясет от ярости.
— Прекратите! — заорал я. — Вы! Оба! Иначе навеки останемся в Волчьем доме!
Я схватил отца Томаса за ворот змеиной рукой и подтащил к вампиру. Ирменгрет тоже была бледна.
— Гард!.. — прохрипел монах. Хватка чешуйчатой лапы душила его!
Но мне плевать! Сейчас важно лишь убраться из эльфийского замка.
— Хватай его и уноси отсюда!
Две минуты назад мы сговорились, что встретимся у восточного края пустыря, что окружал Наур Адаб. Там, где, выступая чуть вперед, рос большой дуб. Приметный даже ночью.
— Быстро! Сначала его! Потом возвращайся за Браном!
Вампирша покорно склонила голову:
— Как скажешь, Николас.
За спиной Ирмы расправились крылья нетопыря. В обгоревших полушубке и платье она как никогда походила на огромную летучую мышь. Оскалив проступившие клыки, вампирша схватила монаха под руки. Пальцы Ирмы заканчивались длинными черными когтями.
Все произошло за миг, за один удар сердца. Нечисть вознесла церковника в небо.
— Скатертью дорога!..
Я злился на монаха. Не время и не место для разговоров о свете и тьме.
— Гард!
Это был Бран. Сдерживать натиск безмолвных мертвецов он больше не мог.
Глава 11
У КОСТРА
— Лови! — Предвестник бросил мне бракемарт.
Я поймал прямую саблю левой рукой и перекинул в правую. Через миг бракемарт перерубил сухую лапу мертвяка, которой неупокоенный тянулся к Брану.
Кровь и песок! Их слишком много! Я оказался подле Войны, когда он отступил на два шага от плотной массы мертвецов, что сбились в многорукого монстра, клацающего десятком челюстей.
— Держи! — Мой черед вернуть чужое.
Я кинул Брану его кинжал, который помогал сдерживать мертвых эльфов на лестнице, когда предвестник нес Ирму наверх. Тогда оружие ему не требовалось, но не сейчас. С кинжалом и шпагой гораздо сподручней биться с мертвецами, чем просто шпагой, но и она разила без устали. Шпага колола в черные глаза мертвецов, в их уязвимое место! Нежить мгновенно затихала, однако упокоенного мертвеца толкали вперед другие.
Кинжал Войны кромсал тянущиеся к предвестнику руки, срубая скрюченные пальцы, разрезая мертвую плоть. Я рубил и колол бракемартом. Вдвоем удалось сдержать мертвецов, но ненадолго. Натиск эльфов нарастал.
— Проклятие!
Меня схватили за подол камзола. Сабля била по другому мертвецу, и я просто схватил кисть эльфа своей левой, змеиной рукой, чтобы переломить неупокоенному кость, как сухую ветку.
— Назад!
Мы отскочили от мертвых эльфов на несколько шагов. Больше у выхода наверх их не удержать. Мертвая плоть снова превратилась в стихию. Соединившись в подобие жуткого, уродливого гигантского червя, неупокоенные выдавливались наверх другими мертвецами, напирающими снизу.
Предвестник и я переглянулись. Не тратя времени на слова, мы бросились в контратаку. Рубили и кололи мертвецов, что откатились от общей массы. Первых трех прикончили, воткнув сталь в глаза, когда эльфы еще не успели подняться, но оскаленные морды мертвецов уже были обращены к живым.
Потом разделались еще с тремя. Я успел подхватить длинный охотничий нож, что выпал из хватки эльфа, которому бракемарт перерубил шею. Теперь я с двумя стальными жалами! Руки в перчатках крепко держали оружие, которое вновь и вновь вступало в дело.
— Отходим! — прокричал Бран. За миг до того, как я открыл рот, чтоб заорать о том же.
Проклятый пепел! Как же их много!
Мы отбежали к дальнему обломанную зубцу башни, выиграв десять ударов сердца на передышку.
— Пока держимся! — осклабился Бран. В нем ни страха, ни сомнения, а только азарт от этого безумства. — Давно так клинком не махал. — Предвестник довольно ухмыльнулся.
— Рад за тебя. — Я был мрачен. — Где Ирма? Где ее носит?
Схватка с мертвецами затянулась, но вампир все не возвращается. Кинув взгляд на небо и не найдя в нем Ирму, я крепко выругался, а на иное времени не осталось.
Мы вновь вступили в бой. Первые неупокоенные кинулись на нас, распахнув безмолвные гнилые рты. Сталь встретила их! Мы кололи и рубили, не оставляя шансов дотянуться до нас. Семь неупокоенных — это совсем немного для предвестника конца времен и меня, тоже обретшего нечеловеческую силу и быстроту.
Но у выхода наверх все больше мертвых! Они сбиваются в плотную толпу, чтоб затем снести нас с башни, как потоком, который не остановить никому.
В мыслях я почти проклинал Ирму. Куда запропастилась? Несколько мертвецов оторвались от толпы и побежали на меня и Брана. Они уже за спинами трех эльфов, что еще не упокоены шпагой Войны или моим бракемартом.
Нечто врезалось в мертвецов, покатилось кубарем по плитам, сбивая неупокоенных с ног. Ирма!
Вампирша вскочила, отшвырнув прыгнувшего на нее эльфа. Полуобернувшись ко мне, оскалилась, показав длинные клыки и лицо, чьи черты напомнили морду хищного зверя. Вампир вскинула руки, исполосовав черными когтями грудь другого мертвого эльфа, и с чудовищной силой толкнула того на поднимающегося с камней мертвеца, вооруженного обломанным мечом.
Ирменгрет расправила кожистые крылья нетопыря и зашипела дикой кошкой.
— Уноси его! — заорал я. — Ирма? Ты слышишь меня?
Времени нет. У нас считаные секунды! Толпа неупокоенных качнулась, они вот-вот повалят к нам.