Тайна человека со шрамом - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не называйте его моим бродягой, - рассердилась Юнис. - Надо же, бродяга отправился еще и воровать. Должно быть, это тот же самый бродяга. У него точно был шрам на лице.
Фатти стало интересно: не о нем ли идет речь? Может быть, те люди, которые увидели, его открывающим дверь фургона Фанджио, заявили, что бродяга пытался влезть в фургон и обворовать его? А может, это был другой человек со шрамом - вероятно, тот, который сбежал из тюрьмы, тот, которого они ищут?
- Гун, - спросил Фатти, - а куда этот бродяга пытался вломиться вчера ночью?
- Это не ваше дело, - раздраженно ответил Гун. - Но из того, что я слышал, я понял, что это именно тот, за кем мы охотимся. И доказательство этому - его шрам. Его бы и схватили вчера, но на тех, кто заявил в полицию, напал неизвестно откуда взявшийся пес.
"Ага, - подумал Фатти, - и это был Бастер. Так что бродяга, на которого заявили в полицию - это я. Слава Богу, Гун не поймал его. Но он, еще не зная того, уже идет по следу, так как я уверен, что человека со шрамом прячет где-то среди фургонов семья Фанджио. Жаль, что они заявили на меня, теперь Гун сам начнет обыскивать их лагерь, а ему это сделать легче, чем мне".
- Вы будете спрашивать меня еще о чем-нибудь? - поинтересовалась Юнис. Ей надоело смотреть, как полицейский строчит что-то в своем блокноте.
- Нет спасибо, мисс, - ответил Гун. - Я думаю, вы навели меня на, верный след. Сейчас я уеду, только вот сяду на свой велосипед. Кстати, как, интересно, велосипед переместился от входа в сад к кухонной двери? А, Фредерик?
- Я подумаю над этим, когда у меня будет время, - сказал Фредерик, сохраняя вполне серьезный вид. - А может быть, он просто искал вас там?
- Фу, - скривился Гун, - язычок у тебя такой острый, что как-нибудь ты сам об него и порежешься.
И он пошел по дорожке, искренне надеясь, что велосипед не пропал снова.
- Интересно, что теперь предпримет Гун? - спросил Пип.
- Я полагаю, он попросит у старшего инспектора Дженкса ордер на обыск и пару людей и отправится в лагерь на поле Баркера обыскивать фургоны, мрачно сказал Фатти. - А так как человек со шрамом, должен быть где-то там, Гун наверняка найдет его. Надо же было мне быть таким ослом и дать обнаружить себя тем двоим вчера ночью! Я сам навел Гуна на след.
- А в чем дело? - Юнис была вконец озадачена.
- Ах, черт, я совсем забыл, что ты здесь, Юнис! - спохватился Фатти. Ну что же, я думаю, теперь нам придется посвятить тебя в кое-какие дела, а то ты ведь не оставишь вас в покое.
- Конечно, не оставлю, - заявила Юнис. - Должна сказать вам, что гадко с вашей стороны держать что-то в секрете, особенно если это как-то связано с бродягой, которого я же и обнаружила. Если ты сам не скажешь мне, я пойду и сообщу твоей маме обо всем.
- Доносчица, - проворчал Пип.
Юнис посмотрела на него с яростью.
- Фредерик, - попросила она, - пожалуйста, расскажи мне обо всем. Я помогу вам, если смогу. Вы, кажется, занимаетесь каким-то расследованием, а эти дела у меня тоже неплохо получаются,
- Интересно, есть ли на свете что-то, что получалось бы у тебя плохо, простонал он. - Слушай, в двух словах, дело обстоит так. Где-то в округе скрывается человек, сбежавший из тюрьмы. У него на лице шрам. Его уже где-то видели. Мы его повсюду высматриваем, но пока нам не везет. Нам сказали, что его лучше искать, там, где много людей, там, где он будет меньше бросаться в глаза - на ярмарке, например, на жуковой конференции, так как его интересуют насекомые.
- Ой, может быть, я сидела рядом с ним! - переполошилась Юнис. - Какой он из себя? Нет я, конечно, поняла, что у него шрам.
- У него проницательный взгляд, - сказал Пип, - и тонкие губы...
- И густые темные волосы, - добавил Ларри, - он среднего роста.
- А руки у него костлявые и шишковатые, - вставила Дейзи. - И еще... o ...
- И еще мы считаем, что люди по фамилии Фанджио, они на ярмарке заведуют тиром и блошиным цирком, возможно, прячут его, - сказал Фатти, потому что они очень странно ведут себя, когда речь заходит о людях со шрамом на лице. Даже старуха уборщица на выставке жуков, она тоже Фанджио, перепугалась, когда я упомянул о человеке со шрамом.
- Понятно, - сказала Юнис. - Я помню эту старуху. Где она живет? На ярмарке?
- Нет, у них на поле Баркера есть фургон, - пояснил Фатти. - И мы опасаемся, что теперь Гун напал на тот же след, что и мы, хотя и по иным причинам, и может обыскать их лагерь и поймать нашего преступника. Если это произойдет, то все заслуги достанутся ему.
- Не нравится мне этот полицейский, - сказала Юнис. - Я на вашей стороне. И я хотела бы помочь. Какие у вас планы?
- Пошли-ка лучше пока в сарай, - предложил Фатти. - У нас-то и планов никаких нет.
Теперь Юнис отправилась в сарай вместе со всеми. Она была полна решимости доказать им, что как сыщик она проявит себя не хуже других.
Придумать по-настоящему хороший план оказалось очень трудным делом, но в конце концов они решили, что, если Гун и получит ордер на обыск, они, по крайней мере, тоже не будут в стороне на этом заключительном этапе.
- Который час? - спросил Фатти. - Ох, черт возьми, мы потеряли почти все утро. Но послушайте, раньше полудня Гун ордер вряд ли получит. Все это время кто-нибудь из нас должен околачиваться на поле Баркера, ну, скажем, часов с двух, с тем чтобы, если там появится Гун с полицейскими, сообщить об этом всем остальным.
- Верно, отличная мысль, - сказал Пип. - Мы можем дежурить там по двое, так, чтобы один сразу же побежал оповещать всех остальных. Я буду дежурить с Бетси. Мы притворимся, что у нас тут пикник или что-то в этом роде.
- А я пойду с Ларри, - сказала Дейзи.
- А я пойду с тобой, Фредерик, - заявила Юнис.
- Нет, тебе нельзя, - решил Фатти. - Ты должна отправиться на конференцию и там не спускать глаз с этой уборщицы, миссис Фанджио, ладно?
- Уж очень мне не хочется идти на конференцию сегодня, - призналась Юнис. - Я бы лучше пошла с тобой. Кого ты пошлешь предупредить других, если что-то случится во время твоего дежурства?
- Бастера, - ответил Фатти. - Привяжу записку к его ошейнику и скажу: "Беги к Ларри!"- и он помчится как стрела. А уж Ларри позвонит Пипу.
- Да, наверное, так лучше, - согласилась Юнис. - А я присоединюсь к тебе после чая, чтобы ты там один не ходил. Как это все интересно, не правда ли?
- Не думаю, - возразил бедный Фатти, - жаль ставить точку именно тогда, когда появились интересные доказательства, но самое обидное, что какой-то Гун сможет обскакать нас благодаря простой случайности!
- Мы с Бетси будем на поле с двух часов, - сказал Пип. - Ларри, вы нас смените в четыре и принесете чаю, а потом уже заступят Фатти и Юнис.
- Хорошо. Увидимся позже, - сказал Фатти. На этом собрание закончилось. Фатти смотрел, как ребята выходили из сарая. "Ну все, веселье кончилось, подумал он, - теперь все в руках Гуна, а он об этом и не знает".
КОМАНДА НА ДЕЖУРСТВЕ
Днем Юнис вместе с отцом отправилась на конференцию. Мистер Толлинг был очень разочарован, что Фатти не пошел с ними, но тот был непреклонен.
- Мне просто необходимо кое-что сделать для мамы, - сказал он, чувствуя, что больше не в состоянии снова выслушивать лекции о жуках. Мистер Толлинг и так сделал за обедом обширное сообщение об удивительных привычках семейства глотающих жуков из Руахуа в Новой Зеландии. Он остановился только тогда, когда Фатти начал производить горлом своеобразные звуки, что очень встревожило его маму.
- Фредерик, ты что - подавился? - забеспокоилась она, приподнимаясь со стула.
- Нет, ничего, мама, это все оттого, что я наслушался про глотающих жуков, - ответил Фатти слабым голосом. - Кажется, я теперь и сам не могу перестать глотать.
Юнис залилась смехом, но мистер Толлинг не усмотрел в этом ничего забавного. Потом Фатти поймал на себе взгляд мамы и перестал глотать. Он был бесконечно рад, когда мистер Толлинг наконец взял зонтик и перчатки и в сопровождении Юнис отправился в ратушу.
- Я не буду спускать глаз с этой женщины, - прошептала Юнис Фредерику перед уходом, а услышавший каким-то образом это ее отец с удивлением уставился на них:
"Какая женщина? И что это Юнис так волнуется? Что-то она тут совершенно отбилась от рук, совсем как этот Фредерик".
К двум часам Пип и Бетси явились на поле Баркера. Они решили захватить с собой книги о полевых цветах и поискать их на поле. Потом, набрав букет, они смогут посидеть где-нибудь поблизости от фургона Фанджио и покараулят, не появится ли Гун.
Все прошло тихо, они не привлекли ничьего внимания, и ничего интересного не произошло. Они просидели все время недалеко от фургона Фанджио, делая вид, что рассматривают свою книгу. Фургон был заперт и, судя по всему, никого в нем не было.
- Наверное, Люсита пошла на ярмарку показывать своих блох в цирке, предположил Пип, - а молодой человек, как там его, Джозеф, - занят в тире.
- А старая мамаша Фанджио занимается уборкой на конференции, подхватила Бетси. - Самое подходящее время для Гуна производить обыск в фургоне. Интересно, не прячется ли там кто-нибудь в это время?