Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Религия » Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Читать онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 574
Перейти на страницу:

проходя по своду небес».

15 Неужели ты держишься пути,

по которому издревле шли беззаконники?

16 Они были до срока истреблены,

их основания унёс поток.

17 Они говорили Всевышнему: «Оставь нас!

Что может сделать нам Всемогущий?» –

18 а Он наполнял добром их дома.

Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

19 Увидев их гибель, ликуют праведные;

непорочные смеются над ними, говоря:

20 «Поистине, истреблён наш враг,

и огонь пожирает его добро».

21 Примирись же со Всевышним — и обретёшь мир;

так придёт к тебе благополучие.

22 Прими наставление Его уст

и в сердце слова Его сохрани.

23 Если ты вернёшься к Всемогущему

и удалишь неправду от своего шатра,

то будешь восстановлен.

24 Если пылью сочтёшь ты золото,

камнями речными — золото из Офира,

25 то Всемогущий станет твоим золотом,

твоим серебром отменным.

26 Ты возликуешь о Всемогущем

и поднимешь к Всевышнему свой взор.

27 Когда ты помолишься, Он услышит,

и ты исполнишь свои обеты.

28 Как ты задумаешь, так и сбудется,

и на пути твоём воссияет свет.

29 Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» –

то Всевышний спасёт павшего духом.

30 Он спасёт даже виновного,

спасёт ради чистоты твоих рук.

Примечания

a Аюб 22:2 Или: «принесёт пользу лишь самому себе».

Глава 23

Ответ Аюба

1 Тогда Аюб ответил:

2 — Всё ещё горька моя жалоба;

невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

3 О, если бы я знал, где мне найти Его!

О, если бы я мог войти в жилище Его!

4 Я бы дело моё перед Ним изложил

и наполнил уста свои оправданиями.

5 Я узнал бы, что Он ответит мне,

я бы понял, что Он мне скажет.

6 Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи?

Нет! Он выслушал бы меня Сам.

7 Тогда праведник мог бы судиться с Ним,

и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.

8 Иду ли на восток — Его там нет;

иду ли на запад — не нахожу Его.

9 Творит ли Он что на севере — не вижу Его;

повернёт ли к югу — не замечаю.

10 Но Ему известен мой путь;

пусть Он испытает меня, я буду как очищенное золото.

11 Я верно держался и хранил Его пути,

не уклоняясь в сторону.

12 Не отступал я от повелений Его,

слова Его я хранил в сердце своём.

13 Но если Он решил, то кто Ему противостанет?

Он творит, что Ему угодно.

14 Исполняет Он Свой приговор против меня,

и много подобного в запасе у Него!

15 Потому я и в ужасе перед Ним;

размышляя об этом, страшусь Его.

16 Сделал Всевышний моё сердце слабым;

Всемогущий ужасом поразил меня.

17 Но тьма и мгла, застилающая мне лицо,

не ввергли меня в безмолвие.

Глава 24

1 Почему Всемогущий не назначит время для суда?

Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?

2 Злые люди передвигают межи,

пасут украденные стада;

3 у сироты угоняют осла

и вола у вдовы отнимают в залог;

4 с дороги сталкивают бедняка,

и должны скрываться все страдальцы земли.

5 Словно дикие ослы в пустыне,

выходят на свой труд бедные,

разыскивая в степи

пищу себе и детям своим.

6 Жнут они не на своих полях

и виноград собирают для нечестивых.

7 Не имея одежды, ночуют нагими –

нечем им от стужи прикрыться.

8 Секут их в горах дожди;

льнут они к скалам, ища приюта.

9 От груди отнимается сирота,

и младенцев у бедных берут в залог.

10 Не имея одежды, ходят они нагими;

нося снопы, остаются голодными.

11 Меж двух камней давят они масло из оливок;

топчут в давильне виноград, но страдают от жажды.

12 Стонут в городе умирающие,

и зовут на помощь уста израненных,

но Всевышний не замечает несправедливости.

13 Есть те, кто восстают против света;

они не знают путей его

и не ходят по ним.

14 Меркнет день, и встаёт убийца,

чтобы убить бедняка и нищего;

он крадётся в ночи, как вор.

15 Ждёт сумерек око распутника;

он думает: «Ничьи глаза меня не увидят» –

и закутывает лицо.

16 В темноте они вламываются в дома,

а днём запираются у себя;

свет им неведом.

17 Непроглядная тьма — их утро;

и отрадны им ужасы кромешной тьмы.

18 Но они лишь пена на глади вод;

их земельный надел проклят,

и никто не пойдёт работать к ним в виноградник.

19 Сушь и зной поглощают снег,

а грешников — мир мёртвых.

20 Позабудет их материнское чрево,

полакомится ими червь;

о них больше никто не вспомнит,

они будут сломаны, словно дерево.

21 Они притесняют бесплодную и бездетную

и вдове не делают добра.

22 Но Всевышний и сильных одолеет Своей силой;

они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.

23 Он даёт им покоиться безмятежно,

но глаза Его видят их пути.

24 На миг вознесутся, и вот — их нет;

они падают и умирают, как все;

их жнут, как колосья.

25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит

и в ничто обратит мою речь?

Глава 25

Третья речь Билдада

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 — Держава и страх у Всевышнего,

творящего мир в высотах Своих.

3 Можно ли счесть Его небесные воинства?

И над кем Его свет не светит?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Всевышним

и рождённый женщиной — чист?

5 Ведь если даже луна не светла,

и звёзды нечисты в Его глазах,

6 то тем более человек, который лишь тля,

и смертный, который лишь червь!

Глава 26

Ответ Аюба

1 Тогда Аюб ответил:

2 — О, как бессильному ты помог!

Как дух слабого поддержал!

3 Как посоветовал ты немудрому!

И как во всей полноте явил знание!

4 Кто помог тебе сказать эти слова?

Чей дух говорил твоими устами?

5 Духов умерших охватила дрожь,

трепещут подземные воды и их обитатели.

6 Мир мёртвых обнажён перед Всевышним,

и покрова нет царству смерти.

7 Распростёр Он север над пустотой,

ни на чём Он подвесил землю.

8 Заключает Он воду в тучи Свои,

но тучи под её весом не рвутся.

9 Он закрывает престол Свой,

застлав его облаком Своим.

10 Начертил Он горизонт над гладью вод,

как границу света и тьмы.

11 Столпы небес дрожат,

они в ужасе перед Его грозой.

12 Силой Своей Он волнует море,

разумом Своим Он разит Рахава a.

13 От Его дыхания ясны небеса,

и скользящую змею пронзает Его рука.

14 И это лишь часть Его дел;

только слабый шёпот о Нём мы слышим!

А гром Его мощи кто уяснит?

Примечания

a Аюб 26:12 Рахав — мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.

Глава 27

Аюб подводит итог

1 И продолжил Аюб своё рассуждение:

2 — Верно, как и то, что жив Всевышний, отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –

3 пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Всевышнего в моих ноздрях,

4 не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесёт.

5 Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6 Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё;

не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.

7 Да сочтётся злодеем мой враг,

противник мой — неправедным!

8 Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Всевышний лишает его жизни?

1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 574
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica.
Комментарии