Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Проза » Переполох с чертополохом - Тамар Майерс

Переполох с чертополохом - Тамар Майерс

Читать онлайн Переполох с чертополохом - Тамар Майерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
Перейти на страницу:

Пока парочка обсуждала коралловые рифы, барракуд и прочих зубастых тварей, Грег обстоятельно втолковывал, как все это время вздыхал по мне. Я постепенно таяла и лишь тосковала, что не захватила с собой кассетный магнитофон. Более того, я уже собралась попросить его повторить речь на бис, чтобы я смогла ее записать, когда входная дверь в заведение Буббы растворилась.

И я невольно ахнула.

Глава 14

- Абби, в чем дело? - осведомился Грег.

- Эта женщина!

- Да, я и сама вижу, что это женщина, ну и что?

- Вчера вечером я видела ее в нашей церкви.

- Ну и?

- Тебе не кажется, что это очень странно?

- Только потому, что она темнокожая? - Он уставился на очень красивую женщину с лебяжьей шеей и волосами, заплетенными в сотни тонких косичек. На ней было длинное платье из джинсовой ткани с тончайшей вышивкой на лифе. Перетянутое пояском, который завязывался сзади, платье подчеркивало ее потрясающую фигуру. Впрочем, эта особа и в рубище смотрелась бы сногсшибательно.

- Нет, дурашка, - отмахнулась я. - Странно то, что мы встретились здесь, у Буббы. Она не из числа епископалисток, это я точно знаю. Просто на аукцион заглянула. А теперь вот - очутилась здесь. Какова вероятность такого совпадения?

Грег пожал плечами. - А какова вероятность, что наша с тобой встреча здесь - совпадение?

- Вот именно! Но ведь ты живешь в Шарлотте. И ты уже бывал в этом ресторане.

- А почему ты считаешь, что она не местная?

- Чутье подсказывает.

Грег расхохотался.

- И ее калифорнийский акцент, - поспешно добавила я.

- Ты уверена?

- Не на все сто, но готова спорить, что родом она не из наших мест.

- Может, она из новых янки. Рок-Хилл ведь растет буквально не по дням, а по часам.

- Да, к неудовольствию моей мамы. Но это лишь подтверждает мои подозрения. Если она в Рок-Хилле недавно, то откуда узнала про это место? А если она из Шарлотта, то каким образом пронюхала про аукцион в Рок-Хилле?

- Ты хочешь, чтобы я подошел к ней и спросил? Может, еще выпятить грудь, бляху ей показать и рявкнуть, как следует?

Предложи это Бастер, я бы умерла со смеху, но из уст Грега предложение звучало вполне серьезно.

- Нет, не надо, - поспешно сказала я. - Просто такое совпадение меня удивило. Забудем о ней.

Одной рукой Грег обнял меня за плечи, и в тот же миг из кухни вынырнул Бубба с подносом. Я как бы невзначай стряхнула руку Грега. Нет, я не возражала против возобновления наших с ним отношений, но торопить события не собиралась. Более того, я намеревалась их всячески холить и лелеять. Но это в дальнейшем, а сейчас мне не терпелось насладиться ужином. К слову сказать, Бубба превзошел самого себя.

Хотя приехала я в заведение Буббы с Бастером, но согласилась, что домой меня отвезет Грег. Тем более что Бастер, судя по его виду, убиваться по этому поводу и рвать на себе волосы явно не собирался. Я вежливо отклонила предложение Грега заглянуть ко мне, но прощальный поцелуй не отвергла. По счастью, у него хватило ума лишь легонько меня чмокнуть.

Вдоволь полюбовавшись "Полем, поросшим чертополохом", я решила позвонить по телефону. Уиннелл, лапочка, сняла трубку с третьего звонка.

- Это Абби, - сказала я. Трудно выразить раскаяние двумя словами, если ни одно из них не "извини". Но я пыталась сначала растопить лед, а потом уж извиняться.

Уиннелл не ответила.

- Как дела?

По-прежнему - молчание. Но в трубку я слышала ее дыхание.

- Уиннелл, я звоню, чтобы попросить у тебя прощения.

- Ага, значит, ты звонишь не для того, чтобы надо мной насмехаться?

- Нет, конечно. С какой стати?

- Как, с какой? Надо мной ведь, помнится, вся Селвин-авеню потешается.

- Ничего подобного. Это отъявленная и наглая ложь. Просто я тогда очень разозлилась.

- Разозлилась? Да ты просто озверела, Абигайль! Взбеленилась! С катушек слетела! Набросилась на меня, как ненормальная.

- Согласна. Именно поэтому я и звоню, чтобы перед тобой извиниться.

Уиннелл вздохнула, но ничего не сказала.

- Так ты простишь меня? Пожалуйста, Уинни, ну, паа-аажалуйста!

- Ну, ладно, будь, по-твоему, подлиза несчастная. Но только потому, что ты моя лучшая подруга, и я очень страдаю, когда мы с тобой цапаемся.

- Я и сама места себе не нахожу, когда ты на меня дуешься, - добавила я. - Так, чем занимаешься-то?

- Телик смотрю. "Север против Юга" повторяют. - Уиннелл терпеть не может этот сериал, твердит, что все это - пропаганда янки, но всякий раз его смотрит.

- Ты ведь ничего нового не увидишь, - сказала я. - Наших, как всегда, в пух и прах разобьют.

- Сама знаю. Просто иногда помечтать хочется. Слушай, может, подскочишь ко мне, и мы вместе посмотрим? Эд сейчас в спальне за какой-то футбол болеет.

- Спасибо, но я немного устала. Денек трудный выдался, да и примирение с Грегом нелегко далось.

- Да, у меня тоже день был непростой... - Она осеклась. - Какое еще примирение с Грегом?

Я рассказала подруге об удивительной встрече в ресторанчике Буббы.

- О, Абби, как я рада за тебя! Я тебе этого не говорила, но всегда считала, что вы с Бастером не пара.

- Зато у него потрясающее чувство юмора.

- Возможно, но вместе вы смотрелись довольно нелепо.

- Почему, из-за того, что мы оба коротышки?

- Главное даже не это, Абби, а то, что ваши дети могли быть лилипутами.

- Какие еще дети! - возмутилась я. - Нет уж, уволь, я сыта этими поганцами по горло.

Уиннелл хмыкнула. Потом спросила: - И что теперь, Абби? Коль скоро ты снова с Грегом, то своему воздыхателю от ворот поворот дашь?

- Ну да, я ведь тебе уже рассказала. Он увлекся Буфер.

- Я не Бастера имею в виду, - нетерпеливо пояснила Уиннелл. - А нового.

- Что ты плетешь?

- Я говорю о Питере Фонда.

- Уиннелл, ты опять наклюкалась? У тебя белая горячка? - Однажды, смотря этот же сериал, она от горя так напилась, что едва языком ворочала.

- Ты, правда, не понимаешь, или прикидываешься?

- Честное слово.

Уиннелл замялась, видимо, пытаясь решить, стоит ли верить мне на слово. - Молодой человек, лет тридцати с хвостиком. Рост пять футов и десять дюймов, довольно крепко сложен, животик, правда, намечается. Волосы каштановые. Глаза карие.

- Ты зачитываешь приметы сбежавшего из тюрьмы преступника?

- Отнюдь. Да, кстати, он гоняет на "Харлее". Абби, у тебя есть знакомые, которые увлекаются "Харлей-Дэвидсоном"?

Я похолодела. По спине пробежали мурашки. - Когда ты его видела, Уиннелл?

- Сегодня утром. Вскоре после нашего расставания.

- И ты с ним разговаривала?

- Естественно. Ты же знаешь, я рассусоливать не люблю. Он зашел ко мне, спросил, где ты, и я направила его к твоей матери.

- Куда?

- Ты ведь к ней поехала, да?

- С чего ты это взяла?

- Абби, но ведь ты всегда едешь к ней после того, как обхамишь своих друзей.

Я бы повесила голову от стыда, если б не валялась на спине. - И он назвал меня по имени?

- Да.

- Абигайль или Абби?

- Не помню точно. Но он ясно дал понять, что вы с ним знакомы.

- Каким образом?

- Абби, это что, допрос? Он мне показался очень славным и симпатичным.

- Он за мной следит!

- Думаешь, он из числа этих стервятников?

Это мне почему-то в голову не приходило. Стервятниками или падальщиками мы называли коллекционеров антиквариата, которые иногда зорко наблюдали за нами, чтобы не упустить момента, когда мы соберемся на очередную распродажу какого-нибудь скарба.

- Нет, я уверена, что он не падальщик.

- А в чем же дело?

- Сама не понимаю. Но после того, как я рассталась с мамой, я покатила в дом престарелых к югу от Рок-Хилла, а этот мотоциклист последовал туда за мной.

- Ты уверена?

- Абсолютно. Более того, за мной следила еще и какая-то женщина.

- Тоже мотоциклистка? Представляешь, как отреагировала бы на это Джей-Кат? Она сказала бы, что этот мотоциклист и его подружка выбрали тебя, чтобы заняться с тобой любовью втроем. Наверняка что-то подобное произошло с ней в Шелби. А если не с ней, то с ее троюродной бабкой.

Я усмехнулась. - Нет, его подружка - не мотоциклистка. Она ездит на темно-синей машине. Кстати, я их обоих видела на вчерашнем аукционе.

- Вот как? Послушай, Абби, я не хочу тебя пугать, но не кажется ли тебе, что их заинтересовала твоя картина?

- Каким образом? Насколько они знают, я купила никчемную мазню, которая не стоит и тех десяти долларов, что уплатил мне Грег.

- Как, ты заставила его расплатиться?

Мы рассмеялись. - Нет, честно, - спросила я. - Что мне, по-твоему, делать?

- Если не ошибаюсь, ты снова крутишь роман с детективом. Почему бы тебе его не спросить?

- Я уже спрашивала. Насчет этой женщины, по крайней мере. Грег считает, что у меня просто глюки.

- Господи, эти мужчины! Святая простота.

- Да, как маленькие мальчики с письками, - согласилась я. - Так и хочется их потискать и к груди прижать.

- Эх, потискать бы Грега! - мечтательно промолвила Уиннелл.

- Но-но, смотри у меня! - пригрозила я.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переполох с чертополохом - Тамар Майерс.
Комментарии