Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Дом страха - Майк Омер

Дом страха - Майк Омер

Читать онлайн Дом страха - Майк Омер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу:
официальным тоном обратилась к своему спутнику Шор, — излишняя сексуальность не является нарушением общественного порядка в Массачусетсе, так что это явно не в пределах моей юрисдикции. Может, это федеральное преступление?

— Нет, насколько мне известно, — отозвался агент Уард.

— Вам повезло. — Шор жизнерадостно улыбнулась Ховарду. — Не думаю, что вы под арестом. Но нам и вправду нужно задать вам несколько вопросов, мистер Карсон.

Ховард мрачно кивнул. «Худшего дня рождения в жизни не припомню!»

— Итак, — продолжала Шор, — человек, который назвался Джоном Смитом, приезжает сюда во вторник вечером и хочет утилизировать свой фургон — вообще-то даже настаивает, чтобы этот фургон был пущен на металлолом, а не продан во вторые руки, — и дополнительно за это платит. Можете вы описать человека, представившегося как Джон Смит?

— Конечно, — сказал Ховард. — Он был чуть повыше меня, в темной одежде. И в лыжной маске.

— В лыжной маске, — сухо повторил агент.

— Угу.

— И он ни разу ее не снял?

Ховард пожал плечами.

— Ночь была холодная.

Тут подала голос мнимая полицейская:

— Это выглядит крайне подозрительно.

Шор ухмыльнулась.

— Как справедливо подметила офицер… Как вас зовут?

— Кэнди, — ответила стриптизерша.

— Как справедливо подметила офицер Кэнди, это выглядит крайне подозрительно. Вам это не показалось странным?

Ховард вздохнул.

— Послушайте, у людей бывают странные запросы, согласны? Я не лезу в их личные дела. Если машина зарегистрирована на них, я делаю то, о чем меня просят.

— Вы сказали, что ночь была холодная, — вмешался агент Уард. — В какое время он сюда приехал?

— Около девяти, может, чуть позже, — ответил Ховард.

— Это довольно поздно, — заметила детектив.

— Он позвонил заранее, за несколько часов, — объяснил Ховард. — Предупредил, что припозднится. Я ждал его.

— Похоже, что этот чувак пытался избавиться от спалившейся тачки, — вмешалась Кэнди. — И Джон Смит?.. Это явно левое имя.

— Офицер Кэнди, вы крайне проницательны. Далеко пойдете, — заметила Шор. — С ним был кто-нибудь еще? Никто не ждал на улице?

— Никого с ним не было, — ответил Ховард. — А насчет улицы не знаю.

— Должен был кто-то быть, — заметила Кэнди. — Как бы он иначе добирался домой? Вы не видели, кто его забрал?

— Гм… — Ховард помедлил, не совсем понимая, должен ли он отвечать на вопросы стриптизерши. Но Шор с агентом невозмутимо смотрели прямо на него. — Я не видел, кто его забрал. Может, он взял такси.

— А вы не видели…

— Спасибо, офицер Кэнди, — вмешалась Шор, — пожалуй, с этого момента я сама продолжу. — Она опять повернулась к Ховарду. — Мне нужно название склада, на который вы сдали сплющенный кузов, данные клиента, которому вы продали мотор, а также бланк, который заполнил этот парень. Если у вас есть записи с камер наблюдения за тот вечер…

— Нету, — ответил Ховард, жалея сам себя. Он теперь никогда больше не сможет сходить в стрип-клуб, чтобы в голове не всплыл этот дурацкий случай. Они разрушили все его представления о стриптизе навсегда.

— Ну что ж, нам нужно абсолютно все, что у вас есть с того вечера. Ордер на обыск я получу без проблем. — Детектив Шор обворожительно улыбнулась. — Мы можем попросить офицера Кэнди сгонять за ним.

— Нет нужды, — буркнул Ховард.

Поднявшись с пола, он отдал им копии всех документов на машину, а Кэнди смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Когда детектив с агентом повернулись уходить, она спросила:

— Ну что, как насчет танца на день рождения?

Шор обернулась.

— Так у вас день рождения?

— Угу, — отозвался Ховард, уставившись в пол.

— Ну что ж, поздравляем! — жизнерадостно произнесла она и вышла в дверь. Агент последовал за ней. ***

Когда они возвращались в город, уже стемнело, небо было достаточно затянуто облаками, чтобы поглотить луну. Никто не задерживался на улицах — кусачий холод загнал всех по домам. Ледяной воздух ухитрялся просачиваться и внутрь машины, но Ханне было тепло. Охотничий азарт подогревал ей кровь, когда она прокручивала в голове все, что удалось выяснить. У них была правдоподобная цепь событий и данные фургона, использовавшегося при похищении. Приведет ли это их куда-нибудь? Не исключено, если похититель проявил неосторожность, когда покупал его.

Напряжение сковывало ее тело, кулаки сжимались, пока Ханна перебирала улики у себя в голове, пытаясь отыскать не заданные еще вопросы, недостающие детали головоломки, зацепки и ниточки.

— Вы как, нормально? — спросил Клинт.

Она стиснула зубы.

— Ага. — Попыталась расслабиться. Улыбнулась ему. — Я порой проявляю излишнюю ревностность, когда работаю над делом. Это когда-нибудь сведет моего напарника с ума.

— Вашего напарника?

— Детектива Глэдвина. Вы с ним не знакомы?

— Нет.

— Он вам понравится. Он человек более покладистый, чем я.

Клинт улыбнулся в ответ.

— А кто сказал, что мне нравятся покладистые люди?

— Ну, обычно они всем нравятся, — сказала Ханна.

— Мне очень нравится ваш ревностный подход к делу, — негромко произнес Клинт.

Ханна зарделась, пытаясь не обращать внимания на легкое покалывание в затылке.

— Спасибо.

В тесном пространстве машины аромат Клинта так и обволакивал ее. Он использовал какой-то не очень пахучий одеколон, напомнивший Ханне о кедровых деревьях, поливаемых летним ливнем. И вновь ей представилось, как он обнимает ее, но на сей раз эти образы оказались куда как более живыми и яркими. Она едва ли не наяву чувствовала его пальцы, скользящие по ее щеке, его губы, касающиеся ее кожи…

— Не хотите поговорить о деле, обсудить детали? Можем сделать это за ужином. Это поможет вам немного расслабиться. Если вы… излишне напряжены.

Ханна бросила на него взгляд — на его красивое лицо, широкие плечи — и ощутила, как ее тело реагирует, меняет свой ритм. Мозг утихал, инициативу брало на себя сердце, возбужденно колотясь в груди.

— Что у вас на уме? — спросила она.

— Сам не знаю. — Он позволил своему взгляду задержаться на ней. — Есть тут в округе что-нибудь приличное?

— Конечно, — отозвалась Ханна. — Здесь направо.

Агент свернул.

— Не замерзли? — спросил он. — Можно прибавить тепла.

— Нет нужды. — Она слегка поежилась, но не от холода. — А на следующем перекрестке налево.

— Так… куда мы едем? Не в то заведение с пиццей, насколько я понимаю? — спросил Клинт.

Ханна ничего не ответила, уставившись в боковое стекло. Подняла руку, чтобы заткнуть выбившуюся прядь волос за ухо, а потом замешкалась и позволила руке упасть на колени. В голове бурлили образы и чувства. Нервы обострились до предела, почти обнажились.

Она была практически уверена, что Клинт тоже ее хочет. Или она это только себе вообразила? Флирту­-ет ли он с кем-нибудь время от времени? Ханна попыталась припомнить недавний разговор с Зои. Вел ли он себя так же и с ней? Точно так же едва заметно улыбался Зои, как и ей? Вроде нет, но она не была в этом окончательно уверена.

Автомобиль медленно свернул на Лагуна-стрит, в маленький жилой микрорайон неподалеку от отдела полиции. Здесь находился небольшой продовольственный магазинчик, в который Ханна время от времени заглядывала, чтобы купить бублики или горячие булочки. Сейчас он не работал, что было ей только на руку.

— Остановите вон там, — попросила Ханна, показывая на маленький переулок, в котором обычно парковались грузовики, доставлявшие припасы в магазинчик. Переулок купался в тени, практически скрытый с улицы.

К ее облегчению, Клинт не стал спорить или спрашивать зачем. Просто, следуя ее указаниям, зарулил в темный переулок и остановил машину. Мотор еле слышно шелестел под капотом.

Ханна повернулась, чтобы улыбнуться ему.

— Ну, вот и приехали, — сказала она.

Он огляделся по сторонам, потом посмотрел на нее, не говоря ни слова. Привалившись к нему, Ханна протянула руку и вырубила мотор. Их лица оказались в каких-то дюймах друг от друга. Клинт пристально посмотрел на нее, слегка раздвинув губы. Ханна слегка запрокинула голову, наклонившись вбок, чтобы

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом страха - Майк Омер.
Комментарии