Заставьте танцевать мертвеца - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Сендрика был очень довольный вид.
— Она просто очаровательна, Джерри, — он вышел проводить его. — Я действительно очень беспокоюсь за нее. Когда молодая девушка так одинока, никогда не угадаешь, что ей взбредет в голову. — Он многозначительно посмотрел на Джерри. — Я всегда думал, что она будет замечательной женой для человека вроде тебя. Не улыбайся, я говорю совершенно серьезно.
Джерри расхохотался.
— Ты все такой же, старина Сендрик! — Он надел свой плащ. — Ты всегда и во всем готов видеть роман. Но, в сущности, почему бы тебе самому не жениться на ней?
— Мой дорогой друг! — Сендрик совершенно искренне возмутился. — Что за мысль! Я для нее слишком стар. Мое время ушло. Во всяком случае, надо тебя познакомить с нею. Я обязательно постараюсь организовать это. Только вот с недавнего времени она очень занята. Мне бы хотелось знать, чем это она занимается.
— Если нарушает установленный порядок, то ты прекрасно знаешь, к кому следует обратиться, — Джерри горделиво подбоченился. — Мне сейчас необходимо первоклассное дело, Сендрик, первоклассное дело для поддержания своего престижа. Если ты узнаешь о ком-нибудь, кто собирается совершить преступление, позвони мне.
Пока детектив переходил улицу, Сендрик провожал его глазами, затем вернулся к себе, взял грязные стаканы и пустую бутылку и отнес их в кухню.
Все его жильцы, за исключением Сьюзен, уже вернулись. Но Сьюзен такая скрытная, что не стоило ожидать ее — все равно не скажет, где она была. Он положил посуду в мойку и выключил свет. Ощупью Сендрик прошел к лестнице. Но едва он поставил ногу на первую ступеньку, как у входной двери нервно позвонили. Он включил свет и посмотрел на часы. Было двадцать три пятнадцать. Сендрик вернулся к двери и открыл ее. На пороге стоял Джос Краффорд.
— У меня есть кое-что для мисс Хэддер, — сказал он, глядя на Сендрика своим обычным мрачным и холодным взглядом.
У Сендрика невольно вырвался изумленный возглас, и он отступил назад. Он совсем не жаждал видеть Джоса, ледяное лицо которого приводило его в ужас. Придя в себя, он заметил такси, видимо, ожидающее этого позднего визитера.
— Что, нужно подождать, хозяин? — крикнул шофер, приоткрыв дверцу.
— Я скоро, — обернулся к нему Джос. — И, посмотрев на Сендрика, сказал с неприязнью: — Это предназначено для мисс Хэддер. Мы внесем это.
— Что там такое? — любопытство Сендрика превозмогло страх. — Потом, я еще не знаю, должен ли я разрешить вам входить после оскорбления, нанесенного вами мне…
— Все в порядке, так что лучше заткнись, — посоветовал Джос.
Он сбежал по ступенькам вниз. Вместе с шофером они подняли мешок и с трудом затащили его в холл. Тюк упал на пол, глухо стукнув. Тогда оба посмотрели на Сендрика.
— Боже мой! — воскликнул Сендрик. — Этот мешок наполнен камнями, что ли?
— Где находится комната мисс Хэддер? — не слушая его, спросил Джос.
— Что это такое? — повторил Сендрик, с беспокойством рассматривая тюк. — Кто вы такие? И почему вы хотите внести этот тюк?
Джос нетерпеливо махнул рукой, и его бледное лицо исказилось злой гримасой.
— Послушай, толстяк, — Джос говорил сквозь сжатые зубы, — я тебя спрашиваю, где комната мисс Хэддер? Я совсем не нуждаюсь в твоих комментариях. Покажи нам дорогу и заткнись.
Шофер прыснул от смеха. Это был плотный человек среднего роста, и его глаза весело поблескивали.
— Ну, разве он не шутник! — подмигнул он Сендрику. — Он ругается с момента, как мы отъехали. Ну, не заставляйте ждать его величество! Покажите дорогу.
Онемев от гнева, Сендрик начал подниматься на второй этаж. Джос и шофер с тюком следовали за ним. Им едва удалось протиснуться по узкой лестнице.
— О, Бог мой! — выдохнул шофер, выпуская из рук рог мешка, чтобы хоть немного отдышаться. — Хозяин, Боже мой, я ведь не такой молодой, как вы!
Джос прислонился к стене. Его лицо было очень бледным, и он тоже дышал с трудом. Он устал не меньше шофера, но старался не показать этого. Сендрик смущенно смотрел на них.
— Ну, продолжайте, — сухо разрешил он, поняв, что они едва держатся на ногах. Это их состояние придало ему мужества. — Я хочу спать и не намерен больше прохлаждаться с вами.
— Заткнись! — закричал Джос и, схватив тюк со своего конца, приподнял его.
— Настоящий палач, вот вы кто, — проговорил шофер с комической ужимкой, и они пошли дальше наверх.
Сендрик шел впереди и, дойдя до квартиры Сьюзен, открыл ее.
— Я надеюсь, что она знает об этом и ожидает этого, — холодно заметил он, когда они, шатаясь, ввалились в дверной проем и опустили тюк на пол. — Я ведь еще не знаю, должен ли я был позволять заносить сюда этот тюк.
— Ладно, старина, все равно он уже здесь, — примирительно сказал шофер и выпустил ношу из рук. Тюк шлепнулся так, что ему показалось, будто весь дом задрожал. — Если он вам не нравится, можете попробовать стащить его вниз.
— Его это абсолютно не касается, — с горечью проговорил Джос.
— Хорошо. А теперь уходите, — Сендрик держал дверь открытой. — Вы не можете оставаться здесь. Это ведь комната дамы.
Джос и шофер не без любопытства осмотрелись вокруг. Комната была маленькая, без особого комфорта. В ней стояли диван, туалет, небольшой столик, кресло и шкаф. Перед камином сушились белье и чулки.
— А она умеет одеваться, не правда ли? — шофер указал на них пальцем и фыркнул. — Было бы очень приятно увидеть эти вещи на их владелице.
Джос, не говоря ни слова, направился к выходу, успев, однако, осмотреть все уголки в помещении. Итак, она живет здесь. Он надеялся, что деньги, которые он дает, позволят ей немного улучшить комфорт. Здесь же ему казалось слишком мрачно, неуютно. Его собственная комната в доме Вайдеманов и то выглядела намного приветливее.
Они спустились по лестнице вниз и, прежде чем сесть в такси, Джос наказал стоящему на пороге Сендрику:
— Передайте ей, чтобы она не трогала мешок, пока мы не увидимся с ней. — И, не ожидая ответа, быстро вскочил в машину и хлопнул дверцей.
Сендрик запер дверь и пошел на кухню. Он был так ошеломлен всем происшедшим, что машинально поставил чайник на огонь. Ожидая, пока закипит вода, Сендрик снова поднялся в комнату Сьюзен. Он пытался поднять тюк, но не смог даже сдвинуть его с места. Он осмотрел замки на упаковке. Они были превосходны, открыть их было, пожалуй, невозможно. Он нагнулся и почувствовал, что от тюка исходит едкий запах. Это был запах, который напоминал ему похороны отца. «Как странно, — подумал он. — Что это мне вспомнились похороны?» — И вдруг его охватил такой страх, какого он никогда не испытывал в жизни. Ему вдруг показалось, что тюк в любую минуту может раскрыться, и оттуда появится что-то дьявольское.
Он быстро подошел к двери, открыл ее и в возбуждении осмотрел коридор. На этот раз коридор показался почему-то таким же странным, как и тюк. А что, если этот ужасный парень затаился где-то здесь и готовится напасть на него? Он прислушался. В доме, однако, все было спокойно, только с улицы слышался обычный легкий шум. Сендрик пошарил по стене в поисках выключателя и включил свет. Освещенный коридор уже не выглядел зловещим. Он погасил свет в комнате Сьюзен и торопливо спустился к себе. Налив чаю, решил, что сегодня обязательно встретится с Сьюзен. Он очень любил девушку, но в последние две недели она начала беспокоить его. Он снова подумал о тюке. Что означает этот запах? Где он его слышал? И что же, в конце концов, было в тюке? Он долго сидел, погруженный в тяжелые размышления и сомнения. Было уже половина второго, когда он услышал, что открылась входная дверь. Он сразу же поспешил в холл. Сьюзен удивленно уставилась на него.
— Добрый вечер, мистер Смит, — сказала она. — Я думала, вы уже спите.
— Я хотел поговорить с вами. — Сендрик строго посмотрел на нее. — Мне кажется, мисс Хэддер, с вами в последнее время происходят весьма странные вещи… Я знаю, что это, конечно, меня не касается, но в самом деле… Я хочу… Я хочу, чтобы вы дали мне все же некоторые разъяснения.
— Почему, мистер Смит? — Сьюзен покраснела. — Я… Я… Не понимаю…
— Я надеюсь, вы сможете уделить мне несколько минут? — перебил ее Сендрик. — Пожалуйста, прошу вас.
— Хорошо. — Сьюзен лихорадочно соображала, что он мог узнать о ней? Она прошла за ним в маленькую гостиную, на ходу поправляя волосы.
— Мисс Хэддер, — торжественно начал Сендрик, остановившись у камина, — я прошу вас объяснить мне, что это за странный молодой человек, который оставлял для вас письмо и этот тюк сегодня?
Сьюзен удивленно посмотрела на него.
— Да, действительно, тюк, — повторил Сендрик. — Он принес его с час назад и при этом был очень груб. Никогда в жизни со мной никто не разговаривал подобным тоном. Если бы он не сказал, что он ваш друг, я попросту пригласил бы сюда полицию.