Силуэт из прошлого - Кристина Борис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет!
– Анжелика! Послушай меня!
– Нет! – в этом крике было поистине что-то животное. Мериэнн невольно попятилась назад. Ей было очень страшно.
– Идите в комнату. Медленно. Я её успокою и приведу в надёжное место. Мы вновь повторим попытку. – приказывал спокойно дворецкий совей госпоже, не отводя глаз от Анжелики.
– Нет! Никуда ты не уйдёшь! Я вырежу твоего бастарда! Он мой! – кричала Анжелика, брызжа слюнями. В её руке сверкнул нож.
– Бегите! – крикнул дворецкий. – Я её задержу!
Подсвечник упал и свет, исходивший от свечи, потух. В темноте были видны силуэту борющихся тел. Крик Анжелики и кряхтение дворецкого. Мериэнн лишь застыла на месте от ужаса. Разумом она понимала, что нужно бежать и прятаться, но тело, как назло, застыло.
«А что, если он сейчас погибнет? Я должна ему помочь!» – однако и эту мысль тело не поддержало.
Неожиданно дворецкий вскрикнул и послышался грохот. Что-то грузное кубарем падало с лестницы и остановилось у выхода, сопровождаясь ударом разбитой статуи.
Мериэнн вглядывалась в темноту, однако очертания были ей незнакомы. Всё смешалось и невозможно было понять, что там внизу происходило. Повисла тишина.
Поддавшись тишине, тело наконец-то расслабилось и стало слушаться. Девушка нащупала упавший подсвечник и, когда смогла зажечь свечу мгновенной искрой от огнива, что прятала в кармане одного из жакетов для того, чтобы в карете всегда был свет.
То, что увидела Мериэнн, повергло бедняжку в шок.
На полу, у выхода, лежало тело дворецкого. Из груди у него торчал нож. Видимо это заставило его кубарем свалиться с лестницы вместе с Анжеликой. Однако убил его вовсе не нож, а свалившаяся статуя, которая и пробила голову мужчине.
Анжелика, которая по счастливой случайности не была задета камнем, лежала на дворецком. Когда же она увидела, что тот, кто помог ей выжить, мёртв, а её нож, за рукоятку которого девушка до сих держалась, был у него в груди, зал наполнился душераздирающим воплем.
Анжелика плакала над телом убитого дворецкого, обнимая его за шею. Вскоре девушка была полностью измазана в крови. Её вопль напоминал крик раненного зверя.
«Она не хотела его убивать. Видимо что-то в ней человеческое осталось…» – подумала про себя Мериэнн, давясь слезами от произошедшего. Ей было безумно жаль и погибшего дворецкого, и то, как он защищал её от ярости своей любимицы, и саму Анжелику, которая явно сожалела о содеянном.
Словно прочитав мысли Мериэнн, Анжелика повернула голову в сторону горящей свечи и, достав нож из груди дворецкого, медленно поднялась.
Глава 20
Мериэнн молча наблюдала за тем, как Анжелика медленно встаёт на ноги. Сердце бешено стучало. Мысли роились в голове:
«Всего лишь нужно перейти через дворецкого и Анжелику, и всё. Там карета. Я закричу и мне поможет человек, который будет везти меня.
Вот оно, моё спасение. Всё так близко! Но Анжелика не настроена на это, она не хочет отпускать меня. Неужели сейчас закончится всё так нелепо?
А может с ней можно договориться? Или она сейчас отвлечётся на своего умершего спасителя и не заметит как я уйду?
Надо задуть свечу и пройти мимо. Хотя бы попытаться!»
Но тут надежда на малейший побег оборвалась окончательно. Анжелика поднялась и направила свой взор в сторону свечения. Она смотрела Мериэнн прямо в глаза:
– Ты забрала у меня всё! Даже его! – прошипела Анжелика, после чего стало медленно подходить к Мериэнн.
– Но ты сама его убила, – пролепетала Мериэнн, пятясь назад. Она уже мысленно составляла план как можно быстрее сбежать в своё убежище в виде чулана.
– Это ты! Ты во всём виновата! – закричала Анжелика. Медленный шаг сменился стремительным бегом.
Мериэнн, понимая, что с ней невозможно договориться, перестала пытать иллюзий, потушила свечку и, развернувшись, побежала вверх по лестнице в поисках спасения.
Увы, но Анжелика оказалась проворнее и, даже не заметив то, что в помещении снова стало темно, она смогла уцепиться за волосы Мериэнн и потащить назад.
Мериэнн кубарем свалилась на пол, чуть не расположившись на груди мертвого дворецкого. Анжелика, привыкшая жить в тёмных помещениях, быстро нашла затихшую девушку и ловко прыгнула на неё.
Мериэнн пыталась отбиться от сумасшедшей осколком разбитой статуи, но ничего не вышло. Анжелика была намного сильней, а ярость ещё больше придавала ей сил.
Через мгновение Мериэнн почувствовала острую и жгучую боль в правой ладони. Из-за того, что девушка пыталась защититься, выставив руки вперёд, удар Анжелики от ножа пронзил ладонь Мериэнн практически насквозь.
Девушка закричала от боли. Капли стекающей крови падали на губы несчастной. Мериэнн пыталась извиваться, чтобы свалить с себя Анжелику, но та, будто бы и не замечала этих попыток, смогла поцарапать ножом ещё и щёку.
Мериэнн кричала и умоляла о помощи, однако отчаяние и страх, что в этом огромном пустынном доме больше никого нет, а дворецкий, который пытался ей помочь, лежит рядом мёртвый, окончательно выбивали несчастную из сил.
Анжелика, упоённая криками своей жертвами, ликовала от возмездия. Она склонилась к лицу Мериэнн, брызжа слюнями, кричала: «Я жива. И буду дальше жить. А ты умрёшь! Никто от меня не избавится! Я буду жить вечно!»
Мериэнн, брезгливо повернув лицо, уклоняясь от слюны, сдалась и ждала, когда к ней придёт смерть.
***
Хейвуд находился в комнате, в которой он уже ночевал третий раз за всё это время, что пребывал в этом доме. Сегодня он хотел проверенных комнат и посчитал необходимым переночевать в той, где уже был.
Он сидел в кресле, уставившись на тускнеющие языки пламени в камине. Однако мыслями ему было всё равно, что огонь вот-вот исполнит свой последний танец и погаснет окончательно, а в комнате станет холодно и темно.
«Кто мог написать это слово? Убийца…
И этот клочок волос.
Я помню, как Анжелика падала в те секунды, когда я её толкнул, и как волосы вздымались от ветра. Потом я не смог смотреть на это и отвернулся. Я помню лишь немой взор, как будто она спрашивала: «За что?»
Я её предал тогда. А теперь я не могу найти покоя. Все эти жалобы служанок, видения. Тот гребень и записка. Испорченный портрет. Даже пожар не помог.
Я бы точно был бы сейчас уверен, что это всего лишь злая шутка какого-нибудь человека, но ведь не просто так убили няню Мериэнн. Моя дорогая жена, которая носит наше дитя. А ведь тогда и она ночевала в той комнате. И если бы…о Боже, мне даже думать об этом невыносимо.
Если бы только страдал я. Но ведь страдает и Мериэнн. А ведь она ничего не знает о том, какое я чудовище.
Анжелика, прекрати шептать.
Это была она. Это всё сделал призрак Анжелики. Можно говорить, что волосы практически у всех схожи, но почему-то, когда я увидел этот клочок…что-то мне подсказывало, что это она.
Быть может зря я поступил так, отдав тот приказ