Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Читать онлайн Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

У Мака хватило здравого смысла не прерывать этот поток добровольных советов. Его голос был вежлив, когда она наконец предоставила ему возможность вставить слово:

— Ну конечно же, я хочу, чтобы крыша держалась подольше.

Аманда, опустив глаза, рассматривала свои грязные теннисные туфли. Она и так тут много всего наговорила. Если продолжать в том же духе, то Мак сочтет ее советы просто компенсацией за нанесенный моральный ущерб. Отбросив назад волосы, она снова посмотрела ему в глаза и сказала:

— Ну что ж. Надо идти работать. У тебя теперь есть мой номер телефона, поэтому в целях экономии времени ты всегда можешь мне позвонить, если будут какие-то вопросы по строительству.

«Держись подальше от моей двери».

Мак осторожно сказал:

— Спасибо, Аманда. Я ценю эти советы. Надеюсь, что, если я совершу какую-то ошибку, она будет поправимой. Планы дома… — Боз прыгал у двери, игнорируя приказ хозяина сидеть. Собака явно просилась в гости к Аманде. — О планах. Я хотел бы поговорить о дизайне, когда у тебя будет время.

Аманда кивнула, затем быстро повернулась и пошла к своему гаражу. Заколачивание гвоздей, оказывается, неплохая терапия. Она, пожалуй, забьет еще несколько.

Через два дня Мак понял, почему Аманда так старалась показаться столь любезной. Он сидел у себя за кухонным столом, разбирая бумаги, присланные адвокатом. Ему хотелось смачно выругаться. Первое письмо объясняло, что бурильщикам колодца для внесения кое-каких изменений требуется оборудование, заказать его можно у «Мерседес-Бенц». Парень, может, и не шельмовал, но Мака все равно не устраивали цены.

Он бросил письмо и поднял телефонную трубку. Не останавливаясь, ходил взад-вперед по комнате, насколько позволяла длина шнура, пока сообщал подробности Джей Ди.

— В чем дело? Похоже, что дамочка решила сделать для меня все это предельно сложным.

— Ну, это определенно лучшая система, которую можно купить за деньги. Очень мощная, вам такая не нужна, если только вы не собираетесь заводить рощу фруктовых деревьев. Может, она хочет, чтобы насос работал подолгу. Она заранее пытается исключить вероятность разного рода осложнений.

— Я бы сказал, что она пытается отделаться от меня. У меня нет выбора, коль скоро сюда подведут воду из города. На меня сваливают все дополнительные затраты.

— Дело в том, что неизвестно, когда сюда проведут воду. Но действительно похоже, что на вас взваливают все расходы по водоснабжению. Но, с другой стороны, у вас не будет проблем с водой.

Мак понимал, что он борется впустую.

— Может, мне стоит потратить время и выкопать собственный колодец?

Джей Ди лишь подтвердил то, что Мак и без этого знал:

— Нельзя гарантировать, что бурильщики сразу доберутся до воды. А потом оба колодца будут снабжаться водой из одного и того же источника, и вполне вероятно, что вам придется бурить глубже. А сейчас вода вам уже гарантирована.

— Ну хорошо, дружище. Поехали.

Он повесил трубку. Теперь ему предстоит сделать следующий шаг — поговорить с Амандой. Минуту он колебался и выглянул в окно, чтобы посмотреть, здесь ли ее джип, затем набрал номер, который она дала ему.

Звук ее голоса затронул его чувства больше, чем ему бы того хотелось, напомнив о его постоянной потребности видеть ее, прикасаться к ней. Черт, она его просто околдовала.

— Это Мак. Мне нужно поговорить с тобой о документах на колодец, Аманда. Можешь заскочить на несколько минут?

В ее милом голосе появились невинные ноты, и это его обеспокоило. Что она опять задумала?

— Документы на колодец? Боюсь, что пока я не получила свою копию. И я жду звонка от подрядчика.

Терпению Мака пришел конец.

— Освободись как можно скорее. Я должен обратить твое внимание еще кое на что.

Он должен рассказать ей о дизайне и плане дома и сбросить с себя эту проблему, пока не приехала машина по заполнению фундамента цементом.

И тем не менее Мак не был готов к своей реакции на нее, когда она появилась в дверях. Он понял, что леди буквально впечаталась в его нервную систему. Она выглядела великолепно в сиреневой шелковой блузе, бежевых льняных брюках и сандалиях с задниками из ремешков.

Мысли при виде ее заметались, тело предательски заныло.

Казалось, что его сознание впитывает и запоминает о ней все: линию ее маленьких грудей под тонкой материей, стройный изгиб бедер, тонкую талию. Он вспомнил, что чувствовал, когда держал ее в своих объятиях, и эти мысли и воспоминания не имели ничего общего с добрососедскими чувствами.

Она смотрела настороженно, и он постарался вести себя непринужденно.

— Что, сегодня ты не работаешь? — указал он на ее костюм.

Она стояла в дверях, как будто чувствовала себя безопаснее у выхода, спиной к кровати.

— Ухожу на ленч, — пояснила она.

И не одна, подумал он, и не с подругой. Мак скорчил гримасу.

— Тогда я постараюсь быть кратким. Планы о колодце накладывают на меня дополнительные расходы.

Аманда, казалось, удивилась.

— Я сказала тебе, что еще не получила свою копию соглашения.

— Но оно составлено согласно твоим пожеланиям?

— Да. Это альтернатива суду.

— И ты относишь эти расходы на мой счет?

Аманда пожала плечами.

— Это соглашение составлял мой адвокат. Я просила сделать все предельно точно, если мне вдруг придется принимать решение позднее.

— Понятно. — Он достал из шкафа, развернул и положил на стол план дома. — Пожалуйста, посмотри на эти планы, они входили в стоимость сделки, которую я заключил при покупке.

Аманда смотрела на него еще более настороженно.

— Что ты хочешь, чтобы я посмотрела?

— Джей Ди сказал, что это планы твоего дома, точная копия.

— Нет, ни за что! — вырвалось у нее, затем она уставилась на стол. При взгляде на чертежи ее глаза расширились. Она выдохнула. — Бог мой, я не верю своим глазам. Даррелл никогда этим не интересовался.

— По-видимому, все-таки интересовался. Хотя бы настолько, чтобы запомнить имя архитектора. — Мак стоял позади Аманды, и она, отступив, удивленно прислонилась к его груди. Он обнял ее за талию, и она на минуту замерла. Ее кожа и волосы были пропитаны запахом летних цветов. Этот аромат буквально сводил с ума. У Мака слегка закружилась голова.

Резко повернувшись, она подняла подбородок, посмотрела на него и, запинаясь, сказала:

— Этой мой проект. Ты не можешь использовать его.

— У меня нет выбора. Я уже потратил кучу времени и не хочу еще раз проходить все эти процедуры утверждения.

Глядя на ее бледное лицо, Мак понял, как тяжело она приняла это известие. Он не знал, каким образом можно смягчить удар.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо.
Комментарии