Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ласка скорпиона - Нора Робертс

Ласка скорпиона - Нора Робертс

Читать онлайн Ласка скорпиона - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:

– Она не нападет прямо на вас. Не сейчас, – добавила Мира. – Ей придется взвесить риски, оценить вас, посмотреть, что вы предпримете, на какие кнопки нажмете, какие двери откроете. Но вам не следует заблуждаться, Ева: если она решит, что вы для нее помеха, слишком большая угроза, она попытается вас устранить.

– Да, вероятно, с помощью того крупного блондинистого детектива. Надо будет его проверить. – Ева бросила взгляд на часы и отметила, что время бежит чертовски быстро. – Но прямо сейчас мне надо ехать в морг.

– Не стоит ее недооценивать, Ева.

– А я и не собираюсь ее недооценивать. У меня брифинг назначен в домашнем кабинете в шестнадцать ноль-ноль.

– Хотите, чтобы я пришла?

– Я могу сама обрисовать им психологический портрет Рене, но было бы здорово, если бы вы там были. Мы прошерстим всю ее команду, ваше мнение нам очень и очень пригодилось бы.

– Значит, я там буду.

– Спасибо. – Ева подошла к двери, но заколебалась, остановившись на пороге, и повернулась. – Она могла бы стать хорошим копом. У нее есть база, ресурсы, мозги, образование. Но она стала грязным тоном, и ей некого винить, кроме себя.

«Время уходит, – думала она, торопливо возвращаясь в отдел убийств. – Кое-что сделано, и это хороню. Но надо втиснуть в расписание кучу других вещей. Посмотреть, что там за доску подготовила Пибоди в кабинете, заглянуть хоть одним глазком в личные дела членов команды Рене. И, пожалуй, сделать это открыто, – решила Ева. – Да, стоит свалить пару сигнальных флажков. Пусть подергается».

В «загоне» Ева замедлила шаг и внимательно осмотрелась.

Уровень шума примерно посредине между ОЭС и отделом Рене. Ева сочла, что это нормально. По жаре копы работали без пиджаков, в рубашках с коротким рукавом, тут и там из-под столов выглядывали башмаки и кеды со следами сильной изношенности. Пахло ужасным кофе, потом и тушеными овощами. Это означало, что Рейнеке, вероятно, снова сел на диету.

Столы были не особенно опрятны, рабочие станции и стекла кабинок – заклеены фотографиями. Весьма вероятно, многие из этих снимков были распечаткой порнухи.

Джекобсон сидел, откинувшись в кресле, положив ноги на стол, и жонглировал тремя цветными мячиками. Ева знала, что так ему лучше думается. Кто-то недавно повесил резинового цыпленка над столом новичка-детектива, и это означало, что он – Сантьяго – успешно вписывается в команду и в рабочий ритм.

Ева считала, что все это выглядит, звучит и пахнет как нормальный полицейский участок.

Она вошла к себе в кабинет, бросила взгляд на доску и запрограммировала кофе на автоповаре.

Окошко размером с почтовую марку… Надо надеяться, уборщики хоть время от времени его протирают. Заваленный бумагами стол… Ничего, бумажную работу она раскидает. Древний шкафчик с картотекой. Ей нравилось иметь запасные копии. К тому же это превосходный тайник. Старенький автоповар, но кофе варит. С нее и этого довольно. Новенький центр связи пока не доставлял ей неприятностей. Утилизатор мусора работает, и, насколько ей известно, остается лучшим тайником для ее личного запаса шоколада.

У нее есть штатное расписание, дежурные рядовые по ротации, список текущих дел на стенной доске, потому что ей нравится быть в курсе, просто глянув на доску, а не выводя таблицу на экран всякий раз, как надо что-то проверить, уточнить или внести изменения.

Кошмарное кресло для посетителей – Ева нарочно его не меняла, чтоб не засиживались: у нее времени нет на долгие разговоры. Письменный стол старый, обшарпанный, зато прочный и удобный.Как и Джекобсон, она любит думать, положив ноги на стол.

Дверь кабинета открывается не прямо в «загон», сначала идет маленький тамбур. Но, если только ей не требуется десять минут поспать на полу или поговорить с кем-то с глазу на глаз, дверь всегда открыта. Ева позволила себе выпить кофе, изучить доску с фотографиями, поразмыслить о своих следующих шагах. Прежде чем их предпринять, она послала эсэмэску Рорку. Лучше не звонить ему посреди рабочего дня.

Брифинг 16.00. Обещала жратву. ОК?

«Ну вот, – подумала она, – правила семейной жизни соблюдены, и, надо надеяться, я спихнула на Рорка обязанность проинформировать Соммерсета, что придется кормить кучу копов».

– Пибоди, – скомандовала она, вновь пересекая «загон», – со мной.

Пибоди бросилась ее догонять. Ева вскочила на эскалатор.

– Журнал и доска у тебя в кабинете.

– Видела. Я проинформировала лейтенанта Оберман о смерти ее осведомителя.

– Как она это восприняла?

– Никто не любит терять осведомителя. Она передаст мне все данные по нему, когда мы установим причину смерти. В убийство она не верит. – Ева от души надеялась, что кто-нибудь подслушает их разговор. И чем больше народу, тем лучше. – Но, с другой стороны, она – типичный кабинетный коп, она не работает по убийствам.

– Зато мы – крутые копы из убойного отдела.

– Верно подмечено. Посмотрим, что нам скажет судмедэксперт. Может, нам повезет и мы найдем на столе отчет «чистильщиков», когда вернемся.

– Завидую твоему оптимизму, – ухмыльнулась Пибоди.

Они продолжали болтать о делах, как обычно, пока не очутились в гараже, в машине и по дороге на улицу.

– Ты на прослушке? – спросила Ева.

– Да, Макнаб меня подключил. Так что там насчет Рене на самом деле?

– Холодная, полированная, твердая, как камень. Но работает быстро. Ей пришлось на месте решать, признавать ли, что Кинер ее скунс, и что мне врать, когда я сказала, что подозреваю убийство, а не передоз. Ее «загон» выглядит как приемная при шикарном офисе, а ее кабинет и есть шикарный офис. Мы все это разберем на брифинге, включая анализ и оценку Миры, но если вкратце, она первостатейная сука, у нее проблемы с папочкой плюс жажда власти, престижа и денег.

– Что она первостатейная сука, это я поняла, еще сидя в душевой кабинке.

– Гарнет взял с собой одного из детективов, как только вышел после совещания с Рене в ее шикарном кабинете – навороченном, со спущенными шторами, – а было это сразу после того, как ей сказали, что я пришла с ней поговорить. Волосы светлые, глаза голубые, чуть за тридцать, около шести футов, восьми дюймов, вес в районе двухсот тридцати. Гарнет назвал его Биксом. Посмотри, что на него есть.

– Ноль секунд. Ты думаешь, он ее мускульная сила?

– Похоже на то. И еще один меня интересует. Женщина, мулатка, тоже чуть за тридцать. Детектив Стронг. Что-то мне подсказывает, она не пылает симпатией к боссу.

«Пожалуй, мы сумеем это использовать, – мысленно добавила Ева. – Развернуть ситуацию».

– Бикс, – объявила Пибоди. – Детектив Карл Бигс, возраст – тридцать четыре года, рост ты точно определила, с весом на пару фунтов промахнулась в меньшую сторону. Десять лет на службе, выходец из армии, где служил с восемнадцати до двадцати двух лет. Родился в Токио, где его родители – оба тоже служили в армии – квартировали в то время. Имеет брата на четыре года старше. Приписан к отделу и наркотиков под командованием лейтенанта Оберман последние четыре года. Когда сдал на детектива, год проработал в отделе нравов. Мне придется копнуть глубже, чтобы нарыть больше, – предупредила Пибоди.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ласка скорпиона - Нора Робертс.
Комментарии