Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бай Юй понюхала воздух.
(Бай Юй:) — Ты пьяный!
(Цуо Су:) — Ты дура!
(Бай Юй:) — … (отталкивает Цуо Су)
(Цуо Су, сердитым шепотом:) — Ты знаешь, что он трахает всех подряд?!
(Бай Юй:) — А?!
(Цуо Су:) — Дура! Любит овечек и барашков!
(Бай Юй:) — …
(Бай Юй:) —?!!!
Про Лиу Бана было несколько неясных упоминаний, что он собирал в своем уезде Пэй хор из мальчиков и слушал их, когда пил вино с гостями…
Нет, что, правда?!
(Бай Юй:) — Твою мать, вот дела!
(Цуо Су, горестно:) — А я, наивный, чистая душа… попал в лапы к извращенцу и садисту!..
(Бай Юй:) — Я же не знала, что Лиу Бан…
(Цуо Су:) — Я не про Лиу Бана! Я про тебя!
(Цуо Су, встряхивает ее за локти:) — В следующий раз что будет, а? Ты меня в бордель продашь?!..
(Бай Юй:) — Прости, Цуо Су, я же не знала!.. Цуо Су, Цуо Су, он вообще-то не опасный!.. Его просто надо стукнуть…
(Цуо Су, кивает:) — …винной банкой по башке…
(невинно хлопает длинными ресницами)
(Цуо Су:) — …восемь раз…
(Бай Юй:) — Эээ… Он теперь живой?!
— Живой он, куда он денется, — проворчал Цуо Су. — Валяется пьяный… На, держи.
Он отдал свиток белого шелка.
— Цуо Су, спасибо тебе! Ты молодец! — сказала Бай Юй, хватая свиток.
— Смотри, — сказал Цуо Су. — Еще можешь передумать. Ты точно не хочешь, чтобы Лиу Бан забрал тебя к себе?
Бай Юй уже сделала шаг, чтобы уйти в свои покои, но, услышав, что говорит Цуо Су, резко остановилась.
— Ты что, с ума сошел?
— Ты сама говорила, что он победит в войне, а Сян Юй погибнет.
Бай Юй ненадолго лишилась речи.
— По-твоему, я должна залезать в постель к каждому вану, когда он побеждает в войне?
Миловидное лицо Цуо Су вдруг сделалось угрюмым.
— Тебе решать, — пожал он плечами. — Тебе не все равно с кем?..
— Что?!
Он отвернул лицо в сторону и больше на нее не смотрел. В голосе его слышалась злоба.
— Помнится, три месяца назад ты так хозяина Сяна ненавидела! Так хотела от него убежать подальше… от этого неандертальца… Так ты говорила? А потом привыкла, нормально все…
— Цуо Су…
— Чем Лиу Бан хуже Сян Юя?
— Замолчи! Что на тебя нашло?!..
Цуо Су замолчал.
— Ладно. Прости, — через некоторое время проговорил он как бы через силу. — Я просто не могу иногда понять, чего ты на самом деле хочешь…
Бай Юй не знала, что сказать.
— Иди, делай, что ты там хотела. Я здесь подожду, — сказал Цуо Су, не глядя на нее.
Он шагнул в сторону, чтобы не заслонять ей дорогу.
В полдень солнце высоко встало над площадкой для боя.
Молодой генерал Сян вытирал полотенцем потную шею и грудь. Опять не с кем драться.
Его рука с полотенцем застыла, когда он увидел, что к нему идет Бан-диди.
— Сян Юй, — закричал Лиу Бан, гневно сверкая единственным глазом. Второй его глаз утонул в пышном фиолетовом синяке. — Так ты обращаешься со своим побратимом, который под ветром и дождем делил с тобою последнее одеяло и закрывал тебя своим телом от циньских стрел!
Лиу Бан все врал, но на то он и был Лиу Бан.
Сян Юй, подняв брови, вежливо ждал, что он скажет дальше.
— Это ты называешь подарком?! Хочешь подсунуть мне самую уродливую наложницу на свете!..
Маленькое облачко горячего пара вылетело из ноздрей генерала Сяна. Он согнул могучую шею и исподлобья посмотрел на побратима.
Генерал Сян еще не знал, в чем дело, но он болезненно реагировал на слово "наложница". Ему не надо было даже гадать, о которой из них идет речь!
Лиу Бан тряхнул рукой и развернул в воздухе перед носом старшего названого брата шелковый свиток.
Наглая рожа с пятью волосатыми бородавками на носу и старательно пририсованным тройным подбородком уставилась на Сян Юя, и ее гадкие косые морщинистые глазки выразили смысл "Здравствуй, это я, Бай Юй. Я снова устроила херню."
Сян Юй надолго замолчал.
Он внимательно изучил портрет, а потом медленно перевел взгляд на Лиу Бана.
— Тебе не нравится моя наложница? — ровным голосом спросил он.
Лиу Бан немножко растерялся.
И отпрыгнул назад.
У него был замечательный инстинкт самосохранения, он не раз спасал Лиу Бана.
Слуги и домочадцы выбегали на шум из своих дворов.
— Что еще в моем доме тебе не нравится?! Стой, сука! — рычал генерал Сян, гоняясь по усадьбе за побратимом, у которого от страха выросли крылья. Лиу Бан несся, не разбирая дороги, через дворы, пруды, дома, сараи, заборы, гаремы и шмаремы. Выскочив в большой двор на женской половине, он с жужжанием пересек его и скрылся в дальнем проходе.
Вслед за ним в воротах показался Сян Юй с обнаженным мечом в руках.
Его выпученные бешеные глаза мгновенно нашли в толпе Бай Юй.
— А! Она тоже здесь! — громко сказал генерал.
Его голос был совсем не злой.
Его голос был даже радостный.
Бай Юй, не колеблясь ни секунды, рванула за Лиу Баном. Она не была уверена, что происходит, но имела несколько идей на этот счет.
Вот когда окупились полгода тренировок! Она в два счета обогнала Лиу Бана.
Лиу Бан поровнялся с ней и, не переставая работать ногами, галантно поинтересовался:
— Девушка, вы тоже убегаете от Сян-цзянцзюня?
Нет, серьезно?!
Лиу Бан был достоин своей репутации, он будет лизать мед, даже когда ему приставят нож к горлу!*[150]
— Разделяемся!.. — крикнула Бай Юй. — Я — направо, гунцзы — налево! Туда!.. Хоть один из нас сможет уйти… Быстро… бежим!.. Гунцзы! Какого черта ты опять бежишь вместе со мной?!
— Девушка, а девушка, — пропыхтел Лиу Бан. — А мы с вами точно не знакомы?
Перед лицом смертельной опасности люди становятся искренними.
Бай Юй на бегу покосилась на него.
— Первый раз вижу.
Поддав скорости, она выскочила в следующий двор!
Твою мать!
Слуги вынесли на улицу матрасы, чтобы просушить после зимы!
Весь двор был уставлен скамейками и сундуками, на которых лежали одеяла, подушки и чехлы с ароматными травами! Это было похоже на полосу препятствий для веселых стартов.
Лиу Бан, не сбавляя темпа, начал перепрыгивать через скамейки. Бай Юй не могла прыгать в своих юбках, поэтому она бежала зигзагами, как заяц, путающий следы.
Слуги остановили работу и смотрели на бегунов с изумлением на лице.
Конечно, Лиу Бан теперь вырвался вперед.
Прыг!
Прыг!
Прыг!
Пр… Бл@@@! Во цхао!
Лиу Бан