Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Читать онлайн Глаз вихря - Роджер Э. Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 104
Перейти на страницу:
держал бы на расстоянии вытянутой руки. Что он может сделать, чтобы остановить его? Он даже не видел на ней никаких существ! Он смотрел на корабль, пока его глаза не увлажнились.

Ничего не происходило.

Сдерживая ярость, Телдин закрыл глаза и опустил голову. Затем он вернул арбалет матросу. Он чувствовал, как глаза Элфреда впиваются в него, ожидая какого-то чуда.

— Дайте мне несколько минут, — в отчаянии пробормотал он.

— У нас нет нескольких минут, Телдин,— тихо сказал Элфред. — Если вы собираетесь что-то сделать, чтобы вытащить нас отсюда, сделайте это сейчас.

— Я не знаю, что делать! — закричал Телдин, сжимая кулаки и поворачиваясь, чтобы посмотреть на флот орков, который теперь был ближе, чем раньше. «Зонд» собирался врезаться прямо в них, и оставалась всего минута.

Элфред уставился на него с побелевшими губами, потом отвернулся, словно Телдин исчез. — Целься в того скорпиона, что к нам килем, вон в того, что слева! — крикнул он, указывая. — У него на хвосте катапульта! Когда я скажу, бейте по ней и по расчету баллисты!

Телдин беспомощно посмотрел через борт вперед. Один из длинных, тонких кораблей-гадюк впереди них внезапно выпустил что-то похожее на мерцающее облако с кормы. Облако превратилось в сотню крошечных пятнышек света, расширяясь по мере приближения к «Зонду».

— Берегись! — крикнул кто-то с бака. — Это смерть…

Телдин  было рванулся назад, когда услышал слово «берегись». Не прошло и секунды, как сотни камней, шипов, болтов и смертоносных обломков с грохотом обрушились на корабль-молот. Он услышал звон разбитого стекла и крики впереди. Внезапно он подумал о Гее. Где же она? Ужас охватил его. Он не знал, где ее искать.

Палуба качнулась под его ногами в тот самый момент, когда раздался звук ломающихся досок и визг металла. Телдин вцепился в перила полубака. Он увидел, как обломки досок бешено закружились от носа корабля.

— Привод поврежден! — глухо крикнул кто-то в переговорной трубке. — В нас попали! Привод поврежден!

— Черт побери! Элфред бросился к лестнице, пригнувшись, перепрыгивая через три ступеньки вниз, на главную палубу. Телдин побежал за ним, его голова кружилась от этой новости. Как могло что-то пробить металлический корпус, окружавший нижний мостик? Тут ему пришло в голову, что Сильвия может быть там, в штурманской рубке рядом с приводом. Он почувствовал, как сжалась его грудь, когда он поспешил за капитаном. Рулевым на этой вахте был Гариот, бородатый младший жрец, которого Элфред нанял два мира назад. Телдин пробежал от подножия лестницы, через главную палубу к передней двери коридора, затем через него и вниз по трапу. Внизу он повернул налево, потом вперед, к открытой двери на нижний мостик.

Забрызганные кровью тела лежали на полу среди разбросанных карт и книг. Часть левого борта была пробита насквозь. Дикий космос и звезды манили к себе сквозь дыру. Элфред оттолкнул в сторону мертвого матроса, чья зеленая одежда была в пятнах и блестела от дюжины ужасных ран на ногах, груди и лице. Другой член экипажа, бледнолицый помощник штурмана, шатаясь, прошел мимо Телдина, из его левого бока торчало деревянное копье длиной в фут. Из дверного проема Телдин увидел, что на подлокотнике привода висела рука. Он не видел священника в кресле, но видел, как Элфред поморщился и отодвинулся от привода, его руки потемнели от крови рулевого.

— Нас достала катапульта. Пошли отсюда, — сказал Элфред, снова направляясь к двери. Телдин отступил в сторону, когда Элфред закрыл дверь. Затем капитан побежал обратно на главную палубу. Телдин бросился за ним.

Стена наклонного трапа справа от Телдина  внезапно распахнулась прямо перед его лицом. Летящие звезды заполнили его зрение. В голове у него что-то проревело. Он пришел в себя, лежа на спине, онемевший и дезориентированный. Где-то далеко кто-то кричал. Он моргнул, глядя на обшитую панелями стену, которая нависала над ним под углом. Несколько мгновений он, раскрыв рот, разглядывал деревянную панель, открывшуюся в верхней части стены. — «Этот корабль крепко построен», — тупо подумал он.

В голове у него начало проясняться. — Паладин, спаси меня, — прошептал он, пытаясь встать. Он не мог пошевелиться из-за давления на ноги. Посмотрев вниз, он увидел, что дверь в камбуз, которая была справа от него, была сорвана с петель и теперь лежала поперек его ног, а большая часть дверной рамы и стены вокруг нее все еще держались. Он поднял глаза и увидел зияющую дыру в потолке. За сломанным деревом лежала чернота и множество звезд.

— «Камбуза, который был левым «глазом», то есть иллюминатором корабля-молота не стало», — подумал он. Он полностью исчез, и еще оторвал настил левого борта. Вдалеке кричали люди. Телдин попытался вылезти из-под двери и косяка, но его ноги  были прижаты, а дверь заклинилась между стеной правого трапа и дверью в каюту рулевого.

Дрожь паники пробежала по его костям. — Помогите! — крикнул Телдин. — Кто-нибудь! Он вцепился когтями в пол наклонного трапа, по которому ушел Элфред. Никто не приходил.

Пол снова задрожал, когда с кормы  раздался треск. — Стреляй! — услышал он вдалеке рев Элфреда. — Стреляй, во что бы то ни стало!

Телдин еще раз попытался вылезти из-под двери, но не смог пошевелиться. — «Мой плащ», — тупо подумал он. — «Почему плащ ничего не делает? Почему он мне не помогает? Почему, почему, почему»? Он чувствовал себя усталым и подавленным. Так внезапно все исчезло, и все из-за плаща. Сколько умерло? Сколько убитых?

Пол снова зазвенел. Люди что-то кричали о кормовом приводе. Телдин закрыл глаза. — «Хотел бы я», — подумал он, — «клянусь Паладином, хотел бы, чтобы мы убрались отсюда».

Время замедлилось.

*****

Теплое чувство разлилось по спине, по ногам, по рукам, по лицу. Острая боль пронзила его колени и бедра, затем отступила. Мысли его были удивительно ясны и легки. Телдин почувствовал рывок — это было единственное слово, которое он знал, и вырвался.

В следующее мгновение он уже парил над баллистой на баке. Стрелок-полуэльф прижался к заряженному оружию, целясь в  ближайший корабль-скорпион. К удивлению Телдина, кендер Гея тоже была там, готовая зарядить оружие после выстрела. Не было слышно ни звука. Все замерло как вкопанное.

Телдин огляделся, посмотрел на главную палубу. Тела нескольких членов экипажа лежали, повернувшись лицом к деревянной палубе или уставившись разинутыми ртами в небо. Там был и Старый Хок, бывший раб неоги, который называл Телдина «Коготь».  Рядом

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз вихря - Роджер Э. Мур.
Комментарии