Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Смерть в шутовском колпаке - Бретт Холлидей

Смерть в шутовском колпаке - Бретт Холлидей

Читать онлайн Смерть в шутовском колпаке - Бретт Холлидей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:

— Нам скоро предстоит заняться игорным бизнесом, ангелочек. Не знаю, придется ли нам это по душе.

Глава 18

Стрелки часов в вестибюле клиники доктора Фэйвера показывали семь, когда Майкл Шейн в сопровождении жены и Марка Рентона появился в дверях. Почти все приглашенные уже ожидали в гостиной первого этажа, расположенной в восточной части старого здания. Остановившись на пороге, Шейн удовлетворенно оглядел собравшихся, большинство которых в отличие от него чувствовали себя явно не в своей тарелке.

Современные стулья с прямыми спинками, доставленные специально ради этого случая из столовой клиники, были аккуратно выстроены в два ряда вдоль южной и северной стен комнаты.

Обстановку гостиной дополняли два видавших виды кресла-качалки и не менее древний кожаный диван, уместный скорее в антикварном магазине, нежели в современном медицинском учреждении.

Кристина Форбес в напряженной позе средневековой статуи сидела на одном из стульев справа от окна. Ее тонкие руки лежали на коленях, пальцы были крепко сжаты, безжизненные глаза — широко раскрыты. Казалось, что она уже много времени не смыкала глаз и, может быть, уже никогда не сомкнет их.

Селия Мур комфортабельно расположилась в кресле-качалке рядом с Кристиной. Несмотря на двусмысленность ситуации, она была, как обычно, тщательно одета, не забыв даже о корсете, очертания которого смутно угадывались под ее бледно-голубым платьем. В отличие от Кристины она казалась отдохнувшей и спокойной, как старая ветреница, только что получившая отпущение грехов и теперь осторожно присматривающая нового партнера для очередного грехопадения. Сложенные бантиком губы и застенчивая улыбка, очевидно, предназначались для Джаспера Уиндроу, неподвижно сидевшего рядом.

Уиндроу, явно пребывавший не в лучшем настроении, подчеркнуто игнорировал чары перезрелой прелестницы. Его грубые черты более чем когда-либо казались высеченными из камня, а холодный взгляд, направленный на Шейна, выражал скорее угрозу, нежели приветствие.

Тут же находился Кэл Стренк, одетый ради такого случая в чистые, хотя и поношенные, джинсы и свежую сорочку, которая когда-то была белой, а со временем приобрела желтоватый оттенок. Строгий черный галстук охватывал его морщинистую шею. Как и все присутствующие, золотоискатель определенно нервничал, и его скрюченные пальцы то и дело без надобности теребили взъерошенные бакенбарды.

В глубине комнаты на углу кожаного дивана в одиночестве примостился Фрэнк Карсон. Его аккуратная одежда и респектабельная внешность заметно контрастировали с поникшей фигурой и беспокойно бегающими глазами.

Патрик Кесэй, развалившийся в небрежной позе по другую сторону дивана, меланхолично попыхивал неизменной сигарой и не сводил подчеркнуто восхищенного взгляда с Селии Мур.

Едва Шейн появился на пороге, шериф Флеминг поднялся со своего места.

— Все приглашенные уже здесь, — объявил он. — Отсутствует только парень из Нью-Йорка да пациент клиники. Но я предупредил мистера Брайанта, что его присутствие обязательно, а доктор Фэйвер гарантировал появление своего пациента.

— Не думаю, что Двойная колода решится пропустить такую встречу, — согласился Шейн. — Леди и джентльмены, — продолжал он, — я взял на себя смелость пригласить еще одного гостя из Денвера, — Шейн отступил в сторону, давая возможность Филлис и редактору «Кроникл» пройти в комнату.

Филлис одарила Кесэя милой улыбкой и устроилась между ним и Карсоном на диване.

— Позвольте представить Вам мистера Рентона, редактора газеты «Кроникл» и старинного друга отца мисс Карсон. Он не поленился проделать путь от Теллуриды до Сентрал Сити, чтобы принять участие в нашем собрании и в меру своих сил помочь нам благополучно завершить это дело. Будьте добры, мистер Рентон, займите свободное кресло около окна.

Еще раз хлопнула наружная дверь, и тишину нарушил звук шагов нескольких человек. Шейн повернулся к выходу, загородив его собой.

— Твоих громил, как будто никто не приглашал на нашу встречу, Брайант, — заметил он.

Тот замедлил шаги и остановился напротив Шейна. Безразличный взгляд его холодных глаз был направлен поверх головы детектива. Два телохранителя стояли чуть сзади.

— Откуда мне было знать, какой трюк ты задумал на этот раз, легавый. Нигде не сказано, что я не могу привести сюда моих приятелей.

— Немного помощи ты получишь от них, если я обвиню тебя в убийстве, — рассмеялся Шейн. — Ты не у себя дома, Брайант.

Он отступил в сторону, дав пройти игроку, но решительно преградил дорогу его спутникам.

— Это частное мероприятие, ребята. Вам придется обождать снаружи.

Один из громил, разоруженный Шейном минувшей ночью, осмелился подать голос.

— Что прикажете, босс? Может быть, врезать этому нахалу?

Глаза Шейна угрожающе вспыхнули. Подтолкнув Двойную колоду к центру комнаты, он с вызывающим видом стал на пути головорезов.

— Валите отсюда, ребята, — повторил он.

Однако те продолжали колебаться. Их правые руки многозначительно скользнули в карманы пиджаков.

— Может быть, тебе надо помочь, Майкл? — небрежно предложил Кесэй, появившийся рядом. — Я поговорю с этими парнями.

— Не надо крайних мер, Пат, — успокоил его детектив. — Эти славные ребята выполнят все, о чем я их попрошу, как и положено воспитанным мальчикам.

Не чувствуя моральной поддержки со стороны своего шефа, громилы сочли за лучшее без звука отступить в холл.

Едва они покинули помещение, как дверь снова распахнулась и в комнату впорхнула Оливия Мэттсон, выглядевшая весьма моложавой и уверенной в себе в отлично скроенном шерстяном костюме и маленькой элегантной шляпке, кокетливо надвинутой на правый глаз. Миссис Мэттсон непринужденно приветствовала присутствующих.

— Вот и я, — объявила она с порога. — Надеюсь, я не заставила вас слишком долго ждать.

— Вы все еще собираетесь успеть на ночной поезд на западное побережье? — небрежно спросил Шейн.

— А почему бы и нет? — парировала она наскок детектива спокойным мелодичным голосом.

— О'кей. Господа, это миссис Мэттсон из Денвера, — представил ее Шейн. — Некоторые из вас уже имели удовольствие познакомиться с ней. Будьте добры, займите любое свободное место, миссис Мэттсон.

— Ну, теперь, кажется все в сборе, за исключением нашего почетного гостя, — объявил Шейн, подмигивая шерифу.

Флеминг вышел из комнаты и спустя несколько минут вернулся назад в сопровождении доктора Фэйвера и медицинской сестры, толкавшей перед собой инвалидную коляску, в которой сидел Джо Мид. Его голова была обмотана бинтами, и окружающие могли видеть только горящие глаза, тяжелый нос и угрюмо сжатые губы. При появлении своего поклонника Кристина вскочила со стула.

— Как ты себя чувствуешь, Джо? — воскликнула она. — Представляешь, они даже не позволили мне…

Медицинская сестра мягко, но твердо отстранила молодую женщину.

— Наш пациент еще очень слаб, мисс, — объявила она. — Будьте благоразумны. Ему необходим полный покой.

— Состояние молодого человека вполне удовлетворительное, — со своей стороны предупредил Шейна врач, — но необходимо соблюдать определенную осторожность, чтобы не допустить рецидива. Я разрешаю ему ответить лишь на несколько важных вопросов, но не больше.

И доктор Фэйвер занял место рядом с инвалидной коляской, чтобы лишний раз не вводить ближнего во искушение.

— А он может слышать меня сквозь эти повязки? — осведомился Шейн, подозрительно разглядывая бинты, украшавшие голову Мида.

— Я слышу вас, мистер Шейн, — подтвердил Мид, не поворачивая головы. В его голосе, хотя он и прозвучал еле слышно, не трудно было уловить враждебные нотки.

— Вначале я изложу мою собственную версию, — обращаясь к доктору Фэйверу, сказал Шейн, чтобы развеять его опасения. — Думаю, что после того, как я выскажу все мои соображения по данному делу, у нас останется не так уж и много вопросов.

Он сделал небольшую паузу и обвел глазами присутствующих: Марка Рентона и Карсона, Кесэя и Оливию Мэттсон, задержал на мгновение взгляд на лице жены и наконец остановил его на Кристине Форбес.

Кристина посмотрела ему в глаза спокойно, но не скрывая своей враждебности. Селия, напротив, дружелюбно улыбнулась ему. Джаспер Уиндроу не пожелал перестать разглядывать пол, тогда как Кэл Стренк ответил детективу едва заметным, но многозначительным подмигиванием.

Брайант, устроившийся позади старого золотоискателя, сидел, наклонившись вперед и подперев голову руками. Скульптурно правильные черты его красивого лица не выражали ничего, кроме откровенной скуки.

Оглянувшись на шерифа Флеминга, доктора Фэйвера, медсестру и их пациента, Шейн глубоко засунул руки в карманы брюк, облокотился о косяк двери и начал свою речь.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть в шутовском колпаке - Бретт Холлидей.
Комментарии