Тайный суд - Вадим Сухачевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я счастлива!
– Я счастлив, – прохрипел брат Серафим. Их уста слились в поцелуе, и оба они в единый миг отошли в мир иной.
– Счастье! Счастье! Это было подлинное счастье! – закричали в толпе.
Глава 20
Блюдо, подаваемое холодным
– Да, подобному счастью можно только позавидовать, – проскрипел своими жерновами смуглолицый монарх. – Однако… – перевел он взгляд на высохшего человечка со злобным лицом. – Однако, брат Кудим, на твоем лице я не вижу даже отблесков того счастья, которое освещает другие лица здесь. Неужели в твоем сердце нет даже потаенного уголка для счастья?
– Ах, – вздохнул тот, – вы же знаете, сир…
– А, да, да, – кивнул монарх, – вспоминаю твою историю. Твое счастье – иного рода, и его надобно подавать холодным. – Впервые он поднял глаза на Катю и Юрия; эти мертвые глаза напоминали антрацит. – Вы принесли то, что от вас требовалось? – спросил он.
– Вот, – Катя протянула ему банку с квашеной капустой.
Монарх поставил банку в углубление между тронами, открыл ее, вытянул несколько полосок капусты, положил их в рот, и в его глазах даже промелькнуло что-то живое.
– Хучим, абусала хучим, – удовлетворенно произнес он.
– По-шумерски, кажется, – шепнула Катя.
– В действительности, этот язык гораздо старше, – услышав ее, сказал монарх, подцепив еще капустки. – Он так же древен, как голод и нищета, а что может быть древнее в истории человеческого рода? Но капустка ваша воистину хороша; я так подозреваю, что с Дорогомиловского рынка.
– Хучим! Анабузык беш! – подтвердил свинорылый король, подцепив жирными пальцами и свою долю капустки.
– Но мы несколько отвлеклись, – продолжил темнолицый. Он снова посмотрел на сухонького человечка своими антрацитовыми глазами. – Итак, брат Кудим, в чем ты видишь свое счастье?
– Я требую справедливости! – вскричал брат Кудим.
– О, – заколыхался свинорылый, – тогда, боюсь, мы ничем не сможем тебе помочь. Где ты видел ее, справедливость? Покажи ее нам.
Человечек задумался, но поскольку так и не нашел, что бы мог предъявить монархам, сказал:
– В таком случае, ваше… в таком случае, сир, я хочу мести. Настоящей, свершившейся мести, вот чего я хочу!
– Вот это уже лучше, – кивнул свинорылый. – Ибо истинная месть всегда сопутствовала нужде и голоду; стало быть, это в некотором роде по нашей части. Но как здесь уже говорилось, месть – это блюдо, которое следует преподносить холодным. Я слышал эту мысль от одного тифлисского семинариста, и она запала мне в душу[19]. Мысль наверняка здравая, ибо по сей части этот семинарист впоследствии немало преуспел. Твои же глаза, брат Кудим, горят огнем; о каком же холодном блюде тут может идти речь? Для начала успокойся и изложи нам свою историю.
– Он надругался над моей тринадцатилетней дочерью! – выдохнул брат Кудим и так сжал пальцы в кулаки, что с ладоней закапала кровь.
– Ну вот, ты уже способен к членораздельной речи, – похвалил его свинорылый. – Назови же теперь имя своего обидчика.
– Его называют Лунный оборотень, – ответил тот, – но я его выследил; в жизни его зовут…
– Павел Никодимович Куздюмов, – проскрипел своими жерновами темноликий, – ведущий служащий Наркомтяжа. Что ж, он хорошо известен и нам; мало того, скажу тебе, он сейчас находится совсем неподалеку.
Катя и Васильцев переглянулись: вот, оказывается, где скрывался Лунный оборотень, на поиски которого Тайный Суд потратил столько сил! Только зачем эти подземные царьки удерживали его?
– Да, да, – подтвердил свинорылый, – он совсем рядом; но видишь ли, какая беда… Его уже выследили совсем другие люди. Двоих из них ты можешь даже сейчас лицезреть. – Он кивнул в сторону Кати и Васильцева. – Но эти люди используют одно слово… ты вот, брат Кудим, тоже раз по неразумению употребил его, а мы тут, сирые, даже и не поняли толком. Ну-ка, повтори еще раз.
– Справедливость, – уже менее уверенно повторил брат Кудим.
– Вот-вот, – кивнул свинорылый. – А что это такое, мы, признаться, так и не смогли уразуметь. Скажи, что вот, например, ты понимаешь под этим словом?
– Смерть гаду! – твердо сказал брат Кудим.
– Я рад, что наши понимания совпадают, – согласился темнолицый. – И смерть этого, как ты выразился, гада тебя настолько удовлетворит, что ты воспримешь это как истинное счастье?
– О да! – воскликнул тот.
– Видишь ли, – вздохнул монарх, – люди, уже почти изловившие твоего оборотня, порой считают, что человечка можно исправить, даже такого гадостного, как этот твой Лунный оборотень. Они проводят над подобными некий свой суд, который почему-то считают справедливым. Может быть, и твое сердце, если оно достаточно горячее, тоже внемлет каким-нибудь словам об этой самой справедливости, которой, ей-ей, нет места на свете. Ну, что ты скажешь на это?
– Нет! – твердо заявил брат Кудим. – Мое сердце холодно как лед.
– Вот и прекрасно! – кивнул свинорылый. – И коли так, то вынеси сам тот единственный приговор, которого твой оборотень по праву заслуживает. Впрочем, я что-то не вижу здесь самого господина Лунного оборотня.
Толпа вытолкнула маленького человечка на середину зала и расступилась. Куздюмов зыркал глазами во все стороны, но нигде не находил поддержки.
Как и полагается отпетому негодяю, начал он с торговли. Проговорил:
– Имею четыре комнаты в пятом доме Советов на Арбате. Могу – в качестве компенсации…
– Гнида! – вырвалось у худосочного Кудима.
– Я понимаю, – продолжал Куздюмов, – этим никак не покрыть… Но также готов компенсировать четырьмя тысячами золотых червонцев…
– И что бы ты сделал с ним, брат Кудим, после таких посулов? – проскрежетали жернова темнолицего монарха. – Имей в виду, что эти посулы исходят из души самого отвратительного скряги на свете, значит, можно поверить хоть в толику его раскаяния. Как же нам следует поступить с ним? Смягчатся ли наши сердца?
– Нет! Нет! – зазвучало из толпы. – Смерть ему!
– Не слишком ли вы горячны, братья мои? – спросил свинорылый. – Неужто вы еще не уразумели, что это блюдо следует потреблять холодным? Пусть свершится желаемое вами; но будете ли вы при этом так же всецело счастливы, как покинувшие нас сестра Цицилия, брат Серафим и сестра Евфросиния? Нет – ибо вы будете жаждать, чтобы муки его были вечными, а это, увы, невозможно по причинам, не зависящим от нас: слишком уж тонка ниточка человеческой жизни. Итак?..
– Смерть! Все равно – смерть оборотню! – раздалось из толпы.
– Что ж, – кивнул свинорылый, – как добропорядочные монархи, мы должны подчиняться гласу наших подданных. Итак, выйди сюда, Куздюмов.
Того снова подтолкнули.
– Ваше… Виноват! Сир! – прокричал он. – Я осознал!..
– Он осознал, – усмехнулся свинорылый. – Я бы не сказал, что слишком уж вовремя. Итак, что будем решать? Беш? – обратился он к своему напарнику.
– Беш! Анабузык! – проскрипели в ответ мельничные жернова.
– Fiat jasttitifl![20] – согласился свинорылый король. Видимо, и впрямь для здешних монархов было неотъемлемым правилом знать языки всех народов, у которых существовали помойки и нищета.
– Да, ad patres![21] – подытожил император.
После этих слов они одновременно тронули какие-то рычажки, расположенные в основаниях тронов, – и Куздюмов, едва успев вскрикнуть, исчез в каком-то люке, внезапно распахнувшемся под его ногами. Крышка люка мгновенно вернулась на место. Пол был по-прежнему сверкающе гладок, без единой щелочки, и лишь откуда-то снизу напоследок всплеснулся вой недавнего Лунного оборотня:
– За что?.. Уй, не надо, ребятки!.. Да вы что же?! Что же вы это?! – но через мгновение там, внизу, все стихло.
Так же тихо было и в зале.
– Ты счастлив, брат Кудим? – спросил император.
– Что с ним? – поинтересовался тот.
– Это уже не важно, брат Кудим. Главное – его больше нет и не будет никогда. Теперь от тебя требуется ответ: ты – счастлив?
– Я… – проговорил тот. – Я не знаю…
Был он в эту минуту тих и потерян. И тихо и потерянно шелестела толпа, вдруг расступившаяся вокруг него.
– А ведь я вас предупреждал, братья мои, – изрек своим скрипучим голосом император, – холодным надо потреблять это блюдо. Оттого тот тифлисский семинарист, не к ночи будь он помянут, до сих пор жив, здоров и даже по-своему счастлив, ибо не будет терзать себя разочарованием, что его недруг получил не по полной. «Нет человека – нет и проблемы» – так он, кажется, говорил. Мудрейшая мысль! Вы же, дети мои, так же, как брат наш Кудим, до конца дней своих будете бичевать себя мыслью: слишком легка, мол, участь оборотня, а неведение об этой его участи будет подогревать ваш душевный жар. Нет уж! Анабузык – и все дела! И жуйте себе капустку! Эй, капустку в зал!
При этих его словах целый строй уродцев внес в зал бадьи с квашеной капустой на серебряных подносах.