Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Читать онлайн Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
Перейти на страницу:
корабля. В голове то и дело всплывают воспоминания прошлой ночи. Меня одолевает неприятное чувство в груди, как будто положили булыжник. Мне хотелось поговорить с нашим спасителем перед отплытием. Все-таки он сдержал слово. Но, что случилось, то случилось, мне необходимо вернуться к своей жизни и найти Эрин.

Нас размещают в гостевом доме, находящемся на территории Восточной Долины в городе Риторг, и даже выдают деньги.

Несколько дней мы приходим в себя от путешествия. Хельги, Дана, Рокси и Тира вскоре начинают готовиться к возвращению домой. Мы прощаемся и даже пускаем слезу, обещая, что обязательно заедем друг к другу в гости.

Лина ищет работу в городе намереваясь осесть здесь и уговаривает меня задержаться ненадолго, чтобы ей было не так страшно. Я соглашаюсь и тоже ищу временную подработку, чтобы не тратить все деньги на съем жилья и еду. Лина устраивается в городскую школу преподавателем рисования. Оказывается, она превосходно рисует. Я долго ищу место работы. Боевым искусством я владею не так хорошо, чтобы кого-то учить, с продуктами и растительностью я не хочу иметь дело, так как боюсь, что могу только все испортить, если неожиданно голод проснется. В итоге я начинаю танцевать на улице. Сначала я танцую на фоне играющих музыкантов, но, заметив меня, они сами предлагают работать вместе.

Так я провожу полмесяца в Риторге. Во время очередного выступления на улице, я замечаю в толпе знакомого мне мужчину. Золотистые волосы распущены, темно синяя рубашка небрежно расстегнута у шеи, короткий камзол, черные брюки по фигуре, высокие сапоги. Облокотившись о ствол вишни неподалеку, мужчина, не отводя взгляд, наблюдает за моим танцем.

Сердце бешено колотится в груди от волнения, в голове прокручиваю все возможные варианты разговора пока продолжаю танцевать. Как только заканчиваю выступление, я оборачиваюсь в сторону вишни, но светловолосого мужчины там больше нет. Сердце, трепещущее от окрыляющего волнения, замирает.

Забираю часть своих денег за сегодняшнее выступление даже не пересчитав, как делаю это обычно. Мне кажется, что даже, если я обнаружу, что там вместо монет камни, мне будет абсолютно все равно. Из-за угла выбегает один из знакомых мне попрошаек и бесцеремонно врезается в меня, вырывая из рук небольшой мешочек с сегодняшней выручкой. Я не бегу за ним, собираясь продолжить свой путь в гостевой дом, но оборачиваюсь на недовольное шипение и вижу, как мой недавний спаситель без имени, держит за воротник воришку.

— Отпустите! — ворчит мальчик, продолжая вырываться.

Но мужчина молчит и смотрит лишь на меня.

— Не нужно… — тяну с ответом, не сразу поверив своим глазам.

Не успеваю я договорить как мальчишка кусает мужчину на руку, тот от неожиданности ослабляет хватку, и попрошайка ускользает. Мужчина дергается в сторону мальчишки, но я хватаю его за руку заставляя остановиться. Я не могу позволить ему снова исчезнуть.

— Это твои заработанные деньги…

— У меня есть еще, а у него нет.

— Ты слишком добрая, Хилария. Таким выжить сложно.

— Не так давно ко мне отнеслись по-доброму, как я могу отнестись к кому-то иначе? Пусть даже, если этот мальчишка ворует больше для удовольствия, чем выживания. — волна обиды на мужчину, из-за его исчезновения с площади, мгновенно рассеивается, и по телу разносится приятное чувство от того, что он помнит мое имя. — Ты тогда покинул корабль раньше нас, и я не смогла поблагодарить за то, что ты сдержал обещание. И сейчас… Только стоял у дерева, но стоило мне отвести взгляд на минуту, и ты исчез…

— Тебя это сильно расстроило? И как мне теперь искупить свою вину? — на лице мужчины появляется довольная ухмылка.

— Назови свое имя.

— Оберон Броган. Все-таки танцы, даже после того случая. — с интересом смотрит на меня мужчина. — Почему?

— Да, все что произошло довольно грустно, но благодаря этой истории у меня появились подруги, а еще я нашла то, что действительно получается. — продолжая беседовать, мы приближаемся к гостевому дому. — Удалось поймать его?

— Поймали с поличным, наконец-то. Теперь не отвертится. Благодаря тебе.

— Как я могу отблагодарить тебя за спасение моей жизни и жизни моих подруг?

— Ты отплатила мне, когда помогла поймать злодея, но, если считаешь, что этого недостаточно, пообещай не попадать больше в неприятности. Ведь тогда все мои старания пропадут даром.

Часть 13. Эйрин

Эйрин

— Мы с ним много общались все то время пока он был по делам в Риторге. Он такой добрый, внимательный. Столько раз помогал мне. Я думала, что тоже ему понравилась. А потом он снова пропал. Потом я поехала дальше искать тебя. Вскоре я почувствовала твою силу. Чутье привело меня к поместью Данте. Но стража меня не собиралась пускать. Я слышала люди говорили о гибели Властителей. Я понимала, что они выполняют свою работу, но должна была попасть внутрь. Я ночевала у дверей пока не появился Оберон. Судьба нас свела третий раз. Не хочу верить в то, что это совпадение. Оберон провел меня в поместье. Правда я теперь не знаю даже как с ним говорить, после того как рассказала кто я.

— А кто ты? Красивая девушка, с необычными способностями.

— Ты смеешься? — недовольно бурчит Хилария. — Ты нравишься Данте.

— Не переводи тему.

— Ты игнорируешь все, что происходит между вами. Он хоть холоден сейчас, но я видела, как он нес тебя на руках, когда ты выбежала в одной ночной рубашке и кричала на все поместье его имя! Мы тогда все вместе были. Я видела его лицо, когда ты звала его по имени. Как он сорвался! Да и ты так на него смотришь. Глаза полны заботы и любви. Оберон на меня теперь даже не посмотрит… Все это из-за силы пожирателя! Ненавижу ее!

— Не говори глупости! Хилария, я хочу тебе сказать, что он глупец если откажется от такой девушки! Но наше ли здесь место? Возможно… нам стоит вернуться назад.

— Меня не ждут ни там, ни здесь!

Хилария не сдерживает слезы, я утешаю ее, притянув к себе и глажу по плечу.

— Все будет хорошо…

Я думаю над словами Хиларии и Данте. Мне нравится здесь. Но там мое прошлое, которое кануло в неизвестность. Что с родителями… Что вообще там происходит?

Сердце сжимается от страха за Данте, понимая, что нападения продолжатся. Хилария немного успокаивается, я отвожу ее в комнату, а сама решаю посетить тренировочную площадку. По дороге с третьего этажа замечаю, что дверь в комнату Оберона открыта. Он не сразу реагирует на мой стук в дверь.

— Что-то случилось? — Оберон погружен в горы бумаг

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова.
Комментарии