Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Дом страха - Майк Омер

Дом страха - Майк Омер

Читать онлайн Дом страха - Майк Омер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:
всему, просто тяжелый случай гриппа. Никакая опасность ей не грозит. Но это означает, что один из ответственных за это дело детективов не сможет принимать участия в расследовании. Я хочу, чтобы для дальнейшей работы в этом направлении вы временно скооперировались с детективом Лонни. Вы ближе всех к делу Лисман, так что ваши знания могут очень пригодиться. А мы с Бернардом поможем, чем сможем.

Ханна кивнула, почувствовав облегчение от того, что она снова вернулась к делу о похищении, пусть даже и временно.

— Что у нас там по зацепкам? — спросил Бейли.

Молчание в комнате. Все посмотрели на Митчелла. Глаза у того были стеклянными, взгляд расфокусированным.

— Митчелл! — гаркнула Ханна.

— А?

— Зацепки, — повторил Бейли. — По делу об убийстве.

— Ох… Гм… Нам известно, что мужик, который звонил в центральную с сообщением о трупе, встречался неподалеку со своим дилером на предмет приобретения кокса.

— И дилер мог видеть, кто пригнал туда машину, — закончил за него Бейли.

— А известно, кто этот дилер? — спросила Ханна. — Митчелл… Митчелл! Известно, кто этот дилер?

— Пока нет, — сонно отозвался тот.

— Выясните имя дилера, — приказал Бейли Ханне. — Допросите его. Может, он что-то видел. И заберите отчеты из лаборатории. Мне нужно больше информации по этому делу, прежде чем ФБР выхватит его у нас из-под носа. ***

К удивлению Ханны, агент Кристин Манкузо предложила встретиться лично, а не обсуждать вопрос по телефону. Она только что навещала семью Лисманов, так что находилась поблизости. Договорились встретиться за завтраком в «Рэд-пицце».

Несмотря на то что ходу туда было всего пять минут, Ханна опоздала — когда она добежала до места, то едва переводила дух, частил пульс. Агент Манкузо, уже сидевшая за столиком недалеко от входа, помахала ей. Перед ней стояла маленькая чашечка эспрессо. Усевшись, Ханна схватила меню.

— Надеюсь, вы не против, но я уже сделала заказ, — сказала Манкузо. — Мне через пару часов надо быть в Бостоне, так что у меня совсем мало времени.

— Конечно, нет проблем. Простите, что опоздала, — отозвалась Ханна, быстро пробегая взглядом по меню. — Пожалуй, я просто возьму маффин и чашку кофе.

Манкузо нахмурилась.

— Вам нужно сказать официантке. Не думаю, что есть смысл сообщать об этом мне.

— Просто размышляю вслух, — пробормотала Ханна, покраснев.

— Ладно.

Шор отложила меню.

— Итак… Мы выяснили кое-что, имеющее отношение к делу Лисман.

— И что же? — поинтересовалась Манкузо.

— Молодой человек по имени Глен Хейни был найден мертвым — зарезанным — в багажнике автомобиля своих родителей на Сайприс-стрит. Это один из худших районов в Гленмор-Парке.

— Ну да, — кивнула Манкузо. — Я в курсе, где это.

— Глен Хейни живет в Портленде. Это один из «реддиторов», пытающихся найти Эбигейл Лисман.

— Так-так…

— Мы думаем, что он отслеживал какую-то зацепку. Или решил приехать сюда, чтобы быть ближе к месту событий. А в итоге был убит.

Манкузо кивнула. К ним подошла официантка с большим круглым подносом. Ханна примолкла, пока та ставила перед Манкузо тарелку с большой пиццей.

— Одна пицца с пепперони, — жизнерадостно объявила официантка и с улыбкой повернулась к Ханне: — А вам что принести?

— Гм… — Ханна уставилась на огромную дымящуюся пиццу. — Маффин, — наконец произнесла она голосом чуть выше обычного. — И кофе?

— Конечно! — Официантка кивнула. — Что-нибудь еще?

Она многозначительно глянула на большую пиццу.

Ханна тоже на нее посмотрела. Ее маффин явно не соответствовал случаю.

— Нет, — наконец сказала она. — Это всё.

Когда официантка ушла, Манкузо взяла ломоть пиццы и впилась в него зубами.

— Можете тоже взять, если хотите, — сказала она, едва успев проглотить откушенный кусок.

Ханна пристально посмотрела на нее.

— Нет. Спасибо. — От мысли начать утро с пиццы ее даже замутило.

— Ну, как хотите. Итак, убитый «реддитор»…

— Да.

— Почему вы думаете, что это может быть как-то связано с похищением?

— Ну… По-моему, вполне вероятно, что он на что-то наткнулся, из-за чего и был убит.

— В самом деле? — Брови Манкузо взлетели вверх, и она опять откусила огромный кусок от своего ломтя.

— Да. А вы так не считаете?

— Он опубликовал что-то, проливающее свет на это дело, перед тем как исчезнуть?

— Да вроде нет, но…

Манкузо перебила ее.

— Нет, не опубликовал. Хотите знать, откуда мне это известно? Потому что я читаю абсолютно все посты в этой ветке. И они далеко не проливают свет на произошедшее. Некоторые из них откровенно опасны и даже вредят делу.

— Ну да, хотя, может, он просто хотел в чем-то убедиться, прежде чем…

— В одном из наиболее популярных постов все тычут пальцами в человека по имени Абдул Баазит в качестве подозреваемого в похищении. И знаете, чем это доказывается?

— Нет, — ответила Ханна.

— Тем, что он мусульманин. Воистину великие умы в деле. У поста больше пятидесяти голосов «за».

— Это же интернет, — сказала Ханна. — Естественно, что он так и притягивает всяких придурков. Но это не означает, что…

— Ханна, вы не хуже меня знаете, что наиболее вероятный сценарий примерно таков: этот малый Глен приехал сюда, обвинил какого-нибудь бандита в похищении и был убит.

— Черт, Манкузо, вы не можете просто игнорировать это!

Прикончив один ломоть пиццы, Манкузо взялась за следующий.

— Ничего я не игнорирую. Но думаю, что у ФБР есть ресурсы, которых нет у всей этой случайной публики из интернета. Над этим делом у нас работают больше пятнадцати агентов, а еще десятки привлекаются по мере необходимости. Благодаря своей пуб­личности оно поднялось на самую вершину горы. Если б эти «реддиторы» что-нибудь нашли, то мы бы и подавно.

— Типичное чувство превосходства и всемогущества, свойственное ФБР, — резко произнесла Ханна. — Вы просто заранее пришли к выводу, что вы — лучшие.

— А мы и есть лучшие, — сказала Манкузо, подаваясь вперед и прищурив глаза. — И с лучшим финансированием. Убит человек. Это ужасно. Но вы хотите, чтобы по этой причине ресурсы оттягивались от основного дела?

Ханна промолчала, внутренне клокоча от ярости.

Подошла официантка, поставила перед детективом маленькую чашку кофе и тарелочку с одиноким маффином. По сравнению с блюдом с пиццей тарелочка казалась совсем крохотной. Прямо как та иллюстрация «большого и маленького» из «Улицы Сезам» [27].

— Ладно, послушайте, — произнесла Манкузо, дожевав откушенный кусок. — Решения принимаю не я. Может, я и вправду надменный федерал, ослепленный собственной гордыней. — Она ухмыльнулась, отчего ярость в сердце у Ханны немного поутихла. — Я поговорю с ответственным за это дело. Посмотрим, что он думает.

— Хорошо, — только и сказала Ханна.

— А кто ответственный за дело об убийстве? — спросила Манкузо.

— Детектив Лонни и я.

— Так вот из-за чего вы так злитесь? — спросила Манкузо, ухмыляясь еще шире. — Да вы в момент поймаете убийцу!

Затолкав в рот оставшуюся корку, она принялась с довольным видом жевать. ***

Ханна наблюдала за глазами Фина, которые постоянно метались вправо-влево, словно отчаянно что-то высматривая. Может, следующий «камешек» крэка. А может, просто пытаясь отыскать путь к бегству за спинами двух детективов, загораживающих обзор.

Полуденное солнце заливало ярким светом переулок на задах дешевой закусочной, высвечивая многочисленные трещины в облупившихся стенах, примитивные граффити и усыпанную мусором землю.

Фин работал в этой забегаловке мойщиком посуды. Когда к Ханне присоединился Митчелл, они приехали сюда допросить его.

— Мы никого не собираемся арестовывать, — сразу заверила Ханна. — Нас интересует только убийство. Ваш дилер мог что-то видеть.

— Нету у меня никакого дилера, — буркнул Фин.

— Не надо испытывать мое терпение. Мы нашли у тебя в кармане два «камешка», — резко предостерег Митчелл.

— Это был незаконный обыск, — пробормотал Фин. — Вы не имеете права меня за это арестовывать.

— Хочешь проверить? — недобро поинтересовался Митчелл.

— Да не хотим мы вас арестовывать, Фин, — вмешалась Ханна. — Просто назовите имя дилера.

— Не знаю я, как его звать.

— Да ну? — произнес Митчелл. — Выходит, ты обращаешься к нему «мистер дилер»? Нам вполне хватит и кликухи, Фин. Дай мне

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом страха - Майк Омер.
Комментарии