Дом страха - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто увидел этого парня и знал, что иногда он приторговывает крэком, вот и купил немножко. Я не знаю, как его зовут, клянусь!
— Я вам верю, — мягко произнесла Ханна. — Но нам обязательно нужно найти его. Он мог быть свидетелем убийства. Он даже не узнает, что это вы нам про него рассказали. Мы скажем ему, что он попался нам на камерах наблюдения.
— На Сайприс-стрит нету камер наблюдения, — заметил Фин. — Все про это знают.
— Кто это «все»? — спросил Митчелл.
— Ну не знаю… Просто слышал, как кто-то говорил.
— Ладно, я уже начинаю терять терпение, — сказал Митчелл Ханне. — Парень молчит. И знаешь что? По-моему, он и убил того парнишку, из-за денег. Давай-ка арестуем его по подозрению в убийстве. Бабах — и дело закрыто, можно спокойно идти домой.
— Да не убивал я его! — запаниковал Фин.
— Я уверена, что не убивали, — сказала ему Ханна с печалью в глазах. И это не было актерством. Вид у него был слишком уж жалкий — трясущиеся пальцы, губы в незаживающих нарывах, гнилые зубы, одежда как с помойки… Мужику не могло быть больше тридцати, но выглядел он на все шестьдесят. Она тяжело вздохнула. — Но нам и вправду надо поймать того, кто это сделал. Так что просто назовите нам…
— Знаете что? — почти взвизгнул Фин. — Хотите посадить меня в крытку? Валяйте! Я уж лучше проведу следующие двадцать лет в тюрьме, чем мне сегодня перережут глотку!
На миг в переулке воцарилась тишина, лишь грузовик прогромыхал вдалеке. Глаза Фина на секунду перестали метаться по сторонам, и он посмотрел прямо на детективов, крепко сжав зубы.
— Давай-ка попробуем еще разок, — произнес Митчелл. — Этой ночью ты купил крэк на Сайприс-стрит. Так как зовут твоего дилера? ***
— Черт бы все это побрал, — пробурчала Ханна, когда они возвращались к машине. — Я думала, что он поломается, но все равно выложит имя дилера.
Митчелл пожал плечами.
— Ничего не поделаешь. Давай двинем обратно в отдел. Можно начать изучение той ветки в «Реддите», поискать Глена в соцсетях — может, там найдутся какие-нибудь зацепки…
Ханна покосилась на него. Это был излюбленный подход Митчелла: первым делом залезть в интернет и искать какие-то концы там. Часто это и впрямь приводило к нужным результатам — у него хорошо получалось выкапывать взаимосвязи и интересные подробности в интернете.
Но сама Ханна предпочитала более осязаемые зацепки. Именно это первым делом и привлекало ее в этой работе. Она никак не ожидала, что придется проводить так много времени за письменным столом.
— Погоди-ка, — сказала Шор. — Давай немного подумаем. Этот дилер болтается где-то в пределах Сайприс-стрит. Кто держит этот район?
— Во всей южной части города наркоторговлей заправляют «Хасидские пантеры», — ответил Митчелл. — Так что, думаю, мы говорим про рабби [28] Фридмана.
— Почему бы не пообщаться с ним?
Митчелл уставился на нее.
— Хочешь, чтобы рабби Фридман ткнул пальцем в дилера, который работал в ту ночь? Думаешь, он просто посмотрит в свое расписание нарядов и назовет нам имя интересующего нас сотрудника?
— Все это чисто теоретически. Мы просто хотим найти Эбигейл. Мы не ищем, кого бы арестовать за торговлю наркотой.
— Ханна, мы говорим про крэк, — резко напомнил Митчелл. — Это тебе не какая-то там несчастная марихуана — мы не можем просто закрыть на это глаза.
— Ну, все равно не вредно будет пообщаться с ним, — упорствовала она.
— Знаешь, по-моему, ты первый человек, который говорит, что от общения с рабби Фридманом не будет никакого вреда.
— А после этого можно будет заняться твоим любимым сидением за компьютером.
— Моим любимым делом?
— Ну ты понял, о чем я.
— Просто замечательно, — пробурчал Митчелл, заводя мотор. — И не обвиняй меня, если в итоге мы окажемся на дне океана со свинцовыми дрейдлами [29], привязанными к ногам.
По пути Ханна время от времени поглядывала на Митчелла, прикусив губу. Когда бы в последнее время они ни оказывались вместе, она всякий раз ощущала какое-то странное нервное напряжение. И сознавала, что машина буквально пропахла Митчеллом. Наверняка даже еще больше после его поездки в Портленд и обратно.
Ей нравился его запах — сладкий и свежий, от которого по всему телу разливалось тепло. Действовал ли на нее так этот запах еще в прошлом году? Ханна в этом сомневалась. Не была даже уверена, что в прошлом году вообще его замечала.
Надо было все-таки позвонить Клинту. Он ей нравился, и тот факт, что они больше не работали вместе, делал отношения более осуществимыми. Он не звонил ей с пятницы. Злился после совместного допроса Юргена? Наверняка немножко. Ханна надеялась, что это ненадолго. Клинт не представлялся ей человеком, способным надолго затаить злобу.
— Приехали, — объявил Митчелл, подъезжая к тротуару.
Рабби Фридман жил в большом двухэтажном доме с обширным двором, в котором стояли белый садовый стол с четырьмя стульями вокруг него и пластиковый лежак для загара. Ханна попробовала представить рабби или его супругу на этом лежаке, но мозг тут же взбунтовался против этой невероятной картины. Скорее всего, этот лежак вообще никогда не использовался, решила она.
Это казалось странным — очутиться у дверей особняка Фридмана без прикрытия, ордера или плана. Хотя Ханна уже четыре раза бывала в этом доме, она впервые пришла сюда просто поговорить. И перед тем как нажать на кнопку замка, немного замешкалась.
Вскоре за дверью послышался голос.
— Да?
— Детективы Шор и Лонни, повидаться с рабби Фридманом, — отозвалась Ханна.
Секунда тишины, после чего тот же голос:
— Вы договаривались о встрече?
В этот момент Ханна обычно взмахивала ордером или грозила выломать дверь.
— Нет, — ответила она. — Но нам очень нужно поговорить с ним. Это крайне важно.
— Подождите, — буркнул голос.
Они стали ждать.
— Не лучшая была мысль, — заметил Митчелл. Ханна ничего не ответила.
Дверь наконец отворилась. На пороге стояла женщина в длинном платье, с косынкой на голове.
— Прошу, — сказала она. — Заходите. — Провела их по широкому коридору в плотно уставленную мебелью комнату и произнесла, показав на кремовый диван: — Рабби Фридман скоро придет. — После чего вышла.
Митчелл и Ханна уселись, обменявшись взглядами. Ожидали в молчании несколько минут, пока не вошел хозяин дома.
Рабби Фридман был объемистым мужчиной, хотя что-то в нем намекало, что объем этот достигается отнюдь не за счет одного только жира. В тени невероятно густых бровей притаились большие и холодные голубые глаза. Черная борода тоже была очень густой, и даже усевшись перед ними, он уже ее поглаживал. Это была его странная характерная черта — постоянно прикасаться к бороде, словно чтобы убедиться, что она по-прежнему на месте, и время от времени подергивать за нее в момент раздражения.
— Детектив Шор, — произнес он низким вибрирующим голосом. Потом бросил взгляд на Митчелла. — И некий неизвестный мне пишер [30]. В воскресенье. Разве в полиции не выходной?
— Здравствуйте, рабби, — сказала Ханна. — Мы надеемся, что вы можете помочь нам с нашим делом.
— Да ну? — Он широко открыл глаза. — Помочь вам? Это нечто.
Ханна прочистила горло.
— На Сайприс-стрит обнаружен убитый молодой человек. Человек, который нашел тело, встречался там со своим дилером.
Рабби погладил бороду.
— Жуткое дело. А какое это имеет отношение ко мне?
— Мы надеемся, что дилер видел убийцу, — вмешался Митчелл.
— Да ну? И что при этом ожидается от меня? Вы же детективы — таки пойдите к нему и сами спросите!
— Мы не знаем, кто этот дилер, — объяснила Ханна.
— Хм, — произнес рабби, еще сильней потягивая себя за бороду. — И вы пришли ко мне просить совета? Наверное, в надежде на то, что Ха-Шем [31]