Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Клеймо - Филип Хоули

Клеймо - Филип Хоули

Читать онлайн Клеймо - Филип Хоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:

Автоматический вызов за счет абонента через электронного оператора. Надежды совсем мало. Что, если нужный человек отсутствует или просто не пожелает говорить? Увы, запасного варианта нет.

Один из рабочих повернулся в его сторону, бросил безразличный взгляд и продолжил скрести по земле.

Когда Сэмми Уилкс снял трубку и ответил, Люк облегченно вздохнул.

— Сэмми, нужна твоя помощь.

Когда минуту спустя вдалеке завыли полицейские сирены, они все еще беседовали. Машины на полной скорости пронеслись по гребню холма и растянулись вдоль променада.

Люк перепрыгнул через бетонную стену, отчаянно цепляясь за ветки, чтобы смягчить падение по отвесному склону.

Спотыкаясь о камни под наносами и перелезая через вырванные с корнем деревья, Меган шла по затопленной тропинке вслед за Пако, который с трудом прокладывал путь по бывшему берегу реки. Шествие замыкал отец Джо, перебирая четки. Задумчивость священника, казалось, выжимала дождь из каждой мало-мальской тучки.

Когда Меган спросила о причине наводнения, он только покачал головой и посмотрел на нее остекленевшим взглядом.

Противоречивые мысли терзали Меган. Тащиться вперед по полосе препятствий вдоль незнакомой реки по неизвестной территории не хотелось совершенно. Но и оставаться в Хикале наедине с целой деревней, говорящей на кекчи, немыслимо. Ничего другого никто не предлагал, потому что сразу, как схлынула вода, отец Джо засобирался в гору, словно подталкиваемый к источнику хаоса невидимой силой.

Память о кошмаре в Тикар-Норте — а ведь нападавшие никуда не делись — склонила чашу весов в пользу компании священника. Все-таки трио двигалось пока на юго-восток, а не к Тикар-Норте, на северо-восток.

Меган представила себе раненых, которые лежат где-то в глухом уголке джунглей, цепляясь за жизнь, и в душе зашевелилось чувство долга — ведь она может им помочь.

Но приступы смелости быстро улетучивались. Труп юноши, который выбросило на берег около Хикаля, был предвестником смерти.

Судя по выражению лица отца Джо, он разделял ее чувства.

Когда священник поравнялся с Меган, она замедлила шаг и сказала:

— Отец, вам нужно отдохнуть.

Старик достал из нагрудного кармана ингалятор и пиликнул в горло.

— Успеется, — с трудом ответил он.

Через пять минут они наткнулись на второе тело. Человек был постарше; тело нелепо лежало у кромки воды. В широко открытых глазах серой пеленой застыла смерть. На груди виднелась татуировка-полумесяц.

Пако остался на месте. Меган и отец Джо приблизились к телу. Священник преклонил колени перед трупом и возвел глаза к небу. Внезапно черты лица его разгладились. Казалось, он впал в транс, нашептывая молитву.

Закончив, священник мягко сложил руки мертвеца на груди и сказал:

— Я знал этого человека. Его деревня милях в трех вверх по реке.

Меган снова посмотрела на татуировку.

— Майякиталь?

Священник кивнул, не отрывая взгляда от трупа.

— Когда вы там были в последний раз?

— Десять, может, одиннадцать месяцев назад. Народ там независимый. И не католики. Приходится ждать, когда пригласят. Это случается где-то раз в год.

— Что означает татуировка?

Священник повернулся к Меган, в его глазах застыл немой вопрос.

— Это часть обряда изобилия. В других племенах такой нет. — Он начал подниматься. — Люди племени делают татуировку младенцам в ночь первой луны после рождения. Мальчикам — полумесяц на груди, а девочкам — три маленьких кружочка пониже живота.

— Я раньше видела такую же. У мальчика, которого привезли в нашу больницу. Он проделал долгий путь в Америку только для того, чтобы умереть в отделении неотложной помощи.

Отец Джо посмотрел на труп и расстроенно кивнул:

— У майя нелегкая жизнь. Очень много детей умирает. Наверное, даже в своей работе вы не сталкивались с таким количеством смертей. Я слышал, детская смертность в некоторых деревнях доходит до двадцати процентов. Думаю, похоже на правду — судя по тому, что видел я. Жизнь этих людей так устроена. — Он махнул рукой Пако, чтобы продолжить путь. — Майя не требуют от жизни многого и получают крохи.

Когда они проходили через облачко москитов, священник раскрыл ладонь с четками.

Меган хлопнула по шее на месте укуса.

— Что вы делаете, когда молитвы не помогают?

Отец Джо взглянул на нее.

— Если такое случится, я не оставлю тебя в неведении, дитя мое.

Вскоре они нашли труп маленькой девочки с переломом бедренной кости правой ноги и вывихнутым плечом. Тело исхудало и сморщилось: что-то подточило ее жизнь задолго до того, как она утонула в реке.

С каждой новой страшной находкой — за последний час еще три — отец Джо шагал по грязи все быстрее, двигая ногами, как поршнями.

Когда наконец-то они сделали привал, священник кашлял непрерывно.

Переведя дух, он вдруг спросил:

— Меган, ты молишься?

— Наверное… нет.

— Возможно, время пришло. — Он размял пальцы, словно стирая мысленный образ. — Там, за следующим подъемом, Майякиталь.

Меган проследила за его взглядом вверх по склону.

Священник перекинулся с Пако парой слов на кекчи, затем пояснил:

— Пако дальше не пойдет. Лучше бы ему… Лучше бы ему остаться здесь.

Индеец присел на камень и начал снимать вещмешок. Поднимаясь со священником по холму, Меган несколько раз оглянулась.

Пако провожал их флегматичным взглядом.

Последующие пять минут Меган старалась не думать о стертой пятке. То, что открылось ее взору с вершины холма, заставило напрочь позабыть о боли.

Внизу простирался мокрый лунный ландшафт. Она стояла на краю озера шириной в полмили, до краев заполненного красно-коричневой грязью. Видимо, здесь, на плоскогорье, была долина.

В шести метрах от Меган на поверхности озера плавал деревянный столик. Все говорило само за себя: на дне озера, под тоннами грязи, покоилась мертвая деревня.

С трех сторон сырое кладбище окружали вздымающиеся горы. Огромная, высотой свыше сотни метров, скала в конце долины выпирала из горных пиков, как сумка кенгуру. Прямо из середины уходила вниз метров на десять неровная трещина.

На вершину к Меган поднялся отец Джо. Он обменялся с ней молчаливым взглядом и поднял руку:

— Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Души их да…

От внезапного раската грома Меган подпрыгнула. Она посмотрела вверх, и на лицо попала первая капля дождя. Через секунду небо затянуло черными тучами.

Лужицы воды вспенивались, как кипящий красный бульон.

Она повернулась к священнику. Тот застыл, читая молитву.

Снова грянул гром, и полоса дождя промочила ее насквозь. Она отступила от края грязевого озера под защиту скалы.

Через минуту ливень прекратился — также внезапно, как и начался. Меган вышла из-под навеса и Пошла вдоль озера в поисках уцелевших.

Лесистые, с пятнами темного известняка вершины свысока смотрели на мокрую глину, как охотники на только что подстреленную дичь.

Меган заметила тело беременной женщины примерно ее лет. Она наклонилась и потрогала живот — там было тихо.

По мере того как Меган приближалась к противоположной стороне долины, размеры трещины причудливо росли. Рваная рана в массивном каменном мешке начиналась с гигантского глиняного резервуара — странной геологической формации, собиравшей воды рек, скрывавшихся в зеленом ковре вершин. Она стояла метрах в тридцати под нижним краем бреши в форме буквы V.

Казалось, огромная стена резервуара лопнула, выпуская хранилище на волю. Видимо, грязь заполнила долину в считанные секунды.

Меган побрела вдоль берега по щиколотку в грязи. Обогнув ствол дерева, надвое переломленного потоком, она вернулась на твердую почву и остолбенела.

Свежий отпечаток ботинка.

Меган присмотрелась.

Второй и третий отпечатки уходили влево, в заросли. Она обернулась. Отец Джо шел вдоль берега, пригнувшись к земле. Внутренний голос, коснувшись плеча, вдруг отчаянно завопил: «Беги отсюда. Живо!»

Крикнуть она не успела. Ноги вдруг оторвались от земли, тело изогнулось. Чья-то тяжелая ладонь закрыла рот.

— Осторожнее. Она кусается, — услышала Меган последние слова перед тем, как наступила ночь.

ГЛАВА 33

— Не многовато ли странных событий, Элмер? Тебе не кажется?

Бен Уилсон только что поделился утренними новостями. Как обнаружил клетки-киллеры в легких Джейн Доу и тут же узнал, что старший сотрудник лаборатории необъяснимым образом пометил образцы ткани девочки, как предназначенные к уничтожению.

— Марги таких промахов себе не позволяет, — добавил Бен.

Они стояли плечом к плечу и смотрели на плексигласовую ферму для комаров посреди малярийной лаборатории. Внутри прозрачной конструкции — в резиновом комбинезоне, с противомоскитной сеткой на лице — копошился еще один человек. Подслушивать он не мог.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймо - Филип Хоули.
Комментарии