Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Клеймо - Филип Хоули

Клеймо - Филип Хоули

Читать онлайн Клеймо - Филип Хоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:

Элмер провел рукой по взъерошенным волосам, убеленным сединой.

— Может, стоит поговорить со службой безопасности?

— Как бы не накликать полицию, — не согласился Бен. — Люк прав. Как только у нас в руках появляется ниточка к гватемальскому мальчику или Джейн Доу, какой-то домовой выбивает почву из-под ног. Неспроста это.

Элмер повернулся к нему:

— Ты не разговаривал сегодня утром с Люком?

— Я несколько раз пытался позвонить, но телефон молчал.

— Чепуха какая-то… — рассеянно произнес Элмер. — Я волнуюсь за сына, Бен.

Когда человек в комбинезоне постучал по стеклу, мужчины повернулись к ограде.

Заметив, что привлек внимание, он начал снимать крышки с чашек Петри. Колония комаров мгновенно облепила дно, покрытое тонким слоем кровяного агара.

— Человек, с которым больше всего любил общаться, — потерянно сказал Бен, — и тот лежит в морге.

— Что?

— Вспомнил о Кейт Тарталье.

— Считаешь, «Зенавакс» и в самом деле причастен к смерти детей?

— Без понятия. Но двадцать пять лет опыта подсказывают: то, что их убило, совсем не похоже на естественный биологический процесс. Кто-то затеял грязную игру с природой матушкой. Джейн Доу была атакована массой Т-лимфоцитов. Ничего подобного не видел. Готов поспорить, нашел бы то же самое и у мальчика, если бы не отменили вскрытие. — Бен поднял вверх два пальца — Две смерти с признаками, странно похожими на эпизод с теми мышами.

Элмер поднял руку, словно придерживая назойливую мысль.

— Ты как-то сказал, что у девочки уничтожены поджелудочная железа и желчные протоки.

— Да, верно.

— Думаю, эти органы разрушила вакцина. Другой причины не вижу.

— Смерть всегда оставляет следы, — сказал Бен. — Мы вместе должны выяснить, куда они ведут.

— Хм-м. Похоже, меня вербуют?

Бен кивнул.

— Скажи, похож ли вектор альфа-вируса вашей вакцины против гриппа на разработанный «Зенаваксом»?

— Очень. Совпадает целый ряд ключевых сегментов генома вируса. Поэтому-то и закрутилась судебная канитель.

— А мог «Зенавакс» применить тот же вектор для вакцины против малярии?

— Несомненно. Лучшего переносчика не сыщешь. Корректировка нужна, однако уникальная основа биоинженерного штамма остается.

Человек в плексигласовой ферме включил фонарик-пистолет и направил луч света на чашки Петри. В синеватом потоке комары вспыхивали блестками.

— Итак. Можно ли с твоими знаниями отличить альфа-вирусный штамм «Зенавакса» от других? То есть определить, подвергался ли человек воздействию такого вируса?

Элмер покачивал головой, наблюдая за сотрудником в комбинезоне.

— Скорее всего да. В их переносчике, как и в моем, есть одно уникальное свойство — способность к репликации. В отличие от других живых вирусных вакцин наш вектор воспроизводит около двадцати поколений, прежде чем иммунная система избавляется от него. Вот почему вакцина работает так хорошо. Множество копий создают сильный иммунитет. — Элмер повернулся к Бену. — На практике ты не найдешь у пациента ни следов переносчика вакцины, ни места инъекции. Однако благодаря репликации десятки тысяч копий генома вируса некоторое время собираются в тканях белыми кровяными тельцами и в конечном счете циркулируют в крови. Даже через месяцы после ввода вакцины можно по-прежнему обнаружить вирусный геном в крови пациента.

— Что же это получается? Полимеразная цепная реакция?

Элмер прищелкнул языком.

— Точно. Если в крови детей есть фрагменты альфа-вируса «Зенавакса», я смогу найти их с помощью ПЦР. Дай мне образцы крови детей. На ответ может потребоваться несколько дней, но если они получали вакцину в последние месяцы жизни, мы это увидим.

Слушая Элмера, Бен сокрушенно покачивал головой. Ведь для ПЦР-анализа нужна цельная кровь. Таковой он не располагал.

— Увы, не могу. Девочку нашли через несколько часов после того, как она умерла. Кровь уже свернулась. А кровь мальчика вынесли за дверь вместе с трупом, когда отменили вскрытие.

— И что же осталось?

— Сегодня утром я позвонил медэксперту, — сказал Бен. — У них есть пузырек замороженной сыворотки крови. Все. Больше работать не с чем.

— Сыворотка не подходит. Можно сделать титр, но любой альфа-вирус из Центральной Америки даст нам ложный положительный результат.

— А титр на малярию? — поинтересовался Бен. — Признаков перенесенной малярии у Джейн Доу нет. Ни единого. Печень и селезенка в норме. Вдруг мы получим нарастание титра и окажется, что у нее иммунитет?

— Мысль понятна, но высокие титры сами по себе не докажут, что она получала вакцину против малярии. У жителей эндемичных к малярии регионов иногда могут быть высокие титры, даже если никогда не наблюдались клинические симптомы болезни.

Человек в комбинезоне открыл камеру ламинарного потока. Воздушная струя почти мгновенно сдула насекомых.

Элмер принялся ходить кругами, оттягивая мочку уха.

А когда он думал, мешать не стоило — Бену ли об этом не знать!

На третьем круге Элмер вдруг остановился и спросил:

— Этот мальчик, который умер у нас в отделении неотложной помощи… вы посылали его кровь на анализ вирусных культур?

— Да, а что?

— При таком анализе мы разделяем образец крови, и оставшуюся часть отсылаем в государственную лабораторию. Нас обязывают предоставлять порцию крови, чтобы выборочно провести независимые анализы для проверки наших выводов. Таков регламент.

Бен о контроле знал не понаслышке. Управление здравоохранения штата влияло на все отделения больницы, но особых правил, действовавших в лаборатории Элмера, он не изучал. Чиновники навязывали больницам мириады методик проверки качества, и эта была одна из них. Но сейчас хотелось поклониться в ножки бюрократу, придумавшему такую процедуру.

— Значит, если предположить, что в государственной лаборатории с образцами крови ничего пока не случилось, ты сможешь мне сказать, вводили недавно мальчику альфа-вирус «Зенавакса» или нет?

— Конечно.

Бен радостно потер руки.

— Я пошлю туда моего специалиста. Когда получишь образец, пометь его псевдонимом. Хочу, чтобы ни одна живая душа не знала, чем мы тут занимаемся. — Он оглянулся на закрытую дверь. — И прошу тебя, Элмер. Никому не говори о нашем разговоре. Слышишь? Никому.

Лаборант внезапно распахнул дверь. Из соседней комнаты донесся звук телевизора.

— Доктор Маккена, зайдите, пожалуйста, — растерянно произнес он. — Там… там такое по телевизору… Вам бы надо посмотреть!

— Что с телами? — поинтересовался клиент.

— Совсем мало, — ответил Кальдерон. — Часть смыло вниз по течению, но мои люди зачистили местность. Как я уже сказал, деревня похоронена под двенадцатиметровым слоем грязи.

В наушниках на несколько секунд воцарилась тишина, затем стерильный голос клиента спросил:

— А девушка и священник?

— В надежном месте.

— Твои люди должны понять: девушка нужна нам живой, чтобы заботиться о Петре, — послышался тяжелый вздох. — Как он там?

— Плохо. Может, отправить его в больницу?

— Нет. Врач у нас есть. Заставьте ее работать.

— Понял. — Кальдерон выглянул из окошка номера в гостинице, наблюдая за вертолетами над Гриффит-парком. — Полагаю, вы уже видели выпуски новостей о Маккене?

— Да, — подтвердил клиент. — Это забавно. Как полицейские ухитрились провалить дежурный арест? Его побег нам на руку. Теперь мало кто сомневается, что он виновен.

— Я по-прежнему считаю, что Маккену надо убрать. А заодно и патолога.

— Забудь о патологе. Ему не с чем работать. Все кончено, — сказал клиент. — Что касается Маккены, дадим полиции час или два. Может, найдется. Но если нет…

— Мои люди подготовили сценарий. — Кальдерон проверил часы. — В полдень выйдет в эфир на одном из местных телевизионных каналов.

— Думаешь, клюнет на наживку?

— Надеюсь, — уклончиво ответил гватемалец. Клиенту незачем знать, что другого выхода у Маккены нет.

— Ладно. Если клюнет, он твой.

Люк засел в рифленой канализационной трубе, как огромное пушечное ядро. Прошло уже два часа, и скованные мышцы медленно затвердевали, превращаясь в плотные узлы.

Тем не менее полицейский невод по-прежнему пуст.

Перепрыгнув через стену вокруг обсерватории, он на мгновение запечатлел копов в защитных шлемах, с автоматами, веером рассыпавшихся по восточной стороне зеленого променада. Они явно не ожидали, что ему удастся уйти так далеко на запад.

Люк добрался до Ферндейла, маленького эклектичного уголка в юго-западной части Гриффит-парка. Каждый день там собирались молодежь, отмечавшая дни рождения, путешественники, нищие, задумчивые шахматисты и ботаники-любители. Столь ранним утром в уголке было пустынно, не считая случайных подростков-наркоманов.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймо - Филип Хоули.
Комментарии