Брачная афера - Энн Херрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По пути в свою комнату Роксана недоумевала, куда пропал Люк. Когда он успел покинуть ее и что делает сейчас?
Ее спальня была приведена в порядок. Все вещи расставлены по своим местам. В воздухе разливался свежий запах лаванды. Вид прибранной комнаты подействовал на Роксану успокаивающе. Но потом девушке опять вспомнилось потрясение, которое она испытала вчера вечером, обнаружив следы обыска. Ужасная ситуация и послужила причиной такой страстной ночи любви.
Что теперь Люк о ней думает? Наверное, уже сожалеет о том, что пошел с ней на этот фиктивный брак. Может быть, именно потому ушел утром, пока она спала — не захотел разговаривать с ней. Ее страстность отвратила его. Но может быть, все и не так? Люк просто решил прокатиться верхом, как делал почти каждое утро?
Роксана умылась теплой водой, которую приготовила для нее служанка. Затем переоделась, причесалась, уложила волосы в тугой узел на затылке и уже совсем собиралась выйти из комнаты, когда вернулась служанка.
— Я не хотела понапрасну беспокоить вас, Тилли, и не стала звонить в колокольчик, — сказала Роксана. — Но раз вы здесь, не могли бы убрать мои умывальные принадлежности?
— Конечно, мисс Роксана, — поклонившись, ответила Тилли. — Я выстирала одежду, которая была разбросана по полу в вашей комнате. Мне хотелось сделать вам приятное. А еще пришла передать, что граф просил зайти к нему. Маршал сказал, что утром графу нездоровилось. Возможно, его утомил вчерашний бал.
— Да, может быть. — Роксана с тревогой посмотрела на Тилли. — Граф выглядел просто усталым или с ним что-то серьезное?
— Не знаю, мисс. Маршал просил передать, чтобы вы пришли к графу как можно скорее. Из разговора я поняла, что пришлось даже послать за доктором.
— Вот как… спасибо, — проговорила Роксана и быстро вышла из комнаты.
Раз уж послали за доктором, значит, все действительно серьезно.
Это известие очень расстроило Роксану. Она успела привязаться к старику. Конечно, она понимала, что граф болен и рано или поздно наступит ухудшение. Но надеялась, что это произойдет не так скоро. Она надеялась, что граф проживет еще несколько лет. И вот теперь ей представилось… Его смерть станет для нее настоящим потрясением. Но она тут же отогнала от себя мрачные мысли. Зачем думать о худшем, может, все еще обойдется?
Подойдя к комнате графа, Роксана тихо постучала и вошла. Слуга сидел в маленькой гостиной, но самого старика нигде не было видно.
— Как себя чувствует граф? — спросила Роксана. Горло ей сдавило от волнения. — Мне сказали, что его светлость хотел меня видеть.
— Да, это в самом деле так. Прежде всего он вспомнил о вас, — ответил Маршал. — Я с трудом уговорил его лечь в постель и послать за доктором. Его светлости не терпится вас увидеть. Он очень привязался к вам. Уж простите меня за откровенность.
— Вы не сказали мне ничего обидного, — улыбнулась Роксана. — Я тоже очень к нему привязалась. И расстроена, что графу нездоровится. Могу я увидеть его?
— Конечно, мисс, входите. Думаю, граф задремал, но он будет рад увидеть вас, когда проснется. Я специально поставил стул у его кровати.
— Спасибо вам за заботу, Маршал.
— Мы все очень рады, что вы поселились в нашем замке, мисс. Мы тоже привязались к вам.
Роксана поблагодарила его, щеки ее пылали. Маршал ни словом ни жестом не дал понять, что ему известно о произошедшем сегодня между ней и Люком. Но тем не менее Роксана была уверена, что Маршал об этом знает. Если этой ночью им с Люком удалось зачать ребенка, то, когда он родится, слуги легко смогут вычислить время зачатия, произведя простейший математический расчет.
Когда Роксана тихонько вошла в комнату, граф спал, откинувшись на подушки. Но стоило ей склониться над ним, чтобы поцеловать, как он тотчас же открыл глаза.
— Ах, — удовлетворенно вздохнул он, — это вы, юная леди. Вами можно гордиться, Роксана. Вчера на балу вы вели себя безукоризненно. Гости наперебой говорили, что Люку очень повезло с невестой. Некоторые думают, что это я познакомил вас. А я не стал этого отрицать. Вы или прекрасная актриса, или действительно голубых кровей.
— Но какое сейчас это имеет значение, сэр? — воскликнула Роксана. Сев на краешек кровати, она сложила руки на коленях. — Вы переутомились вчера вечером. Надеюсь, будете вести себя благоразумно и останетесь в постели несколько дней.
— Да, вы правы, что перевели разговор на другую тему. Не важно, из какой вы семьи, — со вздохом согласился граф. — Главное, что вы будете хорошей женой для Люка и прекрасной матерью для моего правнука. Не думаю, что Люк будет таким же хорошим мужем, но вы сумеете оказать на него положительное влияние. Надеюсь, вы и в дальнейшем меня не разочаруете.
— Спасибо, сэр. Но как вы смогли составить обо мне мнение за такой короткий срок? Вы читаете меня, как открытую книгу?
Граф коротко рассмеялся:
— Давно уже я не слышал этого выражения. Крестная мать Люка в молодости часто употребляла его. Как жаль, что она не приехала на бал. Я был очень расстроен ее отсутствием. Она так хорошо влияет на Люка. Думаю, я наговорил ей много грубостей в ее последний визит, и она обиделась. Я должен помириться с ней до свадьбы. Но теперь я стал гораздо мягче. В былые дни мой язык был острее бритвы.
— Рада, что вы смягчились, сэр.
В голосе Роксаны чувствовалась легкая ирония. Граф удивленно поднял брови.
— Вы надо мной смеетесь, мисс? — спросил он.
— Немножко, сэр. Вам не кажется, что иногда стоит относиться ко всему с иронией? На мой взгляд, вы слишком серьезны. В этом-то и беда. Вы согласны, сэр?
Некоторое время граф в удивлении смотрел на Роксану. Затем издал странный звук: нечто среднее между хмыканьем и коротким смешком.
— А вы дерзкая девушка. Думаете таким образом повлиять на меня? Ничего не выйдет! Меня не возьмешь парой смелых слов и дерзких улыбок.
— Мне это совсем не нужно, сэр. Все, о чем я мечтаю, — это чтобы мы стали одной семьей и чтобы вы были счастливы.
— Люка вы тоже хотите осчастливить? — Он поднял густые брови. — Думаете, из него получится примерный муж и заботливый отец?
— Сомневаюсь, — призналась Роксана. — Мне кажется, что вы с Люком очень похожи. Если вы оба хотите, чтобы я родила вам ребенка, я с радостью исполню свой долг.
— Но зачем вам это нужно? Для чего? — Глаза старика ярко сверкнули. Он с нетерпением ждал ответа Роксаны.
— У меня будет семья, дом и уважение близких, — честно ответила Роксана. — Я не стану требовать большего ни от вас, ни от вашего внука. Если все сложится хорошо, у нас с Люком будут дети, и они подарят мне ту частичку любви, которую не способны дать окружающим ни вы, ни Люк.