Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 3 - Хатка Бобра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колокольчики проросли сквозь пустые глазницы.
Теплые дожди смывали страх и печали.
Люди останавливались, улыбались и кланялись вслед повозке, в которой ехали наложницы генерала Сяна. В садах цвели розовые цветы. Старик мыл каменного льва у ворот. Таким был тот мирный день в тихом пригороде Учжуна.
Бай Юй и Юй Ваньсин улыбнулись друг другу. Чун Хуа, жена кузнеца Суэя, в конце зимы родила мальчика, и они везли Суэям подарки.
Широкие ворота в конце проселочной дороги были, как всегда, не заперты. Бай Юй и Юй Ваньсин оставили повозку на обочине и вошли вместе со служанками. В большом дворе была тишина, только дерево шелестело молодыми листочками. Не стучал молоток в мастерской, не слышно было голосов. Навстречу гостям никто не вышел.
Гости остановились и растерянно огляделись.
— Эй! — позвала Бай Юй.
В это время дверь западного покоя бесшумно открылась. Из нее вышла дородная Чун Хуа. Она шла тихо, даже как бы крадучись. Увидев посетителей, Чун Хуа удивилась и расплылась у улыбке.
— Молодые госпожи! — сказала хозяйка усадьбы, кланяясь им. — Дед со старшим с утра ушли на реку, Вот и некому было вас встретить…
Дикий рев прервал ее слова:
— УуууууууууаааааааААА!
Чун Хуа побледнела и побежала обратно в дом.
— Я думала, он заснул! — крикнула она на бегу виноватым голосом.
Она замахала в сторону мастерской, показывая, что Бай Юй лучше самой пройти к хозяину.
Двор снова опустел.
Только качались листики на дереве.
Бай Юй и Юй Ваньсин подошли к порогу мастерской. Двери были полуоткрыты.
Бай Юй прислушалась, но изнутри не доносилось ни звука. Это было странно, потому что кузнец Суэй никогда не сидел без дела.
Бай Юй сделала еще шаг. Видно было, что внутри мерцает огонь. Шелест ветра снаружи, треск огня изнутри — вот и все, что было слышно.
Непонятная тревога закралась в сердце Бай Юй.
Удивительно было, что Суэй Тиень не выходит и не приветствует их со своей обычной улыбкой на круглом добром лице.
Она заглянула в кузницу. У входа была светлая часть комнаты, потому что туда падали солнечные лучи из раскрытой двери. Дальше у стены горела печь. Еще дальше, в глубине, сгущался полумрак, потому что в комнате не было окон. Кузнеца Суэя в мастерской не было.
Солнце в молчании светило на доски пола. Частички пыли со двора залетали в дверь, вспыхивали огоньками на солнце и медленно исчезали, улетая в темноту.
Бай Юй заметила какое-то движение и вздрогнула, но это просто была ее тень на полу.
Она повернулась и вопросительно посмотрела на Юй Ваньсин.
Юй Ваньсин нахмурилась и вошла в кузницу. Она встала посередине солнечного пятна и огляделась. Потом она увидела что-то и сделала несколько шагов в сторону.
Она встала напротив стены.
Она вдруг отшатнулась.
Она зажала себе рот рукой.
Бай Юй поспешно вошла в мастерскую.
Сначала ей показалось, что Суэй Тиень молча стоит в тени за дверью и не шевелится, как будто прячется. Потом она поняла, что он мертвый.
Он был пригвожден к стене, и ноги его висели на локоть от пола. Он был обнажен по пояс, рубаха, спущенная с плеч, открывала голую грудь. Из груди торчал циньский бронзовый меч с клеймом "Сян". Меч прошил насквозь и тело Суэй Тиеня, и стену.
Горло Бай Юй стиснули ледяные когти.
Голова кузнеца бессильно склонилась, волосы свешивались на лицо. Минуло уже какое-то время с тех пор, как сердце остановилось и не толкало больше кровь по телу. Кровь от лица отлила, и оно стало белее снега. Сбоку на шее были иссиня-черные пятна и вмятины.
Юй Ваньсин очнулась и повернулась к Бай Юй.
Бай Юй стояла на коленях, обхватив голову руками.
"Юй-мэймэй, не бойся," — прошептала Юй Ваньсин, пытаясь поднять ее с пола.
Она думала, что Бай Юй скорчилась от страха, но это был не страх.
Бай Юй знала, кто убил Суэй Тиеня.
Она была виновата в его смерти.
Она едва понимала, что происходит вокруг. Как из другого мира доносились голоса — кричали люди, прибегавшие во двор, рыдала Чун Хуа, обнимая колени мертвого мужа, плакал осиротевший младенец.
Бай Юй отвели в повозку и посадили там, чтобы она пришла в себя. Служанка побежала за водой для госпожи. Юй Ваньсин, У Маогэнь и слуги Сянов помогали в усадьбе Суэй.
Бай Юй сидела, как будто ее душа по потеряла душу хунь, с пустыми глазами и отупевшим лицом.
Потом она вдруг встала, вылезла из повозки и, с тем же отрешенным видом, быстро направилась пешком по дороге. Она свернула с дороги и пошла, через кусты и рытвины, спотыкаясь, не глядя, куда наступает. Слева от нее показались далекие домики окраины Учжуна, но она даже не посмотрела в ту сторону. Она спустилась в низину, заросшую камышом и сорняками.
Она продиралась сквозь заросли, а из глаз текли слезы.
Перед глазами у нее было бескровное лицо Суэй Тиеня, нависшее над бронзовым клинком с печатью "Сян".
В ушах у нее звучал низкий голос "Ты, значит, любишь ездить к кузнецу?"
Тогда она быстро забыла про странный вопрос. Она была слишком счастлива от того, что Сян Юй не сердится на нее!
У кого еще было достаточно силы одной рукой держать человека за горло над землей, а другой — проткнуть его мечом насквозь?
Значит, ты любишь ездить к кузнецу? Значит, тебе дома не сидится? Разве я тебе не говорил забыть про свои глупости и служить семье и господину?! Но нет, тебе надо путаться с кем попало и лезть в дела, которые не подобают женщине! Поезжай к своему кузнецу. Увидишь, что получится.
С его навыками ушу*[159] Сян Юй легко мог обогнать повозку, убить человека и скрыться без следа.
Полынь и камыш хлестали ее по лицу. Небо качалось. Слезы текли из глаз.
Место, о котором ей говорил Цуо Су, должно было находиться где-то между усадьбой Сян и домом Суэев, если идти напрямик, через несколько километров топкой низины, которую заливало во время половодий.
Бай Юй выбралась на заросшую дорогу и свернула по ней налево.
Если бы не дорога, Бай Юй до бесконечности могла бы скитаться среди рощ плакучих ив и зарослей крапивы.
Она в конце концов вышла к земляной насыпи и забору, за которым было несколько развалившихся домиков.
Лет десять назад какие-то люди поселились