Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Читать онлайн Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:
class="p1">— Он — гиблый номер.

— Сам знаешь, она все равно влюблена.

— Потому что упертая, как осел.

— Таким никогда не везет.

— К тому же, не герой, уродина, наивная идиотка и…

У меня задрожала нижняя челюсть, выбивая неровный такт. Как они сногсшибательно правы.

Фарр сложил руки на груди.

— Сейчас мы должны провести срочный военный совет, и каждому, включая досточтимого эрла, мозги нужны трезвыми. Не время играть в игры, «заигрывать со всем миром» и прочее!

Мои мозги не трезвы. Они не трезвы всякий раз, когда рядом оказывается этот несносный эрл.

А он теперь будет рядом всегда.

— Ну и дуреха, я же говорил, — не замедлил сообщить очередной мотыль.

Я стиснула зубы.

— Топиться не буду, даже не зови. Я… с тобой, Фарр.

Но пока я тут медленно переживала, неожиданно случились супружеские разборки.

— Фарр, — Аврора повторила его надменную позу, как зеркало, — ты это серьезно? Забыл, что сам бледнел как полотно какой-то час назад?

И брови свела точно как муж. Вайд помрачнел пуще ночи.

— У меня не было выбора, если уж на то пошло, потому что некоторые решили, что знают все лучше всех. Заря, если бы ты не была моей женой, я бы тебя прибил за такое.

— Ты меня не прибивал за такое даже в первую минуту знакомства, — самодовольно заявила Ро.

Одна из теток немедленно добавила:

— А следовало бы. Раз сама не можешь.

— Повесилась на шею парню как камень, и на дно тащишь.

— Но он же первый назвал меня нареченной! — воскликнула Ро настолько жалобно, что меня пробрало.

— А ты и поверила.

— Просто он не узнал тебя как следует, а теперь выбора нет, парень-то ответственный, не то, что…

— А ну умолкли, — сурово прикрикнул на демонов Ро Фаррел, заметив, как вся женина бравада испаряется, — это вопрос не для данного места и времени. В любом случае, как бы мне ни было жаль, у меня защитки больше нет, так что придется уж как-то справляться, но у нашего драгоценного эрла она есть. И…

Чак заворошился и со стоном сел, потирая поясницу.

— Возьми мою, командор, — протянул он Вайду шнурок с ларипетрой, который умудрился не потерять, — я справлюсь. Тебе нужнее.

Доселе холодный Фарр начал наливаться багрянцем.

— Так уж справишься! — снова завопила очухавшаяся ящерица Чаку прямо в ухо.

Он лишь глаза закрыл и не шелохнулся.

— Ес-сли воз-зьмеш-шь — ты слабак!

Обе змеи обвились вокруг Фарра черным дымом. И мы внезапно оказались практически повержены. Демоны — такие разные… Но шипят одно и то же. Как это странно…

Это на столько странно, что не может быть правдой. Я могу быть слабаком, но Фарр? Чак? Ро?..

Это большой, грандиозный… обман. Я хлопнула в ладоши со всей силы. Раз, два, три.

Вся троица дернулась, демоны отползли, посмотрели на меня.

— Военный совет, — напомнила я. — Его… все равно надо провести. Фарр… ты королевский дознаватель, ты поднял Ис и империю с нуля, ты же лучший в стратегии и никто из нас не сумеет организовать общие силы так, как ты. Чак… ты и не в такие переделки попадал, верно? И всегда умел выкрутиться — кто, как не ты, найдет выход и теперь, как и способ воплотить его в жизнь? Ро — ты наше сердце, наша душа, наша заря, ты умеешь зажечь жизнь даже там, где ее нет, не так ли? Мы… справимся.

Наверное, это была лучшая речь в истории, какую я произнесла. Пикси, змеи, мотыльки, тетки, ящерица — побледнели в еле заметные видения.

— Если мы не станем держаться вместе, то закончим в какой-нибудь реке у сирен. Они твердят всем то же самое — вы не заметили? Будто мы недостаточно хороши, глупы, слабы, не справимся… Но все сразу не могут быть недостаточно хороши, глупы, слабы и не в силах справиться. Страхи лгут. Мы просто живы. Помнишь, Ро? Без страхов человек все равно что мертв.

Я не ожидала, что меня так вдохновенно понесет не на тему истории.

— Мы всего отчаянно живем свою жизнь, пытаясь вдохнуть того неба над нашими головами, кто как умеет. Мы принимаем решения, потому что без этого никак. Они не всегда плохи или хороши, иногда они — просто решения. Мы делали все, что могли тогда, когда их приняли. Или не все, и теперь нам стыдно и приходится отвечать за последствия. Но это ведь все еще не значит, что мы — такие, как уверяют наши страхи. Вне зависимости от того, кто и как живет свои жизни, они выносят одинаковый вердикт «недостоин и ничтожен», вы разве не видите? Кто же достоин — им ли судить нас? Кто знает, что и почему мы сделали или не сделали? В Вестланде я сказала бы — Видящий. Но если Видящий — это предок Жан-Пьери… то я не уверена. Прошлое — в прошлом, но будущее еще не случилось. И все возможно, если понадобится. Давайте начнем… совет. У меня есть идея и… твоя ларипетра, Чак, для нее очень пригодится.

Я протянула одну ладонь Чаку, вторую — Фарру.

— Мы гордимся тобой, — соизволил шепнуть мотылек.

И вдруг все демоны начали хлопать в ладоши, лапы, крылья — у кого что.

— Может, она и не королева друидов, но королева демонов — точно, — фыркнул Аврорин пикси.

Вот уж кем бы мне точно не хотелось быть.

Чак прищурился, хмыкнул и вместо ладони вложил в мои пальцы свою охранку.

— Развлекайся, королева.

Встал, придерживаясь за алтарь. Отвернулся ото всех.

Фаррел крякнул. Пожал мою руку, кивнул. Обратился к Кастеллету:

— Предлагаю заключить временное перемирие.

Аврорины глаза лучились светом. Она смотрела на меня, улыбалась до ушей и что-то говорила одними губами. Что-то хорошее.

Ну, что ж…

Кастеллет покосился на Фарра через плечо. Взгляд его был недоверчивым и… подозрительно влажным. Он глянул на Ро, на меня, снова на Фарра, тряхнул своим рыжим чубом и разъехался улыбкой:

— Ладно, капитан. Раз уж я твой помощник и зять — так и быть. На повестку дня ставлю жизнь ребят и вот этой барышни, что спит. Забрать их — а потом и о побеге думать.

— Ребят?..

Фарра, как, впрочем, и нас, это резкая перемена в Чаке обескуражила, хотя, пожалуй, она была к лучшему.

— Я

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн.
Комментарии