Категории
Самые читаемые

Tempus - Ravenna C Tan

Читать онлайн Tempus - Ravenna C Tan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

«Ты прав, я не знаю, - мысленно ответил Гарри, когда его рука задвигалась быстрее. - Я не знаю, во что ввязался, я знаю лишь то, что не хочу, чтобы это заканчивалось».

Он перекатился на колени и выгнулся, водя по члену правой рукой, а левой плотно прижимая к себе одну из подушек Драко. Интересно, каково это было - трахаться с увеличенным в размерах членом, который его любовник принял в себя до основания.

- Драко! - выдохнул Гарри сквозь плотно стиснутые зубы. - Драко! - и кончил, резкими толчками выплескивая себе в руку белую жидкость, которая просачивалась сквозь пальцы и стекала на простыни.

Сон накатил на него волнами, и Гарри был благодарен этому. Он рухнул лицом вниз на подушки и сразу же уснул. Проснулся брюнет спустя несколько часов, до сих пор лежа на своей руке, от чего она теперь затекла. Он перевернулся, прижимая к себе подушку блондина, и проспал крепким сном оставшуюся часть ночи.

______________

* (п/п Катарсис (греч. katharsis - очищение) - связанные с получением удовольствия, процесс и результат очищающего, облегчающего и облагораживающего воздействия на человека различных факторов, вызывающих соответствующие переживания и эффекты. В психоанализе - процесс уменьшения или снятия тревоги, конфликта, фрустрации (психологическое состояние гнетущего напряжения, тревожности, чувства безысходности и отчаяния) посредством их вербализации (точного словесного описания) и эмоциональной разрядки.

Глава 17.

После завтрака в Большом зале Гарри ненадолго наведался вниз, просто чтобы убедиться, нет ли изменений. Заколдованное перо по-прежнему находилось за картиной. Более того, как только он прикоснулся к нему, перо в его сумке начало подпрыгивать, норовя выскочить. И перестало, стоило Гарри положить на место первое перо и выйти из ниши.

Занятия, ланч и остальные уроки прошли без эксцессов. Гарри осознал, что мысли его блуждают вокруг их с Лестранджем плана, стараясь усовершенствовать его пункты. Ну, пока что это был не совсем план, а, скорее, возможные варианты развития событий. Самой важной задачей, в чем они согласились с Лестранджем, являлось остановить Финеаса Найджелуса Блэка. Противостоять ему открыто было бы неразумно. Блэк, скорее всего, нашел бы способ заткнуть их обоих. Тем более, как Гарри подозревал, угрызениями совести по поводу частых стираний памяти директор не страдал. А то, что от Регулуса Блэка не поступало никаких известей, с тех пор как его выслали из Хогвартса, вызывало у Гарри смутное беспокойство. Семья Драко, вероятно, могла бы защитить своего наследника, но кто бы узнал, если бы Гарри отправили в какой-нибудь санаторий для волшебников с психическими расстройствами?

Маловероятно также, что Блэк позволил бы ему или Лестранджу улизнуть в Министерство, чтобы донести на него, а учитывая его связи, вполне логично можно было бы предполагать, что любое начавшееся расследование замяли бы. Но завтра, чтобы обновить наложенный на Гарри запрет, в Хогвартс прибудет служащий из Министерства. Получится ли незаметно передать ему пузырек-два воспоминаний, подходящих для просмотра в думоотводе? Лестрандж как раз в это время добывал необходимые бутылочки у профессора Галлвинг для этих целей.

Гарри не хотел, чтобы Лестрандж подставлялся, если в этом не было необходимости, но другого выхода юноша не видел. Воспоминаний Гарри было недостаточно, чтобы предъявить Блэку обвинение, поскольку на самом деле он видел его в облике Регулуса Блэка. Только в памяти Лестранджа имелись доказательства истинной глубины преступления директора.

Кроме того, они не знали, как отреагирует попечительский совет. Предпочтет ли отец Драко сохранить все в секрете, чтобы не запятнать репутацию сына? Гарри не знал ничего о нынешнем главе семейства Малфоев, но практически не сомневался, что так оно и будет. Им нужно быть уверенными, что предоставленное доказательство будет неоспоримо.

Гарри предположил, что для встречи с министерским служащим его вызовут в кабинет директора, как это уже происходило раньше, но, чтобы план сработал, ему или Лестранджу необходимо будет провести некоторое время с этим работником наедине. Они до сих пор не пришли к решению, как это устроить.

А что до Драко, Гарри желал лишь преподнести тому голову Финеаса Блэка на небезызвестной тарелочке, как совершившийся факт. Парень полагал, что если он не мог доказать, кто разбил тот бокал, то хотя бы предание правосудию его насильника должно послужить некоторым основанием для прощения. Поттер лишь надеялся, что они поскорее смогут разобраться с Блэком, потому что не знал, сколько еще холода и ненависти Драко он сможет вынести.

К обеду выяснилось, что Малфой еще не вернулся. Его не было среди других семикурсников, и Гарри опустился на скамью рядом с Крэббом. Тот неслабо хлопнул юношу по спине, подбадривая в своей манере.

- Где Фрост? - спросил на ухо Гектор.

Гарри скользнул взглядом по сидящим за столом и пожал плечами.

- От такого, как он, добра не жди, - высказал свое мнение Крэбб и принялся за свое жаркое с картошкой.

На скамью напротив Гарри присела Уиттингтон.

- Как ты, Поттер? Выглядишь неважно.

- Я в норме, - машинально ответил Гарри. Крэбб снова хлопнул его по спине, и парень чуть не подавился кусочком моркови.

Никто из них больше не обмолвился и словом, не считая «передай соль» или «возьми тыквенного сока». Но Гарри был рад, что они рядом.

Он как раз баловался с вишенкой, украшавшей десерт, который ему не хотелось, когда внимание всех привлек раздавшийся из холла грохот. Гарри кинулся к выходу с палочкой в руке вместе с большинством своих однокурсников.

На расстоянии примерно в тридцать шагов друг от друга с палочками наизготовку стояли Фрост и Малфой. Дорожная шляпа блондина валялась в нескольких футах позади него, слегка дымясь. Малфой сбросил с плеч свой дорожный плащ, расстегнув застежку одной рукой и не спуская с прицела своего противника.

- Что все это значит, Фрост? - спросил он, отбрасывая ногой плащ в сторону, чтобы тот не мешался.

Ответом Фроста послужил резкий взмах палочкой и струя голубого цвета, которую Драко с легкостью блокировал. Луч рикошетом ударил в стену над входом в замок, и на пол посыпалась каменная крошка. Фрост предпринял еще одну попытку, и на этот раз, отклонив заклинание, Драко бросил в ответ свое. Тимоти отскочил в сторону, но когда вернулся на место, казалось, что одна из его ног онемела.

- Это за то, что ты сделал с моей сестрой! - выкрикнул Фрост и сделал новый выпад в сторону Малфоя.

Щитовые чары Драко были просто безупречны, и заклятие Фроста снова отскочило от его противника, не причинив ему никакого вреда. Гарри чувствовал, как сотни студентов оттесняют его вперед, и слышал, как позади через толпу пытаются прорваться преподаватели.

- Если ты еще не слышал, Тимоти, - сказал Драко таким холодным голосом, который Гарри сроду у него не слышал, - мы с тобой теперь родственники.

- Я знаю! Но ты не должен был!.. - Фрост не смог закончить предложение, поскольку Драко швырнул в него «Экспеллиармусом», и палочка вылетела из его пальцев. По мере того как Малфой надвигался, Фрост отступал, волоча свою онемевшую ногу, к стене, куда отлетела его палочка. - Я всегда ненавидел тебя! Мне следовало просто убить тебя вместо того, чтобы взрывать тот дурацкий бокал!

Драко замер.

- Это ты разбил бокал?

- Мирабелла не вышла бы за тебя, если бы ты был калекой! - Слова Фроста звучали очень по-детски и очень испуганно, но Гарри понял, что не чувствует к нему особой жалости.

Взгляд Драко вспыхнул холодом, ледяным огнем. Он поднял палочку.

- Что ты собираешься делать? - Фрост стиснул зубы и прижался спиной к стене.

- Ничего, - ответил Драко, опуская палочку. - Ничего из того, что я могу, не сделает твою жизнь еще ничтожнее, - сказав это, он поднял взгляд, по-видимому, только сейчас осознав, что холл полон народу. Малфой пригладил волосы и отошел, чтобы поднять свой плащ.

Первой из толпы показалась профессор Галлвинг:

- Что здесь проис… - начала она, но остальные слова потонули во всеобщем возгласе изумления, когда Фрост схватил с пола свою палочку и стремительно повернулся в сторону Малфоя, вскидывая руку для нападения.

Но он не донес ее даже до пояса, поскольку Гарри выбросил струю красного света, и Фрост рухнул без сознания на каменный пол.

Теперь все взгляды были устремлены на Гарри. Его заклинание было невербальным, но никто не сомневался, из чьей палочки оно было выпущено.

Профессор Галлвинг повернулась к нему:

- Хорошая работа, мистер Поттер, - похвалила она. Женщина наклонилась, чтобы проверить дыхание оглушенного парня, и затем подняла с пола его палочку. - Мистер Малфой, мистер Поттер, если вы будете так любезны левитировать мистера Фроста, то, думаю, мы все сможем отправиться в кабинет директора. - Затем она повысила голос: - Все остальные, возвращайтесь в свои гостиные. Здесь больше не на что смотреть. А, профессор Лестрандж, эти трое все ваши. Пойдемте?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Tempus - Ravenna C Tan.
Комментарии